Ірина Дорошенко (редагується)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-07-14 01:35  
Ірина Дорошенко



З фільму «Платон Ангел» 2010 рік


Прізвище, ім’я, по-батькові: Дорошенко Ірина Євгенівна
Дата народження: 19 липня 1957, Київ
Біографія:
Закінчила кіно акторський факультет Київського державного інституту театрального мистецтва ім. І. Карпенка-Карого (1978). З 1978 року працює у Національному українському драматичному театрі ім. І. Франка. Український голос Мардж та Ліси Сімпсон.
Народна артистка України (1998).
Ролі у театрі
Оля — «Дикий Ангел» О. Коломійця
Таня — «Прощання в червні» О. Вампілова
Єлена — «Сон літньої ночі» В. Шекспіра
Людмила — «Васса Желєзнова» М. Горького
Яска — «Камінь русина» О. Коломійця
Надя — «Санітарний день» О. Коломійця
Юлька — «Регіон» М. Зарудного
Райна — «Мата Харі» Н. Йорданова
Зіна — «Трибунал» А. Макайонка
Люба — «Сміх і сльози» С. Михалкова
Маруся — «Фронт» О. Корнійчука
Віка — «Вибір» Ю. Бондарева
Сарра — «Герой Заходу» [«Хвацький молодець – гордість західного краю»] Дж. Сінга
Ярина Верстова — Бронзова фаза М. Зарудного
Інес — «Бунт жінок» Н. Хикмета та В. Комісаржевського
Ваніна — «Житейське море» І. Карпенка-Карого
Марія — «Патетична соната» М. Куліша
Майя — «Санаторійна зона» М. Хвильового
Віра — «Шиндаї!» І.Афанасьєва
Панночка — «Хто зрадить Брута?» Б. Жолдака, С. Мойсеєва
Гелла — «Майстер і Маргарита» М. Булгакова
Дорота — «Мама, або несмачний витвір на дві дії з епілогом» Ст. Віткевича
Повія — «Біла ворона» Ю. Рибчинського та Г. Татарченка
Ворожка — «Енеїда» І. Котляревського
Принцеса — «Дванадцять місяців» С. Маршака
Годл; Хава — «Тев'є-Тевель» Г. Горіна
Ганна Кулішевич — «Талан» М. Старицького
Інеса — «З коханням не жартують» Педро Кальдерона
Шульжиха — «Гетьман Дорошенко» Л. Старицької-Черняхівської
Мама Люськи — «Стережися лева» Я. Стельмаха
Пріська — «Український водевіль, або вип’ємо й поїдемо!» за М.Кропивницьким
Анна — «Украдене щастя» І. Франка
Гонерілья — «Король Лір» В. Шекспіра
Аманда — „Інтимне життя” Ноеля Кауерда
Емі Госуілл — «Кін IV» Г. Горіна
Бетті Далфіт — «Кар'єра Артуро Уї, яку можна було б спинити» Б. Брехта
Пані Монтрей — «Маркіза де Сад» Юкіо Місіми
Катерина Іванівна Верховцева — «Брати Карамазови» Ф. Достоєвського
Королева-мати — „Ех, мушкетери, мушкетери...” Є. Євтушенка
Олена — «Сентиментальний круїз» Т.Кандала
Ліза — «Маленькі подружні злочини» Е.-Е. Шмітта
Марселіна — «Весілля Фігаро» П. Бомарше
Агафія Тихонівна — «Одруження» М. Гоголь
Ірина Дорошенко: світло актора
Ірина Дорошенко - народна артистка України, актриса театру і кіно. Закінчила кіноакторський факультет Київського державного інституту театрального мистецтва ім. І.Карпенка-Карого. Працює в Київському Національному драматичному театрі ім. І. Франка. Зіграла більше десяти ролей в кіно та шістдесяти ролей в театрі, серед яких Марія у «Патетичній сонаті» М. Куліша, Анна в «Украденому щасті» І. Франка, Гонерілья в «Королі Лірі» В. Шекспіра, Пані Монтрей у «Маркізі де Сад» Ю. Місіми, Катерина Іванівна Верховцева в «Братах Карамазових» Ф. Достоєвського, Ліза у «Маленьких подружніх злочинах» Е.-Е. Шмітта, Агафія Тихонівна в «Одруженні» М. Гоголя.

