 |
|
|
Автор |
Повідомлення |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2011-06-01 19:33 |
Олесь Гімбаржевський
Прізвище, ім'я, по-батькові: Гімбаржевський Олесь
Дата народження: 23 листопада, 1966
Біографія: Почав працювати на студії 1+1 приблизно з жовтня 1996. Стаття в газеті Україна Молода
Зацікавити голосом
— Олесю, як довго ви працюєте в царині дублювання й озвучування?
— На канал «1+1» я прийшов, коли йому виповнилося півроку. Тоді озвучуванням як таким лише почали займатися. Вступаючи до КДІТМ імені Івана Карпенка–Карого (конкурс був 33 особи на місце), й гадки не мав, що озвучуватиму фільми. Закінчив навчання і став актором Київського театру–студії «Будьмо!». Наш колектив (актори, режисери — всі були одного віку) грав те, що вважав цікавим. Зокрема, й заборонені п’єси — твори, до яких не звертався жоден академічний театр. Режисером був Сергій Проскурня. Крім вистав, ми організовували й мистецькі акції і таким чином об’їздили чимало міст України. Тож, наситившись сценічною роботою, я відчув потребу в чомусь новому. Озвучування фільмів на той час ставало дедалі актуальнішим, а попит на акторів, спроможних зацікавити глядача однією лише грою голосу, зростав. Оскільки я донині у штаті «Студії «1+1», схоже, щось мені таки вдається.
— Відчуваєте ностальгію за сценою?
— Коли бачу чиюсь хорошу роботу, не буду лукавити, хочеться самому вийти на сцену й зіграти. А позаяк хорошого дедалі менше, то грати у світлі рампи хочеться дедалі рідше. Працювати одним лише голосом надзвичайно важко: на сцені можна скористатися жестом, поглядом, а біля мікрофона ні за що не заховаєшся. Тут потрібні вміння залишатися зосередженим упродовж конкретного часу й посидючість, а ще — відчуття тієї мови, з якої озвучуєш (текст акторові дають, тоді як підтекст він мусить віднайти сам). Знання іноземної від нас не вимагають, однак особисто мені під час озвучування американських фільмів «дружба» з англійською суттєво допомагає.
— Чи побільшало роботи після грудневого рішення Конституційного Суду про обов’язкове дублювання, озвучування іноземних фільмів державною мовою?
— Так. Часом знайомі запитують: «Фільм, який показували минулого тижня, ти озвучував?». При цьому згадують його назву, переказують сюжет і, почувши моє: «Не пам’ятаю», неабияк дивуються. Нині фільмів надзвичайно багато... А російськомовних серіалів ще більше! Щиро кажучи, російська мова останнім часом дратує: її наголоси збивають наголоси українські, а мелодика та звороти справді інші, ніж у нашій мові. І все це на тлі безлічі схожих слів!
— Чи є у вас можливість обирати фільм, серіал?
— На жаль, немає. Режисери, проглядаючи касету з матеріалом, самі обирають виконавців. Зазвичай вони знають і голос, і психофізику, і темперамент актора. Щоправда, часто певні іноземні актори «кладуться» на певні українські голоси. Так, Кевіна Костнера пропонують озвучувати мені. Фільми з його участю я писав практично в кожній студії міста і, мабуть, «опрацював» уже всю його фільмографію.
Пропускати героїв уперед
— Уявімо, з’явилася можливість обирати...
— Найліпше мені вдаються романтичні картини (напевно, через мою психофізику), тому я обрав би, ймовірно, романтичну драму — історію про красиві почуття, з гідними героями. Працюючи з таким ідеальним матеріалом і відчуваючи, як органічно слова лягають на кадри, не говориш, а співаєш. При цьому ще й свідомо пропускаєш героїв уперед (щоб глядачі насолодилися автентичним діалогом), а потім усе побачене й почуте підкреслюєш українською. Виходить надзвичайно гарно!
— Зазвичай стрічку озвучують двоє: актор «виконує» всі чоловічі ролі, актриса — всі жіночі.
— Як правило, так. Але впродовж кількох останніх місяців фактично всі студії почали вимагати від режисерів багатоголосся. Наша студія практикувала його й раніше, коли фактично кожен серіал (передусім задля того, щоб його легше сприймав глядач) розбивали між трьома–чотирма акторами.
— «Студія «1+1» має потребу в акторах?
— Така потреба існує завжди. В базі студії — близько вісімдесяти осіб з акторською освітою, тоді як фактично працюючих — близько десяти. Прослуховування відбуваються постійно. Старожили ж — Тетяна Антонова, Андрій Твердак, Ніна Касторф, ваш покірний слуга, — попри все, залишаються.
«Апокаліпсис сьогодні» як тест на профпридатність
— Яку роботу з уже озвучених вважаєте найскладнішою?
— Власне, першу в цій студії. Складнішої за неї я не ще не отримував. Це — фільм Френсіса Форда Копполи «Апокаліпсис сьогодні», де багато персонажів, шумових ефектів, викриків і де все це нашаровано одне на одне. Звісно, жоден режисер, знімаючи фільм, не переймається проблемами тих, хто озвучуватиме стрічку в інших країнах... Перекладачі й редактори надзвичайно сумлінно поставилися до своєї роботи: сторінок із текстом було чимало. А ще врахуйте, що ми здійснювали запис, послуговуючись не комп’ютером, як нині, а аналоговим апаратом. Робота тривала впродовж двох змін (шість годин одного дня й п’ять — наступного), і як результат — усі персонажі фільму (жіночих ролей у ньому не було) говорять моїм голосом. Попри всі труднощі, ця картина принесла неабияке професійне й естетичне задоволення.
— А скільки потрібно часу, щоб озвучити 45 хвилин серіалу?
— У кожному випадку — по–різному, залежно від того, скільки тексту припадає на цю серію в оригінальному сценарії (20 чи 35 сторінок). У середньому — близько години. Раніше, озвучуючи, ми змушені були дивитися весь серіал, а сьогодні, завдяки сучасній техніці, уривки без слів можемо «перестрибувати». Швидкість роботи базується на фаховості перекладачів і редакторів; останні неабияк допомагають нам, ставлячи логічний наголос у кожному реченні й наголос майже в кожному слові. Коли ж в актора (байдуже — досвідченого чи початківця) виникає сумнів щодо наголошування, варто попрацювати зі словниками. Новим «талмудам», у яких подано кілька наголосів у слові, особисто я не довіряю. Покладаюся на редакції, впорядковані під орудою Сергія Івановича Головащука. Якщо ж слова, яке призупинило роботу, в довідниках немає, звертаємося по допомогу до редакторів.
«Нецікаво витрачати себе на непотрібні речі»
— Окрім художніх фільмів і серіалів, з якими ще матеріалами працюєте?
— Люблю озвучувати мультфільми: працюєш і водночас граєшся, мов дитина. Щоправда, прошу не давати героїв–монстрів — тих, які кричать, бо з ними одразу забуваєш про зв’язки. Трудитися ж на п’ятдесят відсотків («Побережу зв’язки — «виїду» за рахунок техніки!») не виходить. Напередодні Нового року озвучив низку прекрасних французьких мультказок.
— Чи працюєте в рекламі?
— Працював. Проте останнім часом відмовляюся: нецікаво витрачати себе на непотрібні речі. Ця робота більш оплачувана, порівняно зі звичайним озвучуванням, бо, читаючи текст рекламного ролика, актор повинен ледве не стовідсотково поцілити в темпоритм, характер, тембр матеріалу. Тому кількість дублів у рекламі часом сягає аж до ста. І кастинги в цій царині виправдані.
— У яких продуктах харчування обмежуєте себе заради красивого голосу?
— Перед роботою не можна (причому категорично) вживати зернята, горіхи. Застуда — ворог, потужніший за продукти. Якщо вона ще керована, роблю спеціальні вправи для мовного апарату, масажі й у такий спосіб намагаюся вивести не спаплюжений звук.
— Чи впливає на якість роботи такий «показник» акторської професійності, як швидкість мовлення?
