Нова інформація про дубляж

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  наступна

Увійдіть, щоб проголосувати
Автор Повідомлення
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 20.10.19
Повідомлень: 632

2018-05-20 12:42  
Дедпул 2
Режисер дубляжу - Катерина Брайковська
Перекладач - Олег Колесніков
Студія дубляжу - Постмодерн

Ролі дублювали:

Дедпул - Дмитро Гаврилов
Кейбл - Михайло Кришталь
Ванесса - Наталія Романько-Кисельова
Рассел/Вогняний кулак - Вікор Григор'єв
Доміно - Катерина Буцька
Горностай - Дмитро Сова
Сліпа Ел - Ольга Радчук
Допіндер - Павло Скороходько
Надзвукова боєголовка - Антоніна Хижняк
Чорний Том- Роман Чорний
Юкіо - Ганна Коваль
Колос/Пьотр - Кирило Нікітенко
Джаґернаут - Олексій Череватенко
Бак - Роман Солошенко
Директор - Олег Лепенець
Пітер - Дмитро Вікулов
Зоретрус - Дмитро Рассказов
Дух часу - Андрій Федінчик
Бедлам - Петро Сова
Лоґан/Росомаха - Юрій Ребрик
Джерело
Месники: Війна Нескінченності
Режисер дубляжу - Костянтин Лінартович
Перекладач - Олег Колесніков
?Студія дубляжу - LeDoyen?

Ролі дублювали:

Тоні Старк / Залізна Людина - Олег Лепенець
Тор - дмитро Гаврилов
Брюс Беннер / Халк - Роман Чорний
Стів Роджерс / Капітан Америка - Дмитро Лінартович
Наташа Романова / Чорна Вдова - Наталя Романько
Джеймс Родс / Бойова Машина - Дмитро Вікулов
Доктор Стрендж - Андрій Мостренко
Пітер Паркер / Людина-павук - Руслан Драпалюк
Т'чала / Чорна Пантера - Олексій Череватенко
Ґамора - Ксенія Любчик
Небула - Аліна Проценко
Локі - Дмитро Терещук
Ванда Максімова / Багряна Відьма - Дарина Муращенко
Сем Вілсон / Яструб - Денис Жупник
Бакі Барнс / Зимовий Солдат - Юрій Кудрявець
Геймдал - Григорій Герман

Окойє - Тамара Антропова
Ейтрі - Микола Боклан
Вонг - Сергій Солопай
Богомолиця - Ірина Василенко
Дрекс - Володимир Кокотунов
Ґрут - Борис Георгієвський
Ракета - Назар Задніпровський
Пепер Паттс - Ірина Ткаленко
Колекціонер - Андрій Твердак
Танос - Михайло Кришталь
Пітер Квіл / Зоряний Лицар - Володимир Заєць
Шурі - Олена Бушевська
Ебонове Воло - Роман Чупіс

А також: Олександр Шевчук, Юлія Перенчук, Олександр Печериця, Олександр Ігнатуша, Марія Єременко, Костянтин Лінартович, Андрій Ісаєнко, Анастасія Чумаченко, Сергій Кияшко, Софія Олещенко, Павло Голов, Леонід Попадько, Вікторія Кулініч, Юрій Висоцький та інші.
Джерело
(скріни з фільму, після-титрова інфа)


Тільки перед додаванням цієї інфи у реліз, треба дооформити її, посилання на наявні сторінки акторів дубляжу, студій і т.д.

А також суть цього посту. Мені здається що потрібно створити тему де публікуватиметься інфа про дубляж, з блю-рея, з кіно, з сайтів дистриб'юторів/перекладачів, і т.п.
Тому що до багатьох фільмів інфа про дубляж втрачена, начебто більшість втрачених інф саме у перекладених фільмів студією LeDoyen(та її дистриб'ютора B&H Film Distibution). І вона можливо не була б втрачена як би хтось заскірнив післятитрову інфу про дубляж цих фільмів.

Тому ось моя пропозиція - створити відповідну тему, де публікувалася б будь яка наявна інфа, зачіпки, фото. Можливо можна робити це в цій же темі, або навіть створити канал у телеграмі, для зручнішої комуікації людей яким це важливо і цікаво.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-05-22 10:49  
zoomymba2012, судячи з голосування - ця тема не дуже цікава. Тож постає логічне запитання - чи варто сюди щось додавати? Чи буде вона комусь цікава? Чи користуватимуться нею? Бо я просто маю інформацію щодо декількох фільмів. Тож чи варто її сюди додавати?
P.S. Потрібно якось "розповісти" про тему, щоб про неї дізнались більшість.
ALFROMEDA 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 09.07.12
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 351

2018-05-22 13:13  
я думаю вистачить і такого ж блоку я у темі, без посилань на акторів
demetrius52 
VIP


З нами з: 02.04.17
Востаннє: 19.09.19
Повідомлень: 264

2018-05-22 15:55  
ALFROMEDA
погоджуюсь з вами
Pegass 
VIP


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 1020

2018-05-23 00:49  
2007 - Pirates of the Caribbean. At World's End (Пірати Карибського Моря 3. На Краю Світу)