Мистецтво, і театр зокрема, завжди виконували терапевтичну функцію, вказуючи на темні плями суспільства або окремого індивіда та затушовуючи їх емоційним сплеском чи то сміху, чи то тривоги, чи то обурення. Це парадоксальна ситуація, коли фікція, ілюзія, яким є театр в самій своїй основі, може породжувати справжнє і тому теж ставати справжнім. А актор, який постійно перевтілюється, бути все-таки не просто «лицедієм», а провідником цього справжнього, цього «світла». Такою є акторка Національного театру ім. І. Франка Ірина Дорошенко, яка своєю потужною енергетикою легко заповнює весь зал, змушуючи його переживати, відчувати, любити.

- Що вплинуло на ваш вибір стати акторкою? І хто вплинув на ваше формування як акторки?

- Свої перші кроки на сцені я зробила ще в чотирирічному віці в Народному театрі «Київгазу», де мій тато працював режисером та актором. Я там читала вірші. Після того, як у сьомому класі побачила фільм «Снігуронька», вирішила, що обов’язково стану кіноакторкою і моя снігуронька ніколи не розтане. Я ридала перед телевізором, була вражена тим, як можна покинути закохану дівчину, не розуміла, що кохання не вічне. В школі я була дуже активною: брала участь в усіх самодіяльних гуртках, була екскурсоводом шкільного музею, навіть вступала до хореографічного училища після третього класу. Балет і музика мене досі надихають. З усього видно, що я мріяла про велику сцену.

- І першим кроком до реалізації цієї мрії став вступ до театрального інституту?

- Звичайно, я подалась у театральний інститут, не сказавши про це ні мамі, ні татові. Вадим Львович Чубасов якраз проводив попередній конкурс. Я ж була абсолютно не підготовленою, у мене в голові була Снігуронька і те, чим наділили мене Бог та батьки. Мою шкільну програму замінили, запропонувавши складніший матеріал, розказали, що таке етюд, адже я думала, що потрібно ще й малювати. Конкурс в інститут був дуже великий, але я все-таки вступила на кіноакторський факультет. І дуже вдячна своїм педагогам Ю. Л. Олененку, В. Д. Савкову, В. Б. Кісіну, В. А. Приймаку, Н.А. Биченко за їхню терплячість, мудрість, фаховість. Вони нас дуже любили. І звісно, студентські роки - незабутні, особливо в театральному інституті. Моєю дипломною роботою була роль Катаріни у «Приборканні норовливої», а також Варка в «Піднятій цілині» за Шолоховим і невеликий епізод в «Історії одного кохання» Тоболяка.

- Потім ви потрапили до театру Франка...

- Так, це була дуже цікава історія. В «Історії одного кохання» я грала епізод - якутку Тоню: у валянках, шапці. Якраз у цей вечір виставу дивився С.К. Сміян, тодішній художній керівник театру ім. І. Франка. Одразу після моєї сцени він зайшов у гримерну, сказав, що хоче зі мною переговорити з приводу того, щоб взяти мене до театру. Потім були ще переговори. І зрештою я потрапила в колектив франківців. Театр тоді не був престижним, перебував у стані спаду, хоча це притаманно кожному організму: то захворів, то вилікувався. А ми ж були молоді, одержимі, нам здавалося, що ми все зможемо змінити, все вміємо зіграти. І справді, чого ми тільки не виробляли! Скажімо, у виставі «Сон літньої ночі» стрибали на батуті, виконували всілякі трюки, які межували з акробатикою ... Отож Сміян відібрав п’ятьох, але ми не працювали з ним жодного дня прийшов - Сергій Володимирович Данченко. І це було щастя, яке тривало більше двадцяти років. Він надзвичайна людина, бо мав дитячу безпосередність і зрілий розум, мудрість, був таким собі «мовчуном», який своїми синіми очима спостерігав за всім. Це могутній майстер з почуттям гумору і водночас з глибинним напруженням. Він - як ювелір: ми працюємо, працюємо, а потім він практично в один момент робить якесь обрамлення, в якому ми сяємо. Він займався справжнім мистецтвом і навчав нас бачити справжнє.

- Яке воно справжнє мистецтво?