— Є «показник», важливіший за згаданий, це — чистота артикуляції. Чистомовки та швидкомовки допомагають розвивати водночас і чистоту мови, і швидкість мовлення. Актори, звісно, можуть надзвичайно швидко прочитати той чи інший уривок, але глядач при цьому мало що зрозуміє. А такі фільми, де доводиться поспішно говорити, справді існують (іспанські, ті ж французькі, американські). В українській мові всі голосні округлені, тож їх потрібно вимовити в будь–якому разі, а ще обов’язково виразно проговорити закінчення слів. У цьому, власне, одна з головних відмінностей нашої мови від російської, у якій слова вимовляються за напіврозкритого мовного апарату. Таким чином, текст українською завжди в 1,5—2 рази довший за текст оригінальною мовою.
— Кого ви вважаєте своїм учителем?
— У Театральному моїм першим викладачем була Ірина Олександрівна Молостова (прекрасний режисер!). Працюючи з нею, ми, студенти, фактично не витрачали себе, бо передусім виконували вимоги режисера. А Валентина Іванівна Зимня (нині їй за 80, і вона продовжує викладати), до якої я потрапив, повернувшись із армії, щонайперше налаштовувала нас на пошуки: кожен мав знайти у собі своє власне єство.
Після театру–студії я деякий час як режисер музичної редакції працював на радіо. Ми записували чимало художніх текстів, віршів і запрошували до співпраці дикторів. Там я познайомився з Миколою Тимофійовичем Козієм. Він мене вразив: по–перше, як надзвичайно інтелігентна й порядна людина, по–друге, як справжній майстер. Не скажу, що вважаю цього актора своїм учителем, але те, що в часи нашої з ним спільної роботи (ми разом озвучили кілька серіалів і фільмів) прислухався до нього як до майстра, приховувати не буду.
— Який відсоток у вашому доробку становлять україномовні матеріали?
— Сто відсотків! Перша ж спроба озвучувати російською стала останньою. Послухавши себе, я дійшов висновку, що ця мова для мене іноземна. Читаючи текст російською, починаю перейматися, чи правильно вимовляю звуки, і, зрештою, втрачаю розуміння змісту. Українська — моя рідна мова, нею думаю, розмовляю в сім’ї. Фільмографія
Дублювання та озвучення для кінотеатру:
. Джек – убивця велетнів / Jack the Giant Slayer (2013) .... Юен МакҐреґор/Елмонт
. Мій пацан / That's My Boy (2012) ....
. Пірати! Банда невдах (мультфільм) / The Pirates! Band of Misfits (2012) .... Мартін Фрімен/Номер 2
. Хоббіт. Несподівана подорож / Гобіт. Несподівана подорож / The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) .... Мартін Фрімен/Більбо
. Більше ніж секс / No Strings Attached (2011) .... Кері Елвес/Лікар Метцнер
. Джоні Інґліш. Перезапуск / Johnny English Reborn (2011) .... Стефан Кембелл Мур/Прем'єр міністр
. Ковбої проти прибульців / Cowboys & Aliens (2011) .... Док
. Я номер чотири / I Am Number Four (2011) .... Тімоті Оліфант/Генрі
. День Святого Валентина / Valentine's Day (2010) .... Патрік Демпсі/Гарісон Копленд
. Залізна людина 2 / Iron Man 2 (2010) .... Сем Роквелл/Джастін Гамер
. Копи на підхваті / The Other Guys (2010) ....
. Турист / The Tourist (2010) .... Пол Бетанні/Інспектор Ахесон
. Хранителі / Watchmen (2009) .... репортер
. Хроніки мутантів / Mutant Chronicles (2008) .... Томас Джейн
. Зоряний пил / Stardust (2007) .... Натаніель Паркер/Данстан Торн
. Крутий фараон / Hot Fuzz (2007) .... Мартін Фрімен/Сержант
. P.S. Я кохаю тебе / P.S. I Love You (2007) .... Геррі Коннік мол./Деніел
. Стрілок / Shooter (2007) ....
. Супер перці / Superbad (2007) .... титри на початку
. Дежа Вю / Deja Vu (2006) .... Браян Гове/Філл (мед. експерт)
. Парфумер. Історія одного вбивці / Perfume: The Story of a Murderer (2006) .... оповідач
|
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2011-12-21 19:18 |
Дублювання та озвучення для телебачення:
. Гра на виживання / Gone (2012) .... . Напролом / Lockout (2012) .... ЗАКАДРОВЕ ОЗВУЧЕННЯ,
ЩО БУЛО В ПРОКАТІ ВТРАЧЕНО Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | sub Ukr/Eng (1.58 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Ролі дублювали: Ґай Пірс — Андрій Мостренко, Меґі Ґрейс — Олена Яблучна, Олесь Гімбаржевський, Пітер Стормарі — Юрій Коваленко, Вінсент Ріґан — Михайло Жонін, Євген Пашин, Олег Лепенець, Наталя Ярошенко, Михайло Тишин, Андрій Твердак, Євген Сінчуков, Джозеф Ґілґан — Дмитро Завадський, Юрій Кудрявець, Максим Кондратюк, Анатолій Зіновенко, Катерина Буцька, Юлія Перенчук, Олександр Погребняк та інші. . Очі дракона / Dragon Eyes (2012) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | sub Eng (1.65 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Жан-Клод Ван Дамм — Михайло Жонін, Євген Пашин, Олесь Гімбаржевський, Євген Сінчуков, Андрій Мостренко, Пітер Веллер — Олег Лепенець, Юрій Кудрявець, Павло Скороходько, Олена Яблучна, Юрій Коваленко, Дмитро Завадський, Анатолій Зіновенко, Максим Кондратюк, Михайло Тишин, Андрій Бурлуцький, Андрій Твердак та інші. . Рухай час (мультфільм) / Los ilusionautas (2012) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(1.37 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Павло Скороходько, Олег Лепенець, Юрій Коваленко, Юрій Кудрявець, Олесь Гімбаржевський, Михайло Жонін, Лідія Муращенко, Ніна Касторф, Євген Пашин, Дмитро Завадський, Людмила Ардельян, Андрій Твердак, Максим Кондратюк, Олена Яблучна, Анатолій Зіновенко та інші. . Візус. Експедиція "Ноїв ковчег" / Visus-Expedition Arche Noah (2011) .... . Гра престолів (телесеріал) / Game of Thrones (2011–) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(Season 1) Ukr/Eng (9.23 GB) — професійний дубльований запис з ТЕТ
Про дублювання 1-го сезону (перевірено 1, 6 і 10 серії)
Ролі дублювали: Павло Скороходько, Михайло Жонін, Андрій Твердак, Шон Бін — Олександр Завальський, Дмитро Завадський, Людмила Ардельян, Юлія Перенчук, Ніна Касторф, Андрій Бурлуцький, Лариса Руснак, Олег Лепенець, Юрій Коваленко, Юрій Кудрявець, Максим Кондратюк, Анатолій Зіновенко, Андрій Мостренко?, Олесь Гімбаржевський, Ольга Радчук, Лідія Муращенко, Михайло Тишин, Євген Пашин, Євген Малуха та інші. . Дім великої матусі 3. Який батько, такий син / Big Mommas: Like Father, Like Son (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (5.04 GB (у складі збірки)) — багатоголосий закадровий запис з ТЕТ