2010 - Prince of Persia The Sands of Time (Принц Персії Піски Часу)



2010 - The Last Airbender (Останій Володар Стихій)



zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 20.10.19
Повідомлень: 632

2018-05-26 17:47  
dimon-2018 написано:
судячи з голосування - ця тема не дуже цікава

2/19
Не дуже цікава?
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 4087

2018-05-26 18:36  
Pegass
Щось в піратах якийсь кацап то писав чи що
То московською то українською написи
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 661

2018-05-26 18:49  
leicheman написано:
Щось в піратах якийсь кацап то писав

Даббінґ виконувала студія з Санкт-Пєтєрбурґа, поки будувалися ЛєДоєн і їй подібні. Тому скрипти спершу проходили через кацапів.

zoomymba2012
Дякую за тему. В ідеалі, звісно, чудово б і українцям мати свою даббінґпедію, яка є у поляків. Вже давав посилання у одній гілці. Але то треба мати багато прихильників цього творчого процесу http://www.dubbingpedia.pl/wiki/Strona_g%C5%82%C3%B3wna
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-05-27 17:57  
zoomymba2012 написано:

2/19
Не дуже цікава?

коли я писав своє повідомлення, ще не було стількох прихильників. Тепер бачу, що ця тема дійсно таки комусь цікава.

Додано через 11 хвилин 20 секунд:
короткометражка від Disney День і Ніч
нічого, якщо в мініатюрному зображенні, чи краще в середньому?
demetrius52 
VIP


З нами з: 02.04.17
Востаннє: 19.09.19
Повідомлень: 264

2018-05-27 18:44  
Привид у броні
Фільм надано компанією Paramount Pictures, дубльовано і зміксовано студією LeDoyen на замовлення Paramount Pictures.
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Перекладач: Федір Сидорук
Звукорежисер: Всеволод Солнцев
Звукорежисер перезапису: Михайло Угрин
Координатор: Ольга Боєва
Ролі дублювали:
Майор - Наталія Романько
Бато - Сергій Кияшко
Ула - Олена Яблочна
Кудзе - Дмитро Терещук
Каттер - Юрій Гребельник
Далін - Світлана Шекера
Тогуса - Юрій Кухаренко
Хаірі - Валентина Сова та ініші.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-06-17 10:54  
Аладдін
Автомонстри
Пінгвіни Мадагаскару
Рататуй
Тачки
Реальна сталь
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 20.10.19
Повідомлень: 632

2018-07-12 10:58  
Людина-мураха та Оса
Дистриб'ютор - B&H Film Distibution
Студія дубляжу - LeDoyen
Мікс-студія - Shepperton International
Режисер дубляжу - Анна Пащенко
Перекладач - Олег Колесніков

Перелік персонажів та акторів дубляжу:
Скотт Ленг / Людина-мураха - Андрій Твердак
Хоуп ван Дайн / Оса - Світлана Шемера
Луїс - Назар Задніпровський
Хенк Пім - Владислав Пупков
Білл Фостер - Євген Сімчуков
Сонні Берч - Олександр Форманчук
Джиммі Ву - Акмал Гурєзов
Джанет ван Дайн - Тамара Морозова
Кессі Ленг - Любава Берло
Ава / Яга - Катерина Качан
Меггі - Інна Белікова
Дейв - Роман Молодій
Курт - Дмитро Чернов
Пекстон - Олексій Череватенко
Стен Лі - Юрій Висоцький
А також: Михайло Войчук, Володимир Кокотунов, Юрій Ребрик, Півло Лі, Віктор Данилюк, Петро Сова, Павло Голов, Вікторія Білан, Ксеній Лук'яненко, Дмитро Рассказов, В'ячеслав Дудко, Марія Єременко, Катерина Башкіна-Зленко, Сергій Кияшко, Сергій Гутько.
Джерело
Від телеграм-каналу GEEKinUKRAINE
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 20.10.19
Повідомлень: 632

2018-07-15 16:25  
Хтось буде переписувати інфу про дубляж з нової Місії, яка після титрів?
ALFROMEDA 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 09.07.12
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 351

2018-07-15 19:40  
Loving Pablo / Ескобар (2018)
Дистриб'ютор - Ukrainian Film Distribution
Студія дубляжу - Pie Post Production

Переклад - Надія Вальнюк
Режисер - Лідія Громовенко
Звукорежисер: Роман Матвіїв, Віталій Ящук
Звукорежисер перезапису - Віталій Ящук
Ролі дублювали: Олег Стальчук, Олена Узлюк, Аліна Проценко, Юрій Гребельник, Михайло Кришталь, Олег Липинець, Юрій Кудрявець, Дмитро Нежельський, Володимир Плахов, Борис Георгієвський, Едуард Кіхтенко та інші.

proof - https://drive.google.com/file/d/1gwKc7OstvVBY3-Rj1q--5IWY0zbx0uJ9/view
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-05 23:48  
Люди Ікс. Апокаліпсис