- Справжнє мистецтво робить людину надзвичайною. І тут головне вміти відрізнити справжнє від несправжнього. От, наприклад, є біжутерія, а є справжні коштовності. Біжутерія теж красива, але не справжня. Мистецтво, на жаль, усе більше перетворюється на «біжутерію». Відбувається підміна цінностей. А справжнє мистецтво - воно лікує людський дух, наповнює його. Це спільна робота серця, душі, емоцій та розуму. Адже тіло ми загартовуємо, намагаємося навчити чомусь. Душу теж треба тренувати, щоб не розучитися відчувати.

-А що ви відчуваєте, коли виходите на сцену?

- Перше, що відчуваю - це подих глядацької зали. Відчуваю, як глядач реагує, переживає чи кашляє. Вистави - це живий організм. Та сама вистава проходить по-різному. Скажімо, на останній виставі «Украденого щастя» ми побачили таку реакцію, якої давно не відчували. Іноді панувала така тиша, що дзвеніло у вухах, а потім зал зривався оплесками та вигуками «Браво!», після чого наставала така ж тиша. Глядачі разом з нами долали шлях наших героїв.

-Розкажіть про свою Анну в «Украденому щасті».

- Анна, колись молода, красива українська дівчина, покохала такого ж молодого, красивого українського хлопця. Це були дві закохані особистості. Вони були щасливі, вони були закохані, але суспільство ненавидить щасливих, красивих, талановитих. Заздрісні люди, навіть рідні, вкрали їхнє щастя, «обдурили, отуманили, украли з усього...» Брати силою видали її за нелюбого чоловіка, але жити вона могла лише тим своїм коханням. І коли вона побачила Михайла, її душа не могла втриматися. Знову - вогонь. Але все трагічно закінчується для Анни. Мене часто запитують, як буде жити Анна далі? Гадаю, самотньо. Її коханого вбили, а чоловіка заберуть до тюрми за вбивство. То чиє щастя вкрадене? Це запитання. Чиє кохання постійно забирають? Я думаю, Франко писав про саму суть кохання, про те, що потрібно у своєму житті хоча б одного разу, хоча б на мить відчути окриленість від кохання, тобто побути трошки над землею і повністю йому віддатися. І нехай від цього боляче, і нехай очікує осуд. Така моя Анна.

- А цей варіант «Украденого щастя» ще у постановці Данченка? Коли ви увійшли у виставу?

- Так, це постановка Данченка. Я увійшла у виставу в 1989 році на гастролях в Хабаровську. Сергій Володимирович хотів поновити її молодшими артистами.

- Станіслав Мойсеєв у своїй угорській постановці «Одруження» обігрує Гоголя так, що Агафія Тихонівна і Подкольосін зрештою одружуються. У вас не було бажання, щоб Подкольосін усе-таки не втік?

- Можна домислювати що завгодно. Але чи треба ставити крапку? Краще три крапки. Адже глядач теж є співавтором дійства, яке він бачить. У нашій виставі Агафія Тихонівна нарешті вистрибнула з дому у вікно. Вона - дочка свого тата, купецька дочка. Тато казав: тільки за купця, вона сказала: ні, за дворянина. Вічний конфлікт батьків і дітей. У п'єсі ж батько помер, як каже тітонька на початку, і тільки тоді моя героїня промовляє: «Хочу так, як я хочу, за найкращого, за дворянина». Вона собі його вимріяла, вона мрійниця. Вона вперше зустрічається з такою кількістю чоловіків, їй ніколи не освідчувалися, для неї кожна хвилина з чоловіком - це відкриття. Подив, розчарування, страх, ніяковіть і, нарешті,- кохання. Але як його втримати? Подкольосін тікає. Це дуже боляче для моєї героїні, тому що вона відкрила серце, «але ніхто з чоловіків на це не зважає, просто ніхто не хоче цього зрозуміти». Головне не те, - що вона побігла його шукати, головне - що вона вирвалася з цього дому, стала вільною. А там уже могло статися будь-що.

- Стосовно «Маленьких подружніх злочинів». Як працювалося з польським режисером? Наскільки знаю, там були якісь незвичні умови репетицій?