Ролі озвучили: Мартін Лоуренс — Дмитро Завадський, Джессіка Лукас/Гейлі — Юлія Перенчук, Брендон Т. Джексон — Павло Скороходько, Юрій Коваленко, Михайло Жонін, Євген Пашин, Мішель Енґ/Міа — Олена Яблучна, Людмила Ардельян, Андрій Твердак, Лідія Муращенко, Андрій Бурлуцький, Ніна Касторф, Фейзон Лов/Кертіс Кул — Олег Лепенець, Юрій Кудрявець, Олесь Гімбаржевський, Олександр Погребняк та інші. . Ігри кілерів / Assassination Games (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | sub Eng (1.75 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Жан-Клод Ван Дамм — Михайло Жонін, Скот Едкінс — Андрій Бурлуцький, Олег Лепенець, Юлія Перенчук, Михайло Тишин, Анатолій Зіновенко, Євген Пашин, Юрій Коваленко, Дмитро Завадський, Ніна Касторф, Максим Кондратюк, Олесь Гімбаржевський, Андрій Твердак, Олена Яблучна, Людмила Ардельян та інші. . Материк / Terraferma (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Ita | Sub Ukr/Ita/Eng (1.71 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Філіппо — Павло Скороходько, Лідія Муращенко, Олег Лепенець, Михайло Тишин, Дмитро Завадський, Олесь Гімбаржевський, Олена Яблучна, Юрій Кудрявець, Андрій Твердак, Анатолій Зіновенко, Катерина Буцька, Андрій Бурлуцький, Максим Кондратюк, Юлія Перенчук та інші. . 11-11-11 / 11-11-11 (2011) .... . Плащ (телесеріал) / The Cape (2011) .... . Спартак. Боги арени (мінісеріал) / Spartacus: Gods of the Arena (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (5.26 GB) — професійний дубльований запис з 2+2
Перевірено всі 6 серій
Ролі дублювали: Дастін Клер — Андрій Твердак, Михайло Тишин, Олег Лепенець, Олександр Завальський, Люсі Лоулес — Наталя Ярошенко, Андрій Бурлуцький, Анатолій Зіновенко, Олена Узлюк, Юрій Коваленко, Лариса Руснак, Михайло Жонін, Олена Яблучна, Юлія Перенчук, Андрій Мостренко, Олесь Гімбаржевський, Максим Кондратюк, Олег Стальчук, Дмитро Завадський, Юрій Кудрявець та інші. . Спляча красуня / Sleeping Beauty (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.72 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1 (Хелен)
Ролі озвучили: Емілі Браунінґ — Катерина Буцька, Ірина Дорошенко, Олег Лепенець, Лідія Муращенко, Дмитро Завадський, Юрій Кудрявець, Михайло Тишин, Людмила Ардельян, Юрій Коваленко, Максим Кондратюк, Олена Яблучна, Михайло Жонін, Олесь Гімбаржевський, Андрій Твердак та інші. . Сутичка / The Grey (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Чужі на районі / Attack the Block (2011) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(1.34 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1 (+ по ТЕТ)
Ролі озвучили: Андрій Твердак, Михайло Жонін, Павло Скороходько, Дмитро Завадський, Михайло Тишин, Юрій Кудрявець, Людмила Ардельян, Андрій Бурлуцький, Євген Пашин, Максим Кондратюк, Юлія Перенчук, Лідія Муращенко, Олена Яблучна, Лариса Руснак, Олесь Гімбаржевський, Юрій Коваленко та інші. . Грізлі / Bear (2010) .... . Клон (телесеріал) / El clon (2010– ) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(27.77 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Про дублювання 1-го сезону (перевірено 3, 10, 20, 30, 40, 50, 60 і 70 серії)
Ролі дублювали: Наталя Ярошенко, Владислав Пупков, Наталя Задніпровська?, Євген Пашин, Олесь Гімбаржевський, Ніна Касторф, Олександр Завальський, Олена Узлюк, Ольга Радчук, Михайло Тишин, Максим Кондратюк та інші. . Мармадюк / Marmaduke (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(1.3 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Овен Вілсон/Мармадюк — Павло Скороходько, Лі Пейс/Філ Вінслов — Андрій Твердак, Джуді Ґрір/Дебі Вінслов — Людмила Ардельян, Каролін Соншайн/Барбара Вінслов — Юлія Перенчук, Джордж Лопез/Карлос — Михайло Тишин, Фінлі Джекобсен/Браян Вінслов — Ніна Касторф, Олесь Гімбаржевський, Вільям Мейсі — Максим Кондратюк, Євген Пашин, Андрій Бурлуцький, Олена Яблучна, Кіфер Сазерленд/Боско — Юрій Коваленко, Юрій Кудрявець, Олег Лепенець, Сем Елліот/Чупадоґ — Михайло Жонін, Лідія Муращенко та інші. . Межа / Cruzando el límite (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Esp (1.43 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Юрій Коваленко, Катерина Буцька, Євген Пашин, Євген Сінчуков, Павло Скороходько, Андрій Бурлуцький, Дмитро Завадський, Максим Кондратюк, Наталя Ярошенко, Юлія Перенчук, Михайло Тишин, Олег Лепенець, Людмила Ардельян, Олесь Гімбаржевський, Юрій Висоцький, Михайло Жонін, Лідія Муращенко та інші. . Острів проклятих / Shutter Island (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
3хUkr/Eng (2.85 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1, багатоголосий закадровий запис з ICTV і професійний дубльований ААА-sound ліцензія R5
Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Людмила Ардельян
Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Євген Пашин, Дмитро Терещук, Анатолій Пашнін і один жіночий
Про дубляж від ААА-sound
Режисер дублювання: Олександр Єфімов
Переклад і адаптація: Ірина Грей
Ролі дублювали: Леонардо Ді Капріо/Теді Деніелс — Дмитро Завадський, Марк Руфало/Чак — Назар Задніпровський, Бен Кінґслі — Василь Мазур, Мішель Вільямс — Ірина Грей, Олена Яблучна, Андрій Середа, Євген Горлач, Дмитро Лавров, Олександр Єфімов . Пипець / Kick- (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng (2.18 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Ролі дублювали: Аарон Джонсон — Павло Скороходько, Ніколас Кейдж — Олег Лепенець, Марк Стронґ — Євген Малуха, Крістофер Мінц-Пласе — Юрій Кудрявець, Ліндсі Фонсека — Юлія Перенчук, Омарі Гардвік/Маркус — Михайло Жонін, Тре — Андрій Твердак, Юрій Коваленко, Олександр Завальський, Олесь Гімбаржевський, Андрій Бурлуцький, Олена Яблучна, Лідія Муращенко, Майкл Рісполі — Анатолій Зіновенко та інші. . Поліція Гаваїв (телесеріал) / Hawaii Five-0 (2010–) .... . Серцеїд / L'arnacoeur (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Fra | Sub Ukr/Fra/Eng (2.33 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Ролі озвучили: Роман Дуріс/Алекс — Андрій Твердак, Олег Лепенець, Олена Яблучна, Людмила Ардельян, Анатолій Зіновенко, Ванесса Параді — Юлія Перенчук, Євген Малуха, Олександр Завальський, Андрій Бурлуцький, Юрій Коваленко, Олесь Гімбаржевський, Наталя Ярошенко та інші. . Турист / The Tourist (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
3xUkr/Eng | Sub Eng (2.33 GB) — професійний дубльований LeDoyen Studio, багатоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з Нового каналу
Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Андрій Тріфонов
Координатор дубляжу: Аліна Гаєвська
Ролі дублювали: Джонні Деп/Френк — Андрій Самінін, Анджеліна Джолі/Еліз — Лариса Руснак, Стівен Беркофф/Реджинальд Шоу — Олександр Задніпровський, Тімоті Далтон/Інспектор Джонз — Юрій Гребельник, Крістін Де Сіка/Ломбарді — Костянтин Лінартович, Пол Бетанні/Інспектор Ахесон — Олесь Гімбаржевський, Інспектор Коппа — Василь Мазур та інші.
Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Джонні Деп — Андрій Твердак, Анджеліна Джолі — Лариса Руснак, Пол Бетанні — Андрій Бурлуцький, Олег Лепенець, Анатолій Зіновенко, Дмитро Завадський, Михайло Тишин, Євген Пашин, Юрій Кудрявець, Олесь Гімбаржевський, Ніна Касторф, Юрій Коваленко, Михайло Жонін та інші.