Люди Ікс: Росомаха
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-10 01:45  
Аватар
Аліса в країні Чудес
Елвін та бурундуки: Бурундомандри
Відьмина гора
Епік
Мінлива хмарність-2
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-11 01:44  
Пірати Карибського моря-2
Пірати Карибського моря-4
Ранго
Попелюшка (1950)
Рапунцель
Обдарована
Робокоп
Шрек-3
Різдвяна історія
Фантастична четвірка (2015)
Цирк дю Солей
Фінеас і Ферб у другому вимірі
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-18 13:19  
del
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 661

2018-08-18 13:58  
dimon-2018 написано:
У зв'язку з проведенням Фестивалю фільмів Марвел, у нас є чудова можливість дістати інформацію про дубляж до даних фільмів: Вартові галактики-2, Тор-3 та Чорна Пантера

dimon-2018 написано:
Іншої нагоди в нас більше, можливо, вже й не буде...

Друже, уся ця інформація вказується у ліцензійних релізах на айТюнз та мегого, так само після титрів. Не потрібно чекати та підпільно фотографувати з кінотеатрів.)
Якщо це буде дуже круто, то прошу http://mega.dp.ua/file?source=18081814022933925160
Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 3599

2018-08-18 14:28  
DDBj
Щодо Мегого сумніваюся, хіба з написом українською.
В тюнсі завжди локалізований відеоряд (якщо був в прокаті) і з інформацією про дубляж.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-18 14:58  
DDBj написано:
уся ця інформація вказується у ліцензійних релізах на айТюнз та мегого, так само після титрів. Не потрібно чекати та підпільно фотографувати з кінотеатрів.)

Я на тюнсі фільми не купував, тому не знав, що там може бути вказана інфа. Взагалі гадав, що на таких онлайн-платформах її точно не буде. Тож, дякую Вам, тепер буду знати.

Додано через 9 хвилин 38 секунд:

DDBj написано:
Якщо це буде дуже круто, то прошу http://mega.dp.ua/file?source=18081814022933925160

Дякую. Ця інформація з релізу в тюнсі?
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 661

2018-08-18 15:26  
dimon-2018 написано:
Дякую. Ця інформація з релізу в тюнсі?

Одне з тюнсу, два з мегого. Зазвичай, ідентичні, тільки мегого іноді подає два списки: московські і наші підряд (у них дві звукові доріжки).
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-24 02:47  
G.I. Joe: Атака Кобри
Морган
Аліса в Задзеркаллі
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-27 03:01  
Повстання планети мавп
Додано через 2 години 21 хвилину 43 секунди:
Ріо
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-28 01:11  
Лицар дня
Додано через 2 години 7 хвилин 23 секунди:
Світанок планети мавп
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-08-30 01:02  
Панда Кунг-фу-3
Льодовиковий період: Курс на зіткнення
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-09-01 01:48  
Хроніки Нарнії: Підкорювач світанку
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 13543

2018-09-02 12:29  
Острів собак / Isle of Dogs (2018) :
Перекладач: Олег Пашин
Режисер дубляжу: Ганна Пащенко
Звукорежисер: Денис Подляський
Менеджер проекту: Ольга Негієвич
Ролі дублювали:
Шеф - Борис Георгієвський,
Рекс - Іван Розін,
Кінг - Володимир Терещук,
Бос - Сергій Солопай,
Дюк - Олег Лепенець,
Трейсі - Єлизавета Зіновенко,
Нельсон - Олена Узлюк,
Кориця - Наталя Романько-Кисельова,
Ґондо - Валерій Легін,
Юпітер - Олександр Ігнатуша,
Йоко-Оно - Інна Бєлікова,
Сивіла - Тамара Морозова,
Брухт - Дмитро Бузинський,
Хіроші - Руслан Драпалюк,
Спот - Андрій Твердак,
Диктор - Кирило Нікітенко,
Ерні - Віктор Григор'єв,
Перекладач - Михайло Войчук,
М'ята - Вікторія Кулініч,
Чоловічі епізоди та гуртівка - Олександр Солодкий, Дмитро Рассказов, В'ячеслав Дудко,
Атарі - Дмитро Зленко (українською), Койю Ранкін (японською),
Мер Кобаяші - Кунічі Номура (японською),
Дворецький - Акіра Такаяма,
Професор Ватанабе - Акіра Іто,
Головний хірург - Кен Ватанабе,
Аунті - Марі Натсукі

Фільм дубльовано на студії Postmodern, зміксовано на студії Deluxe Media.

zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 20.10.19
Повідомлень: 632

2018-09-02 21:31  
DDBj написано:

Друже, уся ця інформація вказується у ліцензійних релізах на айТюнз та мегого, так само після титрів. Не потрібно чекати та підпільно фотографувати з кінотеатрів.)
Якщо це буде дуже круто, то прошу http://mega.dp.ua/file?source=18081814022933925160

До фільму "Перший Месник: Протистояння" у когось є інформація?
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 21.10.19
Повідомлень: 405

2018-09-06 01:39  
У пошуках Немо
Льодовиковий період-4
Монстри проти прибульців
Студія дубляжу - Постмодерн
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  наступна