- Ми з Олексієм Богдановичем працювали в Польщі, у маєтку Кшиштофа Зануссі, два тижні щодня, зранку до ночі. Але найдивніше те, що ми не втомлювалися, тому що нам було все цікаво. Ми відкривали для себе світ Кшиштофа Зануссі, проходили майстер-ерудит-клас. Кшиштоф Зануссі щедро ділився досвідом, учив жити: не гаяти жодної хвилини, обов’язково щось робити, що й показував своїм прикладом. Наші репетиції тривали по дев'ять годин. Було важко опановувати такий величезний матеріал. Зануссі займається інтелектуальним театром, інтелектуальним кіно, найдорожчим у світі в прямому та переносному розумінні. Він нам казав під час репетицій: «Ми йдемо не в ширину, мене цікавить внутрішній стан людини, і тільки повороти внутрішнього життя мені цікаво спостерігати». Вистава про кохання. Про те, що потрібно працювати над тим, щоб шлюб був довговічним. Кохання не може бути вільним, тому що чоловік залежить від жінки, а жінка від чоловіка. Часто за матеріальними благами, статками в душі настає пустка. І ця пустка не помічається. Її потрібно наповнювати, підтримувати кохання. Надзвичайно цікаві характери героїв цієї п'єси: заплутані, важкі, непередбачувані. Ерік-Емануель Шмітт - сучасний класик, він добре розуміється на жіночій і чоловічій психології. Це, якщо можна так висловитися, - «акторська» драматургія, вона дуже цікава для актора.

-З яким матеріалом ще хотіли б попрацювати? Що вам близьке?

-Я хотіла би зіграти в комедії. Я майже не грала в комедіях, хоча дуже їх люблю. Поки що тільки драми та трагедії. Хотілося б частіше зустрічатися з хорошими режисерами, талановитими драматургами, цікавими митцями. Хочеться грандіозної п'єси, грандіозної постановки. Хочеться справжнього дійства. Для мене такою була робота над п'єсою, яку приніс Андрій Приходько,- «Маркіза де Сад». На жаль, ми цю виставу мало грали.

-На камерній сцені щось граєте?

- Ні, не граю. В моєму житті було мало таких моментів. Я не дуже люблю камерну сцену. Можливо, тому, що звикла до великої. А це інші масштаби. Хоча, звичайно, були спроби. В нас була маленька сцена, де ми колись грали виставу «Кар'єра Артуро Уї, яку можна було спинити». В такому маленькому залі - як у кіно, все побудоване на крупних планах. А так певною мірою легше працювати, адже не потрібно задіювати велику енергетику.

- Після вистави відчуваєте себе втомленою чи навпаки?

- Ні, я не втомлююся, а насолоджуюся. Особливо, якщо все гарно виходить. Я не люблю грати вистави однаково, обов'язково щось придумаю, щось міняю. Це може бути для когось непомітним, але мені так цікавіше.

-У вас ще є кінематографічний досвід.

- Мені було 17 років, після першого курсу інституту, коли я знялася у стрічці «На косі» за новелами Гончара, режисером якої був Василь Ілляшенко. Грала головну роль. І хоча в інституті я багато знімалася, загалом кіно зі мною чомусь не дуже «товаришує». Щоправда, цей рік у мене «врожайний». Ми закінчили фільм «Дикий ангел» за п’сою Олексія Коломійця (режисер Іван Войтюк). Вийшло дуже поетичне, цікаве кіно. Я там граю маму (а колись у театрі грала наймолодшу невістку). Цей фільм про те, що батьки завжди відповідають за своїх дітей, можуть і повинні втручатися в їхнє життя, якщо ті пішли не тим шляхом, і про те, що ніхто не має права руйнувати родину. Також на «Стар Медіа» знімаюся у фільмі «Ярость». Там граю драматичну роль.

- Театр ім. І. Франка вважається традиційним театром. А яке місце у вашому житті, в тому числі і творчому, займає експеримент?