Про озвучення записане з нового каналу
Ролі озвучили: Андрій Федінчик, Євген Пашин і Тетяна Антонова . Центуріон / Centurion (2010) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . / Not Forgotten (2009) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
[url=] ()[/url] — двоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський . Дев’ятий округ / Район №9 / District 9 (2009) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — професійний дубльований Невафільм Україна і професійний дубльований запис з 1+1
Про дубляж від Невафільм Україна
Ролі дублювали: Шарлто Коплі/Вікус Ван Де Мерве — Анатолій Пашнін, Луїс Мінар/Піт Сміт — Олександр Ігнатуша, Девід Джеймс/Кубус Вентер — Євген Пашин, Наталя Ярошенко, Михайло Войчук?, Юрій Кудрявець, Микола Боклан, Дмитро Гаврилов та інші.
Про дубляж записаний з 1+1
Ролі дублювали: Шарлто Коплі/Вікус Ван Де Мерве — Дмитро Завадський, Юрій Кудрявець, Андрій Твердак, Олена Узлюк, Катерина Буцька, Андрій Мостренко, Анатолій Зіновенко, Євген Пашин, Олесь Гімбаржевський, Михайло Тишин, Павло Скороходько, Максим Кондратюк, Ольга Радчук, Олег Лепенець, Тетяна Антонова, Наталя Ярошенко, Юрій Коваленко, Олена Яблучна, Лідія Муращенко, Михайло Жонін, Олександр Погребняк та інші. Дипломат / False Witness / The Diplomat (2009) .... . Здохни! / Помри! / ExTerminators (2009) .... . Легіон / Legion (2009) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(1.46 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Пол Бетані — Андрій Бурлуцький, Чарльз С. Датон — Анатолій Зіновенко, Лукас Блейк — Андрій Твердак, Денніс Квейд — Олег Лепенець, Адріана Палікі — Юлія Перенчук, Тайріз Ґібсон — Михайло Тишин, Людмила Ардельян, Кевін Дюранд — Юрій Коваленко, Олесь Гімбаржевський, Максим Кондратюк, Євген Пашин та інші. . Лурд / Lourdes (2009) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Fra | Sub Eng (1.47 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Сільвія Тестуд — Людмила Ардельян, Лідія Муращенко, Ліа Сейдукс — Юлія Перенчук, Ольга Радчук, Олег Лепенець, Ніна Касторф, Катерина Буцька, Андрій Твердак, Євген Пашин, Тетяна Антонова, Ірина Дорошенко, Анатолій Зіновенко, Олесь Гімбаржевський та інші. . Море смерті / Tod aus der Tiefe (2009) .... . Скарб / Precious (2009) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (1.74 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Наталя Ярошенко, Дмитро Завадський, Олесь Гімбаржевський, Павло Скороходько, Олена Яблучна, Ніна Касторф, Тетяна Антонова, Ірина Дорошенко, Олег Лепенець, Людмила Ардельян, Лідія Муращенко, Євген Пашин, Юрій Кудрявець, Ольга Радчук, Юлія Перенчук, Олена Узлюк, Катерина Буцька, Андрій Твердак та інші. . Фактор 8 / Faktor 8 - Der Tag ist gekommen (2009) .... . Фальшива личина / Double Identity (2009) .... . Вікі, Крістіна, Барселона / Vicky Cristina Barcelona (2008) .... . 2012: судний день / 2012 Doomsday (2008) .... . Крабат. Учень чаклуна / Krabat (2008) .... . Лицар доріг (телесеріал) / Knight Rider (2008–2009) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Мисливці за скарбами / Lost City Raiders (2008) .... . Моє дівчисько / My Sassy Girl (2008) .... . Не займайте Зохана / You Don't Mess with the Zohan (2008) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Eng (2.34 GB) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія R5 і багатоголосий закадровий запис з 1+1
Фільм дубльовано компанією Невафільм Україна Київ 2008 рік
Режисер дубляжу та автор синхронного тексту: Олекса Негребецький
Звукорежисер: Олексій Загарін
Ролі дублювали: Адам Сендлер/Зохан — Юрій Ребрик, Катерина Коновалова, Джон Туртуро/Фантом — Микола Боклан, Юрій Гребельник, Ярослав Гуревич, Дмитро Чернов, Ідо Моссері — Іван Розін, Лейні Казан — Ніна Касторф, Алек Мапа/Клод — Дмитро Завадський, Мерая Керрі — Людмила Ардельян та інші.
Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Адам Сендлер/Зохан — Дмитро Завадський, Джон Туртуро/Фантом — Олег Лепенець, Емануель Шрікі — Юлія Перенчук, Роб Шнайдер — Андрій Твердак, Нік Свардсон — Юрій Кудрявець, Михайло Жонін, Євген Пашин, Олена Яблучна, Андрій Бурлуцький, Олесь Гімбаржевський, Батько Зохана — Юрій Коваленко, Мерая Керрі — Людмила Ардельян, Ідо Моссері — Павло Скороходько, Ніна Касторф, Пол Мітчел — Анатолій Зіновенко, Максим Кондратюк, Лідія Муращенко, Ірина Дорошенко та інші. . Останній вихід супермена / JCVD (2008) .... Перевізник 3 / Transporter 3 (2008) .... Ерік Ебоні Релізи та інформація про озвучення/дублювання
3xUkr/Eng | Sub Eng (5.17 GB (у складі трилогії) — професійний дубльований AdiozProduction studio звук LINE, професійний дубльований запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з ICTV
Фільм дубльовано AdiozProduction studio на замовлення компанії “Сінергія”
Переклад: Андрія Безреброго
Режисер дубляжу: Георгій Гавриленко
Звукорежисер: Костянтин Телепюк
Ролі дублювали: Джейсон Стетгем/Френк Мартін — Андрій Самінін, Наталія Рудакова/Валентина — Катерина Брайковська, Роберт Кнепер/Джонсон — Євген Пашин, Франсуа Берлен/Тарконі — Анатолій Пашнін, Євген Шах, Володимир Терещук, Тетяна Антонова, Тімо Даркес/Отто — Михайло Жонін, Олег Лепенець, назву фільму — Георгій Гавриленко, Дмитро Завадський
Про дубляж записаний з 1+1
Ролі дублювали: Джейсон Стетгем/Френк Мартін — Михайло Жонін, Наталія Рудакова/Валентина — Олена Яблучна?, Роберт Кнепер/Джонсон — Юрій Коваленко, Франсуа Берлен/Тарконі — Андрій Бурлуцький, Ерун Крабе/Леонід Васильєв — Анатолій Зіновенко, Девід Атракчі/Малкольм Менвілл — Андрій Твердак, Тімо Даркес/Отто — Дмитро Завадський, Сільвіо Сімак — Олександр Завальський, Ерік Ебоні — Олесь Гімбаржевський і ще один жіночий.
Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Джейсон Стетгем/Френк Мартін — Олег Стальчук, Роберт Кнепер/Джонсон — Ярослав Чорненький, Дмитро Гаврилов і один жіночий . Райське озеро / Eden Lake (2008) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Схолола жертва 2 / Fritt vilt II (2008) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Так, можливо / Definitely, Maybe (2008) .... Раян Рейнольдс Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Хенкок / Генкок / Hancock (2008) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
3xUkr/Eng | Sub Eng (1.99 GB) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія Blu-Ray, професійний дубльований запис з 1+1 і двоголосий закадровий запис з нового каналу
Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Звукорежисер: Фелікс Трескунов
Ролі дублювали: Вілл Сміт/Джон Генкок — Євген Пашин, Шарліз Терон/Мері — Наталя Ярошенко, Джейсон Бейтмен/Рей — В’ячеслав Гіндін, Валентин Пархоменко, Валерій Легін, Людмила Ардельян, написи — Микола Боклан та інші.
Про дубляж записаний з 1+1 (Хенкок)
Ролі дублювали: Вілл Сміт/Джон Генкок — Дмитро Завадський, Джейсон Бейтмен/Рей — Андрій Твердак, Шарліз Терон/Мері — Людмила Ардельян, Олесь Гімбаржевський, Михайло Тишин, Михайло Жонін, Анатолій Зіновенко, Євген Пашин, Юрій Коваленко, Олег Лепенець, Максим Кондратюк, Наталя Ярошенко, Юлія Перенчук, Лідія Муращенко, Ніна Касторф, Лариса Руснак, Олена Яблучна та інші.
Про озвучення записане з нового каналу (Хенкок)
Ролі озвучили: Андрій Федінчик i Марина Локтіонова . Читець / The Reader (2008) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — багатоголосий закадровий запис з ТЕТ (Ханна)
Ролі озвучили: Кейт Вінслет — Лариса Руснак, Дейвід Кросс — Юрій Кудрявець, Ніна Касторф, Михайло Жонін, Юлія Перенчук, Дмитро Завадський, Ірина Дорошенко, Анатолій Зіновенко, Людмила Ардельян, Олесь Гімбаржевський, Ганна Левченко, Максим Кондратюк, Олена Яблучна, Павло Скороходько, Євген Пашин, Олег Лепенець та інші. 88 хвилин / 88 Minutes (2007) .... Ніл МакДона . Мисливець проти чужого / AVH: Alien vs. Hunter (2007) .... . Однокласниці / St. Trinian's (2007) .... . Пекло / Sunshine (2007) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng (2.04 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Кліф Кертіс — Євген Пашин, Кріс Еванс — Андрій Твердак, Мішель Єо — Наталя Ярошенко, Бенедикт Вонґ — Юрій Кудрявець, Ікар (голос) — Людмила Ардельян, Трой Ґаріті — Дмитро Завадський, Гіроюкі Санада — Андрій Мостренко, Роуз Бірн — Олена Яблучна, Кілліан Мерфі — Михайло Тишин, Марк Стронґ — Олесь Гімбаржевський, Олена Узлюк та інші. Передчуття / Premonition (2007) .... . Постал / Postal (2007) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Секс і Каліфорнія (телесеріал) / Californication (2007– ) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(Season 1) (2007) Ukr/Eng | Sub Eng (5.26 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
(Season 2) (2008) Ukr/Eng | Sub Eng (5.24 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
(Season 3) (2009) Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (5.24 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Перевірено 1 і 11 серії 1-го сезону
Ролі дублювали: Девід Духовний — Дмитро Завадський, Меделін Зіма — Юлія Перенчук, Ейвен Гендлер — Андрій Твердак, Людмила Ардельян, Келлум Кейт Ренні — Михайло Жонін, Ніна Касторф, Олесь Гімбаржевський, Олег Лепенець, Памела Едлон — Наталя Ярошенко, Лідія Муращенко, Павло Скороходько; 2 сезон + Анатолій Зіновенко, Енґус Макфайден — Олександр Завальський та інші. . Смерть та життя Боббі Зі / The Death and Life of Bobby Z (2007) .... . Супер-пес / Underdog (2007) .... . Безстрашний / Huo Yuan Jia (2006) .... . Геніальні ідеї Бікфорда Шмеклера / Bickford Shmeckler's Cool Ideas (2006) .... . Ґарфілд 2 / Garfield: A Tail of Two Kitties (2006) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr | Sub Eng (3.17 GB (у складі pбірки) — професійний дубльований запис звуку з 1+1
Ролі дублювали: Ґарфілд — Андрій Бурлуцький?, Принц — Максим Кондратюк, Брекін Маєр — Дмитро Завадський, Дженніфер Лав Г'юіт — Юлія Перенчук, Єн Аберкромбі — Олександр Завальський, Білл Конноллі — Олег Лепенець, Річард Ґрант (папуга) — Юрій Коваленко, голос із телевізора — Андрій Твердак, Роджер Ріс/Містер Гобс — Олесь Гімбаржевський, Олена Яблучна, Боб Госкінс/Вінстон — Анатолій Зіновенко, Михайло Жонін, Людмила Ардельян, Ніна Касторф, Ґреґ Елліс/Найджел (тхір) — Юрій Кудрявець, Наталя Ярошенко та інші. . Ніч у музеї / Night at the Museum (2006) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.51 GB (у складі збірки)) — професійний дубльований Невафільм Україна[/color] ліцензія Blu-Ray і професійний дубльований запис з 1+1
Фільм дубльовано Невафільм Україна Київ 2006 рік. На замовлення кінокомпанії 20 Сторіччя Фокс та Gemini
Переклад: Віри Господаренко
Режисер дубляжу: Олег Головко
Звукорежисер: Дмитро Мялковський
Координатор проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Бен Стіллер/Ларі — Дмитро Завадський, Карла Ґуджино/Ребекка — Лариса Руснак, Стів Куґан/Октавіус — Сергій Петько, Овен Вілсон/Джедедая — Ярослав Чорненький, Робін Вільямс/Теді Рузвельт — Станіслав Боклан, Дік Ван Дайк/Сесіл — Борис Георгієвський, Рікі Джайрвес/Доктор МакФі — Микола Луценко, Слава Єгоров, Білл Кобс/Реджинальд — Євген Малуха, Пол Рад/Дон — Юрій Ребрик, Кім Райвер/Еріка — Людмила Ардельян, Володимир Голосняк та інші.
Про дубляж записаний з 1+1 (+ по ТЕТ)
Ролі дублювали: Бен Стіллер/Ларі — Андрій Твердак, Андрій Бурлуцький, Людмила Ардельян, Карла Ґуджино/Ребекка — Олена Яблучна, Олександр Завальський, Михайло Жонін, Анатолій Зіновенко, Олег Лепенець, Павло Скороходько, Дмитро Завадський, Олесь Гімбаржевський, Юлія Перенчук, Лідія Муращенко та інші. . Схолола жертва / Fritt vilt (2006) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . 16 кварталів / 16 Blocks (2006) .... Брюс Вілліс в озвученні від 1+1 . Брати Ґрімм / The Brothers Grimm (2005) .... оповідач . Привіт сім'ї / The Family Stone (2005) .... Дермот Малруні Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng (1.46 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Ролі дублювали: Браян Вайт — Андрій Твердак, Сара Джессіка Паркер — Лідія Муращенко, Рейчел МакАдамс — Юлія Перенчук, Крейґ Т. Нельсон — Олександр Завальський, Дермот Малруні — Олесь Гімбаржевський, Люк Вілсон — Дмитро Завадський, Елізабет Різер — Людмила Ардельян, Тайрон Джордано — Павло Скороходько, Даян Кітон — Ніна Касторф, Клер Дейнс — Олена Яблучна, Пол Шнайдер — Андрій Бурлуцький, Анатолій Зіновенко та інші. Реінкарнація / Reincarnation / Rinne (2005) .... . Стрибок угору / Rebound (2005) .... . Хочу бути тобою / In Her Shoes (2005) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng (2.15 GB) — професійний дубльований запис з 1+1
Ролі дублювали: Камерон Діаз — Юлія Перенчук, Тоні Коллет — Людмила Ардельян, Марк Форстейн — Андрій Твердак, Олег Лепенець, Олесь Гімбаржевський, Кен Говард — Анатолій Зіновенко, Ширлі МакЛейн — Наталя Ярошенко, Річард Берджі — Михайло Жонін, Лідія Муращенко, Ніна Касторф, Олександр Завальський, Олена Яблучна, Ерік Бальфаур — Дмитро Завадський та інші. . Хроніки Нарнії. Лев, чаклунка та шафа / Хроніки Нарнії. Лев, чаклунка та чарівна шафа / The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) .... . Ван Гельсінґ / Ван Хелсінг / Van Helsing (2004) .... . Вероніка Марс (телесеріал) / Veronica Mars (2004–2007) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Гарольд і Кумар ідуть у відрив / Гаролд і Кумар відриваються / Harold & Kumar Go to White Castle (2004) .... . Елвіс вийшов з дому / Elvis Has Left The Building (2004) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . За 80 днів навколо світу / Навколо світу за 80 днів / Around the World in 80 Days (2004) .... . Забираючи життя / Taking Lives (2004) .... . Мелінда та Мелінда / Melinda and Melinda (2004) .... . Модна матуся / Raising Helen (2004) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Море всередині / The Sea Inside / Mar adentro (2004) .... . Перед заходом сонця / Before Sunset (2004) .... . Прокляття мертвого озера / Snakehead Terror (2004) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
(1.37 GB) — двоголосий закадровий запис з НТН
Українською мовою озвучено на замовлення телекомпанії НТН
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський . П'ятеро дітей і чаклунство / Five Children and It (2004) .... перевірити . Скарб нації / National Treasure (2004) .... . Старскі та Гатч / Starsky & Hutch (2004) .... . Троя / Troy (2004) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