- Взагалі в моєму житті часто складається так, що я завжди беру участь в якихось експериментах, започаткуваннях,одне слово, в переламних моментах. Ще дипломну виставу «Приборкання норовливої» ми здавали декілька разів, поки педрада вирішувала, чи потрібно її так грати. Експериментами були вистави «Кар'єра Артуро Уї, яку можна було спинити» на малій сцені, «Сон літньої ночі», де ми на батутах стрибали, «Прощання в червні», «Енеїда». В кіно - «Вальдшнепи» за Хвильовим - останній фільм, який зняли на кіностудії Довженка перед тим, як її зупинили. Ще раніше грала Риту - головну роль - у першому відеофільмі на «Укртелефільмі» «Чорна Пантера Білий Ведмідь» за Винниченком у постановці Олега Бійми. Бачите, то останнє, то перше. Таке враження, що я в тому часі, коли все міняється. Але мені подобаються експерименти. Важливо тільки не порушити настрій дива, таїни. Адже у світі мистецтва закладена таїна, потрібно, щоб ілюзія надзвичайного все ж таки тримала людину.

- А що б ви побажали нашим читачам?

- Не хворіти. Адже виставі так потрібні глядачі.

Жовтень, 2010 (Розмову вела О. Велимчаниця) Джерело - http://www.ktm.ukma.kiev.ua/show_content.php?id=1078
Фільмографія


Дублювання та озвучення для кінопрокату, Disney Channel і таке інше:



. Гнів Титанів / Wrath of the Titans (2012) ....


. Джон Картер. Між двох світів / John Carter (2012) .... Ейлін Пейдж/Стара


. Льодовиковий період 4. Континентальний дрейф (мультфільм) / Ice Age: Continental Drift (2012) .... Бабця


. Мадаґаскар 3 (мультфільм) / Madagascar 3: Europe's Most Wanted (2012) .... Френсіс МакДорменд/Дюбуа


. Веселі ніжки 2 (мультфільм) / Happy Feet Two (2011) ....


. Тачки 2 (мультфільм) / Cars 2 (2011) .... Кетрін Гельмонд/Ліззі і Ванесса Редґрейв/Королева


. Червона шапочка / Red Riding Hood (2011) ....


. Битва Титанів / Clash of the Titans (2010) ....


. Їсти, молитися, кохати / Eat Pray Love (2010) ....


. Налякані до шрекавки (короткометражний мультфільм) / Scared Shrekless (2010) .... Королева Ліліан


. Полювання на колишню / The Bounty Hunter (2010) ....


. Шрек назавжди (мультфільм) / Shrek Forever After (2010) .... Королева Ліліан


. Як приборкати дракона (мультфільм) / How to Train Your Dragon (2010) ....


. Люблю тебе, чувак / Люблю тебе, чуваче / I Love You, Man (2009) ....


. Принцеса і жаба (мультфільм) / The Princess and the Frog (2009) .... Мамця Оді


. Різдвяна історія (мультфільм) / A Christmas Carol (2009) ....


. Старі пси / Old Dogs (2009) ....


. Вище неба / Up in the Air (2009) .... Емі Мортон/Кара Бінґем


. Подвійна гра / Duplicity (2009) .... Кейтлін Челфант/Пем Фрейлс не певен


. 10 000 років до н.е. / 10,000 BC (2008) ....


. Дорослі забави / Role Models (2008) .... Джейн Лінч/Ґейл Свінні не певен


. Загадкова справа Бенджаміна Баттона / The Curious Case of Benjamin Button (2008) .... Кейт Бланшет/Дейзі


. Секс і місто / Sex and the City (2008) ....


. Хроніки Спайдервіка / The Spiderwick Chronicles (2008) ....


. Чотири Різдва / Four Christmases (2008) ....


. Пірати Карибського моря. На краю світу / Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) .... Пані Цзінь


. Секрет Робінсонів (мультфільм) / Meet the Robinsons (2007) .... Ейнджел Бесет/Мілдред


. Сімпсони у кіно (мультфільм) / The Simpsons Movie (2007) .... Мардж


. Шрек третій (мультфільм) / Shrek the Third (2007) ....


. Я – легенда / Я – леґенда / I Am Legend (2007) ....


. Веселі ніжки (мультфільм) / Happy Feet (2006) .... Пані Віола


. Змивайся (мультфільм) / Flushed Away (2006) ....