[Режисерська версія / Directors Cut] 720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (9.33 GB) — багатоголосий закадровий (мабуть Так Треба Продакшн), з цим перекладом транслювалось по Інтеру, ICTV і Новому каналу
[Режисерська версія / Directors Cut] Ukr/Eng | Sub Eng (3.52 GB) — багатоголосий закадровий (мабуть Так Треба Продакшн), з цим перекладом транслювалось по Інтеру, ICTV і Новому каналу
[Театральна версія / Theatrical Cut] 720p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (7.73 GB) — багатоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий (мабуть Так Треба Продакшн), з цим перекладом транслювалось по Інтеру, ICTV, Новому каналу
[Театральна версія / Theatrical Cut] 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (3.92 GB) — багатоголосий закадровий (мабуть Так Треба Продакшн), з цим перекладом транслювалось по Інтеру, ICTV, Новому каналу і багатоголосий закадровий Студія 1+1
Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Романа Дяченка
Літературний редактор: Валентина Левицька
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Інна Капінос, Олександр Ігнатуша і Олесь Гімбаржевський
Про озвучення записане з телеканалу Інтер
Ролі озвучили: Бред Піт — Володимир Терещук, Браян Кокс — Юрій Гребельник, Анатолій Пашнін і Олена Бліннікова? . Місто проклятих / The Gathering (2003) .... . Пірати Карибського моря. Прокляття чорної перлини / Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) .... . Сльози сонця / Tears of the Sun (2003) .... . Халк / Галк / Hulk (2003) .... . Хані / Гані / Honey (2003) .... Бах, бах, ти мертвий / Bang, Bang, You're Dead (2002) .... . Восьма миля / 8 Mile (2002) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Грай, як Бекхем / Грай, як Бекгем / Bend It Like Beckham (2002) .... . Дзвінок / The Ring (2002) .... . Майже мертвий / Half Past Dead (2002) .... Незворотність / Irreversible (2002) .... . Проект Гадюка / Project Viper (2002) .... . Соляріс / Solaris (2002) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Бандити / Bandits (2001) .... Брюс Вілліс . Братство вовка / Brotherhood of the Wolf / Le pacte des loups (2001) .... . Година пік 2 / Rush Hour 2 (2001) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Кейт і Лео / Кейт та Лео / Kate & Leopold (2001) .... . Любов зла / Shallow Hal (2001) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Мумія повертається / The Mummy Returns (2001) .... Одед Фер/Ардет Бей . Парк юрського періоду 3 / Jurassic Park III (2001) .... . Пароль «Риба-Меч» / Swordfish (2001) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (1.59 GB) — професійний дубльований на замовлення Нового каналу (+ по Інтеру)
Українською мовою фільм дубльовано на замовлення компанії Новий канал (співпадають)
Ролі дублювали: Джон Траволта — Олег Лепенець, Г'ю Джекмен — Володимир Терещук, Голлі Беррі — Тетяна Антонова?, Дон Чідл — Дмитро Завадський, Сем Шепард — Анатолій Пашнін, Валерій Легін?, Юрій Коваленко, Вінні Джонс — Георгій Гавриленко, Ярослав Чорненький, Олесь Гімбаржевський, Олена Узлюк та інші. . Спокуса / Original Sin (2001) .... . Флірт зі звіром / Someone Like You... (2001) .... . Викрасти за 60 секунд / Gone in Sixty Seconds (2000) .... . Дівчата Ґілмор (телесеріал) / Gilmore Girls (2000–2007) .... . Заплати іншому / Pay It Forward (2000) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Майже знамениті / Almost Famous (2000) .... . Таксі 2 / Taxi 2 (2000) .... Флінстоуни 2. Віва Рок Вегас / The Flintstones In Viva Rock Vegas (2000) .... . Янголи Чарлі / Charlie's Angels (2000) .... . Аналізуючи це / Проаналізуй це / Analyze This (1999) .... . Бійцівський клуб / Fight Club (1999) .... . Бути Джоном Малковічем / Being John Malkovich (1999) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Дівчина, яку зупинили / Перерване життя / Girl, Interrupted (1999) .... . Екзистенція. Віртуальний шок / eXistenZ (1999) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Павутиння брехні / Random Hearts (1999) .... . Послання в пляшці / Message in a Bottle (1999) .... [hr. Розплата / Payback (1999) .... . Справжній злочин / True Crime (1999) .... . Шосте чуття / Шосте відчуття / The Sixth Sense (1999) .... . Щонеділі / Any Given Sunday (1999) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Я з групи підтримки / But I'm a Cheerleader (1999) .... . Вбивці на заміну / The Replacement Killers (1998) .... . Відчайдушна спроба / Desperate Measures (1998) .... . Загублені у космосі / Lost in Space (1998) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng (2.6 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий запис з ICTV
Переклад: Лідії Громовенко
Літературний редактор: Романна Мельниченко
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Ніна Касторф і Олесь Гімбаржевський
Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Євген Пашин, ще один чоловічий і один жіночий . Зіткнення з безоднею / Deep Impact (1998) .... . Ідеальне вбивство / Досконале вбивство / A Perfect Murder (1998) .... . Крига / Лід / Льодовиковий період / Ice (1998) .... . Людина в залізній масці / The Man in the Iron Mask (1998) .... . Меркурій у небезпеці / Mercury Rising (1998) .... . Разом з Дідлами / Meet the Deedles (1998) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Хто я? / Who Am I? / Wo shi shei (1998) .... . Чесна куртизанка / Dangerous Beauty (1998) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Абсолютна влада / Absolute Power (1997) .... . Гра / The Game (1997) .... . Життя гірше за звичайне / Життя гірше звичайного / A Life Less Ordinary (1997) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Eng (1.85 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1 і двоголосий закадровий запис з телеканалу КІНО (+ по ТЕТ) (поганий переклад)
Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Павло Скороходько, Юлія Перенчук, Анатолій Зіновенко, Андрій Твердак, Михайло Жонін, Олег Лепенець, Людмила Ардельян, Дмитро Завадський, Юрій Коваленко, Євген Пашин, Олесь Гімбаржевський Лідія Муращенко, Катерина Буцька і Максим Кондратюк
Про озвучення записане з телеканалу КІНО (+ по ТЕТ)
Ролі озвучили: Дмитро Терещук . Контакт / Contact (1997) .... . Парк юрського періоду 2 / The Lost World: Jurassic Park (1997) .... . Смертельне завоювання / Invasion (1997) .... . Титанік / Titanic (1997) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.36 GB) — професійний дубльований Postmodern ліцензія Blu-Ray, багатоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий запис з Нового і 1+1
Про дубляж від Postmodern
Перекладі укладка тексту: Надії Бойван (Хоуп)
Режисер дубляжу: Костянтин Лінартович
Асистент режисера: Лідія Сахарова
Звукорежисер: Максим Пономарчук
Менеджер проекту: Ірина Туловська
Ролі дублювали: Леонардо ДіКапріо/Джек — Андрій Федінчик, Кейт Вінслет/Роуз — Юлія Перенчук, Біллі Зейн/Кел — Дмитро Лінартович, Стара Роуз — Валентина Гришокіна, Бернард Гілл/Капітан Едвард Джеймс Сіміт — Василь Мазур, Людмила Суслова, Лайтолер — Петро Сова, Віктор Ґарбер/Томас Ендрюс — Михайло Жонін, Бернард Фокс/Полковник Арчибальд Ґрейсі — Анатолій Барчук, Рут — Ірина Яценко, Білл Пакстон — Михайло Тишин, Девід Ворнер/Спайсер Лавджой — Юрій Висоцький, Сергій Солопай, Джонатан Гайд/Брюс Ісмей — Микола Боклан, Юен Стюарт/Мердок — Михайло Кришталь, Станіслав Туловський, Дмитро Вікулов, Андрій Мостренко та інші.
Про озвучення від Студії «1+1» (Full House - фул гаус)
Ролі озвучили: Олена Узлюк, Олесь Гімбаржевський, Валентина Гришокіна і Микола Козій
Про озвучення записане з Нового і 1+1
Переклад: Сергія Ковальчука
Ролі озвучили: Павло Скороходько, Михайло Жонін, Лідія Муращенко і Романько? . Шакал / The Jackal (1997) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Я знаю, що ви скоїли минулого літа / I Know What You Did Last Summer (1997) .... Фреді Принц мол. . Асистент / The Associate (1996) .... . Джеррі Маґваєр / Jerry Maguire (1996) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (2.9 GB) — багатоголосий закадровий запис з телеканалу Інтер
Ролі озвучили: Том Круз — Анатолій Пашнін, Володимир Терещук і два жіночих
Про озвучення трансл. ТЕТ (19 серпня 2012)
Ролі озвучили: Том Круз — Андрій Твердак, Рене Зельвеґер — Юлія Перенчук, Дмитро Завадський, Олена Яблучна, Лариса Руснак, Людмила Ардельян, Михайло Жонін, Максим Кондратюк, Анатолій Зіновенко, Лідія Муращенко, Євген Пашин, Олег Лепенець, Юрій Кудрявець, Павло Скороходько, Михайло Тишин, Олесь Гімбаржевський та інші. . З'являється Данстон / Dunston Checks In (1996) .... . Кабельник / The Cable Guy (1996) .... . Людина-блискавка / The Glimmer Man (1996) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Присяжна / The Juror (1996) .... . Смерч / Twister (1996) .... . Вигадливі щури / Mallrats (1995) .... . Водний світ / Waterworld (1995) .... . Дванадцять мавп / Twelve Monkeys (1995) .... . Дракула: втішений мертв'як / Дракула: мертвий і цим задоволений / Dracula: Dead and Loving It (1995) .... . Епідемія / Outbreak (1995) .... . Ніколи не розмовляй з незнайомцями / Never Talk to Strangers (1995) .... . Покидаючи Лас-Веґас / Leaving Las Vegas (1995) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Зоряна брама / Stargate (1994) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Маленькі негідники / The Little Rascals (1994) .... Меверік / Maverick (1994) .... . Космічний хрестовий похід / The High Crusade (1994) .... . Лессі / Lassie (1994) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Підставна особа / The Hudsucker Proxy (1994) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . У раю, як у пастці / Пастка в раю / Trapped in Paradise (1994) .... . Флінстоуни / The Flintstones (1994) .... . Форрест Ґамп / Forrest Gump (1994) .... . Я люблю неприємності / I Love Trouble (1994) .... . Випуск 61-го / Class of '61 (1993) .... Клайв Овен . З мене годі / Falling Down (1993) .... . На відстані удару / Striking Distance (1993) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Попереду самі неприємності / Trouble Bound (1993) .... . Утікач / Втікач / The Fugitive (1993) .... Гаррісон Форд Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Бумеранг / Boomerang (1992) .... . Вічно молодий / Forever Young (1992) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Горець / Горянин (телесеріал) / Highlander (1992–1998) .... ОЗВУЧЕННЯ ВТРАЧЕНО . Крутий світ / Cool World (1992) .... . Остаточний аналіз / Final Analysis (1992) .... . Охоронець / Особистий охоронець / Охоронець / The Bodyguard (1992) .... . Чоловіки та дружини / Husbands and Wives (1992) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Джей Ф. Кей / JFK (1991) .... . Заради іншого життя / Defending Your Life (1991) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Кудрява Сью / Кучерявка Сью / Curly Sue (1991) .... . Смертельні узи / Wedlock (1991) .... . Термінатор 2. Судний день / Terminator 2: Judgment Day (1991) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Eng (2.91 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з 1+1
Про двоголосе озвучення записане з 1+1 (h-г)
Ролі озвучили: Михайло Жонін і Наталя Ярошенко
Про багатоголосе озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Лариса Руснак, Михайло Жонін, Павло Скороходько, Олег Лепенець, Анатолій Зіновенко, Андрій Бурлуцький, Лідія Муращенко, Олесь Гімбаржевський, Андрій Твердак, Олександр Завальський, Олена Яблучна, Дмитро Завадський та інші. . Щасливчик Люк / Lucky Luke (1991) .... . Вогнище марнославства / The Bonfire of the Vanities (1990) .... Брюс Вілліс Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Врубай на повну котушку / Pump Up the Volume (1990) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Дні грому / Days of Thunder (1990) .... Том Круз Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Драбина Іакова / Jacob's Ladder (1990) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Міцний горішок 2 / Die Hard 2 (1990) .... . Район Беверлі-Хіллз / Район Беверлі-Гіллз (телесеріал) / Beverly Hills, 90210 (1990–2000) .... в деяких серіях Усі наявні релізи
(Season 1-8,9(2-10)) (82.09 GB) — багатоголосий закадровий Студія 1+1 (з 8-го сезону українські титри відрізані)
Про озвучення 1-го сезону (перевірено епізоди 0, 1 і 21)
Ролі озвучили: Джейсон Прістлі — Андрій Твердак, Єн Зірінґ — Євген Нищук, в 21 серії замість Євгена Нищука — Євген Пашин, Дженні Ґарт — Людмила Ардельян і Шенон Догерті — Наталя Поліщук
Про озвучення 2-го сезону (перевірено епізоди 1 і 28), 3-го сезону (перевірено епізоди 1 і 30 (в 29 і 30 епізоді замість Андрія Твердака — Олесь Гімбаржевський), 4-го сезону (перевірено епізоди 1 — Олесь Гімбаржевський і 31 — Андрій Твердак), 5-го сезону (перевірено епізоди 1, 31 і 32), 6-го сезону (перевірено епізоди 1, 31 і 32 + Епізод найкращі моменти), 7-го сезону (перевірено епізоди 1 і 32), 8-го сезону (перевірено епізоди 1, 2 і 32), 9-го сезону (перевірено епізоди 2 і 10)
Ролі озвучили: Джейсон Прістлі — Андрій Твердак, Єн Зірінґ — Євген Пашин, Дженні Ґарт — Людмила Ардельян і Шенон Догерті — Наталя Поліщук . Ордер на смерть / Death Warrant (1990) .... . Секс, брехня та відео / Sex, Lies, and Videotape (1989) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
2xUkr/Eng | Sub Eng (2.14 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з К1
Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Андрій Твердак, Людмила Ардельян, Дмитро Завадський, Олена Узлюк, Олесь Гімбаржевський, Ніна Касторф, Олег Лепенець, Лідія Муращенко, Максим Кондратюк, Юрій Кудрявець і Євген Пашин
Про озвучення записане з К1