. Рятівник / The Guardian (2006) .... Боні Брамлет/Меґі


. Тачки (мультфільм) / Cars (2006) .... Буся


. Не бий копитом (мультфільм) / Home on the Range (2004) .... Перл


. Супер-сімейка (мультфільм) / The Incredibles (2004) .... ФОРМАЛЬНО ДУБЛЯЖ ВТРАЧЕНО,
БО ВСІ ЛІЦЕНЗІЙНІ ДИСКИ ВИЙШЛИ БЕЗ УКРАЇНСЬКОГО ДУБЛЯЖУ



. Гріх (1991) .... (двосерійний)
Релізи

(2.03 GB) — українська (дубляж повний або частковий)

Кіностудія: Укртелефільм
Режисер: Олег Бійма
Ролі виконували: Олена Борзова — Ніна Чоботар (дублює Олена Бліннікова), Борис Невзоров — Іван Чоботар (дублює Віталій Дорошенко), Богдан Ступка — Сталинський, Наталія Єгорова — Марія Ляшківська (дублює Ірина Дорошенко), Людмила Аринiна — Олена Карпівна, Людмила Смородіна — Стефа, Олексій Богданович — Михась Середчук, Ярослав Гаврилюк — Ангелок, Костянтин Степанков — Середчук-старший, Зінаїда Дехтярьова — Тіна, Віталій Полусмак — Станіслав Ляшківський, Анатолій Юрченко — Ніздря, Сергій Дашевський — Філер, Анатолій Пашнін, Тетяна Антонова, Олена Бліннікова, Ю. Мисенков, Наталя Поліщук та інші.
[url=]Сторінка на Вікіпедії[/url]
Придбати DVD: [url=][/url]


. Білосніжка та семеро гномів (мультфільм) / Snow White and the Seven Dwarfs (1937) .... Королева/Стара


Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-07-14 01:35  
Дублювання та озвучення для телебачення:



. Спляча красуня / Sleeping Beauty (2011) ....
. Лурд / Lourdes (2009) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Скарб / Precious (2009) ....
. Шоу Клівленда (мультсеріал) / The Cleveland Show (2009– ) .... Дружина Тіма
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Сезон 1, 1-8 серії) Ukr/Eng (2.25 GB) — професійний дубльований запис з 2+2

Ролі дублювали: Клівленд — Андрій Бурлуцький, Клівленд молодший — Юрій Кудрявець, Роберта Табс — Юлія Перенчук, Донна Табс — Лідія Муращенко, Пітер Ґріфін — Олег Лепенець, Кріс Ґріфін і Квагмаяр — Максим Кондратюк, Браян і Джо — Юрій Коваленко, Роберт — Михайло Жонін, Ведмідь Тім — Анатолій Зіновенко, Дружина Тіма — Ірина Дорошенко, Ралло — Андрій Твердак, Тетяна Антонова, Ганна Левченко, написи — Євген Малуха та інші.

. Не займайте Зохана / You Don't Mess with the Zohan (2008) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2xUkr/Eng | Sub Eng (2.34 GB) - професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія R5 і багатоголосий закадровий запис з 1+1

Фільм дубльовано компанією Невафільм Україна Київ 2008 рік
Режисер дубляжу та автор синхронного тексту: Олекса Негребецький
Звукорежисер: Олексій Загарін
Ролі дублювали: Адам Сендлер/Зохан - Юрій Ребрик, Катерина Коновалова, Джон Туртуро/Фантом - Микола Боклан, Юрій Гребельник, Ярослав Гуревич, Дмитро Чернов, Ідо Моссері - Іван Розін, Лейні Казан - Ніна Касторф, Алек Мапа/Клод - Дмитро Завадський, Мерая Керрі - Людмила Ардельян та інші.

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Адам Сендлер/Зохан - Дмитро Завадський, Джон Туртуро/Фантом - Олег Лепенець, Емануель Шрікі - Юлія Перенчук, Роб Шнайдер - Андрій Твердак, Нік Свардсон - Юрій Кудрявець, Михайло Жонін, Євген Пашин, Олена Яблучна, Андрій Бурлуцький, Олесь Гімбаржевський, Батько Зохана - Юрій Коваленко, Мерая Керрі - Людмила Ардельян, Ідо Моссері - Павло Скороходько, Ніна Касторф, Пол Мітчел - Анатолій Зіновенко, Максим Кондратюк, Лідія Муращенко, Ірина Дорошенко та інші.