Ролі озвучили: Анатолій Пашнін, Юрій Гребельник, Наталя Задніпровська і Людмила Чиншева . Скажи хоч щось / Say Anything... (1989) .... . Слава / Glory (1989) .... . Поцілунок вампіра / Vampire's Kiss (1988) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Пригоди барона Мюнхаузена / The Adventures of Baron Munchausen (1988) .... . Убити священика / To Kill a Priest (1988) .... . Батарейки до комплекту, не входять / *batteries not included (1987) .... . Гаррі і Гендерсони / Harry and the Hendersons (1987) .... . Імперія сонця / Empire of the Sun (1987) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Іштар / Ishtar (1987) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (1.59 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Воррен Бітті — Дмитро Завадський, Дастін Гоффмен — Олег Лепенець, Андрій Твердак, Юрій Коваленко, Євген Пашин, Олена Яблучна, Юрій Кудрявець, Катерина Буцька, Ніна Касторф, Андрій Мостренко, Михайло Жонін, Анатолій Зіновенко, Павло Скороходько, Олесь Гімбаржевський, Максим Кондратюк, Олександр Погребняк та інші. . Фатальна краса / Fatal Beauty (1987) .... . Залишайся зі мною / Залишись зі мною / Залишся зі мною / Stand by Me (1986) .... . Кращі часи / The Best of Times (1986) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання Позаурочний час / Після роботи / After Hours (1985) .... . Скажений Макс. Під куполом грому / Mad Max Beyond Thunderdome (1985) .... . Супер-копи із Маямі / Miami Supercops (1985) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Останній зоряний боєць / The Last Starfighter (1984) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Суцільні неприємності / Non c'è due senza quattro (1984) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Завжди готові / Nati con la camicia (1983) .... . Знайдеш друга - знайдеш скарб / Chi trova un amico, trova un tesoro / A Friend Is a Treasure (1981) .... . Конан-варвар / Conan the Barbarian (1982) .... . Коханець леді Чатерлей / Lady Chatterley's Lover (1981) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Листоноша завжди дзвонить двічі / The Postman Always Rings Twice (1981) .... . Прощання з Планетою мавп / Farewell to the Planet of the Apes (1981) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Супермен 2 / Superman II (1980) .... . Апокаліпсис наших днів / Apocalypse Now (1979) .... ОЗВУЧЕННЯ ВТРАЧЕНО . Очі Лаури Марс / Eyes of Laura Mars (1978) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng | Sub Eng (1.45 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1
Ролі озвучили: Фей Данавей — Олена Узлюк, Дмитро Завадський, Олена Яблучна, Олесь Гімбаржевський, Михайло Тишин, Лідія Муращенко, Людмила Ардельян, Максим Кондратюк, Євген Пашин, Андрій Твердак, Олександр Погребняк та інші. . Уся президентська рать / Увесь президентський почет / All the President's Men (1976) .... . Собачий полудень / Dog Day Afternoon (1975) .... . Два місіонери / Porgi l'altra guancia (1974) .... . Пригоди "Посейдона" / The Poseidon Adventure (1972) .... . Холодний піт / De la part des copains / Cold Sweat (1970) .... . Віва Марія! / Viva Maria! (1965) .... . Звуки музики / The Sound of Music (1965) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Велика втеча / The Great Escape (1963) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Кохаймося / Let's Make Love (1960) .... . Чудесна сімка / The Magnificent Seven (1960) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Битва в космосі / Battle in Outer Space / Uchu daisenso (1959) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання
Ukr/Eng/Jap (1.45 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 (звук поганенької якості)
Переклад: Валентина Бойвана
Літературний редактор: Валентина Левицька
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Наталія Задніпровська і Олесь Гімбаржевський . У порту / В порту / On the Waterfront (1954) .... . Познайомтеся із Джоном Доу / Meet John Doe (1941) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Ребекка / Rebecca (1940) .... Релізи та інформація про озвучення/дублювання . Містер Сміт їде до Вашинґтона / Mr. Smith Goes To Washington (1939) .... |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2011-12-23 21:23 |
...... |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-01-03 23:49 |
...... |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-01-17 20:50 |
The Triangle (2001) - Останні герої http://www.imdb.com/title/tt0271237/
пляшкова ракета (Вес Андерсон)
Сандокан (мультсеріал) (двоголосий транслюють на першому національному)
Імперія / Empire (2002) http://www.imdb.com/title/tt0262396/ (багатоголосий транслювали по трк україна) ОЛЕКСАНДР ЗАВАЛЬСЬКИЙ / ОЛЕКСІЙ ГІМБАРЖЕВСЬКИЙ
Безмежний обрій / Event Horizon (1997) [uk,en] гімбаржевський
морська пригода?????????
Аллан Квотермейн: У пошуках Золотого міста[/b] / Allan Quatermain and the Lost City of Gold (1986)
Храм черепів / Allan Quatermain and the Temple of Skulls (2008) [uk,en]
Аеропорт 1975 / Airport 1975 (1974) [uk, en]
Робін Гуд (мультсеріал) / Robin Hood no daibôken |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-01-18 01:28 |
|
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-03-13 19:33 |
.... |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-04-19 22:38 |
............ |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-05-01 16:45 |
.......... |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2012-06-27 12:48 |
Відкрив. |
|
|
|
 |
SsashI Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 16.10.10 Востаннє: 19.01.21 Повідомлень: 509
|
2012-10-20 16:23 |
Усі чоловічі ролі у серіалі "Флорісьєнта" (2 сезон) у парі з Людмилою Адерльян. |
|
|
|
 |
lubin Забанено


З нами з: 01.08.15 Востаннє: 19.09.16 Повідомлень: 47
|
2015-12-23 23:36 |
Добрий вечір ! Мені також дуже подобається, як цей чудовий актор озвучує серіали (на жаль Ви не написали нічого, ще про одну, втрачену озвучку до серіалу: Таємний агент Нікіта , що йшов на каналі 1+1)! У мене до Вас питання хто пам’ятає , на каналі 1+1 Олесь Гімбаржевський один всі чоловічі ролі озвучував в серіалі Таємний агент Нікіта чи ще хтось з акторів озвучки разом з ним озвучував чоловічі ролі в цьому чудовому серіалі на каналі 1+1! І напишіть, будь ласка , хто озвучує всі жіночі ролі в цьому прекрасному серіалі! |
|
|
|
 |
VelArt-AVG Новенький

З нами з: 06.09.15 Востаннє: 07.01.21 Повідомлень: 19
|
2016-03-29 08:17 |
Озвучував серіал "Затока небезпеки" ("Danger Bay") у 90х, коли тільки-но почав своє мовлення ICTV |
|
|
|
 |
Hurtomivets Свій

З нами з: 09.01.10 Востаннє: 31.12.20 Повідомлень: 8699
|
2016-03-29 08:26 |
VelArt-AVG написано: | Озвучував серіал "Затока небезпеки" ("Danger Bay") у 90х, коли тільки-но почав своє мовлення ICTV |
Ще щось пам’ятаєте про цей серіял? Наприклад, хто озвучував жіночі? Скільки серій було показано?
У мене є така інфа: https://toloka.to/t26416
Затока небезпеки (телесеріял) / Danger Bay (1984–1990) .... РОЗШУКУЮТЬСЯ ЗАПИСИ НА VHS АБО DVD
Літературний редактор: Олекса Негребецький (здається, лише як редактор), Романна Мельниченко (на підміні)
Прем’єра по ідеї: 11 січня 1994 (назви серії немає) http://issuu.com/livoberezhna/docs/_3_1994
15 січня 1995, 09:20 перегони у ваннах (Bathtub Race 2/9) та отрута (Venom 2/10), http://issuu.com/livoberezhna/docs/_2_1995 |
|
|
|
 |
Andruha05 Новенький

З нами з: 05.12.16 Востаннє: 15.03.17 Повідомлень: 13
|
2017-03-10 19:51 |
Сьогодні подивився , до речі , Горець в озвучці Олеся Гімбаржевського , і згадався голос Біркофа і Майкла з начальником з серіалу Таємний агент Нікіта (голос Біркофа у Нікіті такий самий як у Річі з серіалу Горець , а у Майкла з начальником з серіалу Нікіта в озвучці студії 1+1 був голос такий самий як у Горця Дункана Маклауда з серіалу Горець в 1 сезоні в озвучці Тет) ! Тобто точно значить Олесь Гімбаржевський озвучував в серіалі Таємний агент Нікіта в озвучці студії 1+1 всі чоловічі ролі ! |
|
|
|
 |
Ліхтарник VIP

З нами з: 16.09.14 Востаннє: 20.01.21 Повідомлень: 1776
|
2018-03-31 14:02 |
Ось відео де можна почути хто озвучува Нікіта - таємний агент |
|
|
|
 |
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
|