. Читець / The Reader (2008) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Зачарована / Enchanted (2007) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (2.18 GB) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія R5 і професійний дубльований запис з 1+1

Дубльовано Невафільм Україна на замовлення Disney Character Voices International Inc
Автор перекладу та синхронного тексту: Федір Сидорук
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Фелікс Трескунов
Менеджер проекту: Лариса Шаталова
Музичний керівник: Світлана Дубініна
Творчий консультант: Мачек Ейман
Текст пісень: Ганна Розіна
Ролі дублювали: Емі Адамс/Жизель — Дарина Муращенко; Патрік Демпсі/Роберт Філіп, а також Піп — Юрій Ребрик; Джемс Марсден/Принц Едвард — Павло Піскун, Тімоті Сполл/Натаніель — Микола Луценко, Сьюзен Сарандон/Королева Нариса — Лариса Руснак, Ідіна Мензель/Ненсі — Катерина Коновалова, Рейчел Кові/Морган — Ліза Прима; а також: Джоді Бенсон/Сем — Людмила Ардельян, Тоня Пінкінс/Фібі Бенкс — Ольга Радчук, Ісая Вітлок мол./Ітан Бенкс — Юрій Гребельник, Ніна Касторф, Наталя Ярошенко, Дмитро Сова, Сергій Солопай, Вадим Полікарпов, Микола Кашеїда, Вадим Діаз, Вікторія Чечила, Олексій Цуркан, Юлія Марушко, Юрій Борисьонок, Ірина Ткаленко, Микола Боклан та інші.
Пісні: «Пісня чарівна», «Як знати її» виконує: Дарина Муращенко; «Поцілунок кохання» — виконують: Дарина Муращенко і Павло Піскун; «За мить від щастя» виконує: Іван Розін; «Вічне щастя» виконує: Світлана Заря.
Дитячий хор: Іван Малий, Олександр Сулименко, Даниїла Дубова.
Хор: Михайло Багмут, Наталя Божовська, Юлія Коломієць, Ігор Боринець, Ірина Чердник, Світлана Дубініна, Георгій Поволоцький.

Про дубляж записаний з 1+1 (пісні теж дубльовані)
Ролі дублювали: Андрій Твердак, Джемс Марсден/Принц Едвард — Олександр Погребняк, Дмитро Завадський, Ніна Касторф, Павло Скороходько, Тімоті Сполл/Натаніель — Анатолій Зіновенко, Ольга Радчук, Наталя Ярошенко, Олександр Завальський, Лідія Муращенко, Євген Пашин, Юлія Перенчук, Михайло Жонін, Лариса Руснак, Ірина Дорошенко та інші.

. Потоп / Flood (2007) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(2.15 GB) - багатоголосий закадровий запис з НТН

Ролі озвучили: Роберт Карлайл - Роман Семисал, Володимир Терещук, Анатолій Пашнін, Ірина Дорошенко і ще один жіночий

. Максимальний ризик / Maximum Risk (1996) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | sub Eng (2.18 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили: Жан-Клод Ван Дамм — Владислав Пупков, Ірина Дорошенко і ще один чоловічий

. Сімпсони (мультсеріал) / The Simpsons (1989– ) .... Джулі Кавнер/Мардж
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Season 1-17) ,, PDTVRip (60.71 GB) — професійний дубльований Студія "Пілот"
(Сезон 18-20) PDTVRip/ Ukr/Eng (20.17 GB) — професійний дубльований запис з 2+2

Про дубляж перших 17 сезонів
Літературний переклад тексту: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Максим Кондратюк
Ролі дублювали: Гомер — Євген Малуха, Мардж — Ірина Дорошенко, Ліса — Анна Левченко, Гаррі Ширер — Юрій Коваленко, Валерій Легін — (1-й, 2-й сезон), Микола Карцев — (1-й сезон)

Про дубляж 18-20 сезонів
Переклад: Олександра Шабельника, Тетяни Коробкової, Олександра Грубляка, Геннадія Шпака, Ольги Мудрак
Редагування: Олена Любенко, Світлана Бережна, Вікторія Стах, Світлана Радченко
Головний редактор: Оксана Батюк
Режисер: Юлія Лещінська
Ролі дублювали: Гомер — Євген Малуха, Мардж — Ірина Дорошенко, Ліса — Анна Левченко; Абрахам Сімпсон (дідусь), Нед Фландерс — Юрій Коваленко
МОЖЛИВО


. Майстри жахів (телесеріал) / Masters of Horror (2005–2007) ....
Всі наявні релізи

Завантажити:
(Season 2) (2006-2007) Ukr/Eng (11.31 GB) - двоголосий закадровий Так Треба Продакшн запис звуку з?

Ролі озвучили: в першій серії - Ірина Дорошенко? і Анатолій Пашнін; в 13-ій серії Юрій Гребельник та іншій жіночий голос
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-07-14 23:51  
Акторка:



. Платон Ангел (2011) - https://toloka.to/t27561


. Вальдшнепи (1996) ....
Релізи

(1.63 GB)

Кіностудія: Національна кіностудія художніх фільмів імені Олександра Довженка і Виробничо-творче об’єднання «Веселка»
Режисер-постановник: Олександр Муратов (за мотивами однойменного роману Миколи Хвильового)
Сценарій: Вікторії Маратової
Ролі виконували: Олександр Кузьменко — Дмитро Карамазов, Любов Куб’юк — Ганна Карамазова, Олег Треповський — Володимир Карно (Вовчик), Едуард Митницький — Євген Валентинович, Ірина Дорошенко — Клавдія, Юлія Волчкова — Аглая, Наталя Наум — Господиня, Ганнуся Приймак — Марійка, Володимир Волков та інші.
[url=]Сторінка на Вікіпедії[/url]
Придбати DVD: [url=][/url]


. Операція «Контракт» (1996) ....
Релізи

(1.31 GB) — професійний дубльований

Кіностудія / кінокомпанія: Укртелефільм, та СП «Червона рута»
Режисер і сценарист: Тамара Бойко
Оператор: Лесь Зоценко
Художник: Едуард Колесов
Звукорежисер: Олександр Ренков
Актори/ролі дублювали: Лесь Сердюк — Полковник Герасименко, Олександр Биструшкін — Вадим Львович, Віталій Борисюк — Валерій (він же Артур), Володимир Мазур — Боцман Чабанюк, Віктор Сарайкін — Капітан т/х «Тамань», Юрій Гребельник/Шапурко — Олексій Богданович, Володимир Терещук/Сергій — Дублює себе, Сергій Кучеренко — Михайлюта, Ярослав Бойко — Женя, Станіслав Харламов — Помічник капітана, Олег Примагенов — Сєва, Володимир Горянський — Катерновський, Олександр Пархоменко — Фотограф, Ірина Дорошенко — Дублює себе та інші. Ролі дублювали: Дружина пана Цендровського — Тетяна Антонова? та інші..
[url=]Сторінка на Вікіпедії[/url]
Придбати DVD: [url=][/url]


. Чорна пантера та Білий ведмідь (1990) ....
Релізи

(997 MB)

Кіностудія: Укртелефільм
Режисер-постановник: Олег Бійма (за однойменною п’єсою Володимира Винниченка)
Сценарій: Тамари Бойко
Ролі виконували: Ірина Дорошенко — Рита, Сергій Кучеренко — Корній, Валентина Плотникова — Ганна Семенівна, Людмила Смородіна — Сніжинка, Віталій Полусмак — Мулен, Валентин Троцюк — Мігуелес, Ольга Разумовська — Сафо, Сергій Мєзенцев — Штіф та інші.
Сторінка на Вікіпедії
Придбати DVD: [url=][/url]


. Дім батька твого (1986) ....
Релізи

(1.81 GB)

Кіностудія: Укртелефільм
Режисери-постановники: Ростислав Синько (за п’єсою Олексія Коломийця «Дикий ангел»)
Сценарист: Олексій Коломiєць
Композитор: Олександр Яворик
Ролі виконували: Валерій Івченко — Ангел Платон Микитович, Ірина Буніна — Уляна, Степан Олексенко — Петро, Анатолій Хостікоєв — Федір, Віталій Борисюк — Павлик, Ірина Дорошенко — Таня, Борислав Брондуков — Крячко, Олена Амінова — Ліда, Богдан Ступка — Маляр, Сергій Джигурда — Віля, Ілона Гаврилюк — Оля, Зоя Сивач — Клава, Володимир Ставицький — Кореспондент та інші.
[url=]Сторінка на Вікіпедії[/url]
Придбати DVD: [url=][/url]

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2013-07-05 00:02  
.........
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти