Лариса Руснак (редагується)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-06-01 20:17  
Лариса Руснак




Прізвище, ім’я, по-батькові: Руснак Лариса Омелянівна

Сторінка на сайті Київського театру "Актор"
Дата народження: 28 січня 1962 рік, Котовськ, Одеська обл.
Біографія:
Біографія:

Закінчила Київський державний інститут театрального мистецтва ім.І.К.Карпенка-Карого. Працювала в театрі “Золоті ворота” (роль Соні у п’’єсі “Убивець” за романом Ф.Достоєвського “Злочин і кара”), в театрі “Dimitri” (Швейцарія).
Актриса Національного академічного драматичного театру ім.І.Франка. Ролі: донна Марта (“Благочестива Марта” Тірсо де Моліна, реж. В.Оглоблін), Таня, Оля (“Дикий Ангел, Коломійця, реж. В.Оглоблін), Фйорелла (“Моя професія – сеньйор з вищого світу” Скарначчі, Таррабузі, реж. В.Оглоблін), Оля (“Кабанчик” В.Розова, реж. В.Оглоблін), Мавка (“Лісова пісня” Лесі Українки, реж. В. Чирип’юк), Квятковська (“Талан” М.Старицького, реж. І.Молостова), Леді Нельсон (“Леді та Адмірал”, реж. Кочавенко), Рене (“Маркіза де Сад” Ю.Місіми, реж. А.Приходько), Мар’яна (“Тартюф” Мольера, реж. В.Козьменко-Делінде), Ярися (“Кохання в стилі барокко” Я. Стельмаха, реж. С.Данченко), Міледі (“Ех, мушкетери, мушкетери…” Є.Євтушенка, реж. В.Чирип’юк), Ада, Авель (“Каїн” І.Франка, реж. А.Приходько), Грушенька (“Брати Карамазови” Ф.Достоєвського, реж. Ю.Одинокий), Нуся (“Solo-mea”, хореографічна вистава реж. О. Білозуба про Соломію Крушельницьку), Терпелиха (“Наталка-Полтавка” І.Котляревського, реж. О.Ануров) Шякунтала (“Шякунтала” Калідаса, реж. А.Приходько), та багато інших.
З 1992 до 1995 року викладала акторську майстерність на курсі у В. Криштофовича у Київському національному університеті театру кіно і телебачення ім.І.К.Карпенка-Карого.
Працювала у радіовиставах, серед них “Лісова пісня” Лесі Українки.
Ведуча программи Лото-Забава на каналі “1+ 1”. Озвучує різноманітні фільми та передачі на українських телеканалах.
Зйомки в кінофільмах та телесеріалах: “День народження буржуя” (реж. В.Матешко), “Попіл фенікса”, “Таланти і їх шанувальники” (реж. В. Попков), “Право на захист”, “Косвенные улики” (реж. В.Криштофович), “Украдене щастя” (реж.А.Дончик), “Помаранчеве небо” (реж. О.Кириєнко) та інші.
інтерв'ю

Лариса Руснак на Лото Забаві вигравала 17 гривень

Лариса Руснак – відома українська акторка, телеведуча і активна «дублювальниця» кіна. Зустрілися ми біля столичного театру імені І.Франка, де перед входом розминали кістки і курили Остап Ступка, Юрій Одинокий, Руслана Писанка і компанія.

– Не пущу! – репетував Юрій Одинокий, коли Лариса підійшла до нього і зізналася, що йде на інтерв’ю. – Вона на годину постійно запізнюється на репетиції, чуєте? – кричав він навздогін. Ми ж уже прямували до гримерки.

– Він жартує, – каже Руснак дорогою до театру. – Більшість режисерів – злі по натурі. Хоча Юрій не такий. З ними головне – розуміння.

Лариса вдягнена у легкий блакитний плащ. Зізнаюсь, що ледь упізнав.
– Та мене п’ять років до театру не пускали без перепустки. – Розповідає Лариса. – Зате з мене вийшов би гарний шпіон. Часто – умиєшся – дивишся на себе – таке враження, що білий млин. Але з такого можна малювати що хочеш. Мене мама не впізнала на виставі «Трибунал», я там грала ще й вагітною.

Лариса приїхала на власному авто Хюндай Акцент.
– Я пішла на кіностудію в 1991 заповнювати картку. – розповідає автомобілістка. – і там була графа «водіння автомобіля». Чомусь я тоді подумала, що мене без цього не візьмуть і пішла на курси. Я подумала, що спочатку здам на права, а потім здам ту реєстраційну картку. На права здала, а з карткою так і не склалося. А машина з’явилась років через вісім. Брат гнав машину з Німеччині собі і мені пригнав. Я замовляла будь-яку, тільки не червону. Приїхала – червона Ніссан Санні. Потім в мене ще була Деу, але не довго. Знаєте, досі мене ДАІ-шники зупиняють і кажуть: «А у вас же була червона машина!». Не знаю, по «Лото Забаві» чи по фільмам.

Лариса Руснак– Як вам «роль» у «Лото-Забаві»?
(Тяжко зітхаючи) Ви знаєте, я не буду кокетувати і казати, що ой ні-ні, це така жахлива роботи. Аж ніяк. Це теж робота і я все роблю, щоб триматися в формі, бо це прямий ефір – шість камер. Там має працювати голова, очі – бачити, орієнтуватися на камери. Повна зібраність і бойова готовність у неділю о 7 ранку, уявляєте? Ефір починається о 9, але грим – за дві години.
На останньому ефірі я познайомилася з режисером. Він почав мені серед ефіру кричати у вухо, відповісти я нічого не можу, бо ефір, а він з тобою розмовляє раптом як з ідіоткою якоюсь, яка наче не вміє два слова скласти разом. Це кошмар. Хоча поза роботою це нормальна людина, на роботі ж проявляється – хоче показати себе капітаном корабля, я вважаю це неприпустимим. І сьогодні я подала заяву на звільнення. Сподіваюсь, що задовольнять мою заяву.

– За час існування лотереї підтасовок не було?
Ні, ніколи не було.

– А самі граєте?
Так, коли натрапляю на білетики – купую кілька одразу. Вигравала – 17 гривень найбільше, але мій тато і 500 вигравав, і 200.

– Ви викуповуєте сукні, в яких граєте?
Так, от плащ в якому я зараз від дизайнера. Одна моя сукня була схожою на вбрання Уми Турман, хтось навіть написав, що то була точна копія.

– Яка ваша улюблена роль?
– Мені важко вибрати, бо в мене є «Соломія», де я граю Нюсю. Вона абсолютно без тексту. Це вистава, у якій я можу собі дозволити не те, що імпровізацію, а все, що є – віддати на повну катушку. Там є рамки, але я можу вийти за ці рамки і жити своїм життям. Ще є «Шякунтала» – уся вистава побудована на ритуалах. Це індійський епос. Сюжет про Шякунталу з першої книги «Магабгарати», що нараховує всього 18 книг, став основою для драматичної поеми Калідаси. Там дуже цікаве існування, яке зовсім не схожа на все, що я грала до того. Там ставка – на пластику. Як на мене – дуже влучно, оскільки актор – це такий інструмент, який має використовуватись режисером. Він (інструмент) має бути начищеним, кілки підтягнуті і завжди готовий до будь-якої роботи.

– Вами, як інструментом, керує режисер. Який з них – найвимогливіший?
Найвимогливіший однозначно Андрій Приходько, учень Фоменка, в якого я грала вже згадану Шакунталу. Я вважаю, що він дуже талановита людина, але як режисер – такий жорсткий. Усім акторам зичу тільки одного – позбутися страху перед ним, як перед режисером. Боїшся іноді відійти в якийсь бік і втратити форму, бо в Шакунталі дуже важлива форма. Ще у Приходька є «Каїн» за Байроном, де я граю Аду і Авеля. Він викохав цих героїв, як перших людей на землі. Приходько дуже любить Україну. Там використовується переклад Франка, через що мова сповнена діалектизмів і Андрій змусив нас і говорити такою мовою, надав їй певний шарм. Це треба просто чути.

Але різні режисери бувають. От мій вчитель – Оглоблін Володимир Миколайович, в якого були вистави «Благочестива Марта» і «Моя професія – сеньйор з вищого світу». Останню, до речі, зняли, мені дуже прикро за цю виставу. От з ним були стосунки такі, він міг просто сказати… – Лариса простягає руки до моєї шиї. – І все. Усе вже було зрозуміло. Команда в нього налаштовувалась на одну хвилю. Їх навіть можна назвати «змовниками». Тільки коли люди разом роблять, в команді однодумців – виходить щось цікаве.

– Раз ви вже згадали про Володимира Оглобліна. Розкажіть, як познайомились із майбутнім чоловіком – Тарасом?
Ми разом вчилися в Київському театральному інституті, я була на 4-му курсі, він на 1-му після армії і це якось відбулося в один день – я вважаю, що ми стали чоловіком і дружиною того ж дня. Хоча одружилися за пів року. В той день він повів мене до свого друга на день народження, а наступного дня зранку – додому знайомити з батьками і батьки мене залишили. Круто?
Зараз ми розлучені, 8 років прожили разом. Мій син Іван носить його прізвище. В Тараса зараз інша родина зараз, донька є, але ми в дуже хороших стосунках.

Лариса Руснак– Філософія…
Шопенгауер. Захоплювалась у студентські роки. Я ніколи не могла зрозуміти, як це так – треба прагнути нуля. Ну як це так, людина жива, але їй треба прагнути скуки. Мені ж завжди хочеться або сміятися, виглядаючи ідіоткою, або плакати, але по-справжньому. Але тільки таким шляхом можна до цього нуля прийти. Інакше як? Ти його відчуєш, цей нуль, як вже відчув різні інші стани.

– У студентські роки? А якими вони були?
Нудними. Нічого цікавого, окрім мого кохання. Ми багато писали конспектів і майже не ходили до театру. Тому я заздрю тим, хто зараз вчиться в Театральному. Богдан Сильвестрович набрав у цьому році 24 людини і вони фактично живуть в театрі. Вони бачать всі шляхи театру, вони живуть ним! А ми знали про театр по книжках і враженнях викладачів. Але скільки б ти не читав…

– А читаєте ви багато?
Ой, у мене стопка книжок накопичилася, я не знаю, як їх усі прочитати! – переходить Лариса на крик. – Це КАТАСТРОФА! Але наразі читаю «Сороку-воровку» Муракамі. Це для душі, мені подобається таке чтиво. У мене буває таке, що книжка зовсім не зачіпає, прочитуєш – і ніяк, а потім проходить час…

– Усвідомлення.
Так, саме усвідомлення. От я прочитала «Жінку в пісках» Кобо Абе ще в студентські роки, а усвідомлення прийшло тільки зараз. Воно як по спіралі повертається. Зараз у нас виходить прем’єра «Одісеї» в театрі Леся Курбаса – і через цю постановку до мене прийшло усвідомлення Кобо Абе.

– А як заробляють українські актори? В театрі ж платять копійки… Чи ні?
Я пішла на мило! (сміється) Доводиться зніматися в російському «милі», оскільки українською немає фільмів У-ЗА-ГА-ЛІ. Знімалася тільки у Дончика в «Украденому щасті». Але там у мене роль така паскудна – стерви-мами, яка відбирає сина в батька і розмовляє таким жахливим суржиком.

– Хіба усе обмежується «милом»?
Звісно ж ні! Ще я обожнюю дублювати фільми. Але, знову ж таки, іноді доводиться дублювати на російську мову, але в більшості, все ж, українською. Це такий тренаж – навіть дублюючи фільм, переймаєшся його героями, входиш в роль, хоча фактично, зусиль на це багато не треба. І кілька годин вже після закінчення дублювання треба, щоб «відійти» від цієї ролі, оскільки реально настільки вливаєшся в героя, що важко потому з нього вийти.

Лариса Руснак медитує– Буває важко виходити з ролі?
Знаєте, там у мене така страшна роль матері, яка помирає від раку. Цього не помічає її дочка, вони постійно сваряться. І от вчора доводилось на знімальному майданчику розпускати ці соплі, нюні, біль від хвороби, сварки – це страшенно неприємно. Ми іноді навіть, щоб вийти з цього стану займаємося медитацією – сідаємо в «позу лотоса», – при цьому Лариса демонстративно таки вмощується «лотосом» на стільці. – І просто медитуємо. І от вчора я так після зйомок того «Вітчима» сідаю медитувати і відчуваю, що мені стає дуже погано. Раптово з мене це все виходить – блювота. І я починаю розмірковувати – чому це ні з того, ні з сього так вийшло? І одразу в голові прокручується момент з «Вія», де я грала панночку, яка помирає. І я лягла нібито в домовину. Хоча то навіть була не домовина, а зіставлені кілька стільців і так само мене жахливо знудило. Тоді я пішла до священика і він пояснив мені, що актори, коли грають якусь роль – акумулюють на собі енергію. І наскільки сильно ти переймаєшся роллю, настільки сильно ти притягуєш на себе це все.

– Так ви глибоковіруюча людина?
Та ні, я рідко буваю в церкві, просто у різні поради і слова священиків вірю. А от піст в мене, знаєте, який? Перманентний! Я просто не встигаю їсти, дієт ніяких не існує.

– А спите багато?
Рівно по чотири з половиною години на день! Хапаюсь за ролі, і не встигаю нічого. Коли? Коли? Коли усе встигнути?

– А за здоров’ям слідкувати?
Та, яке там здоров’я. От у мене у суботу був дуже важкий знімальний день. Потім в неділю о 6-ій підйом на «Лото Забаву», про ефір якої я вже розповіла, потім репетиція о 2-ій в театрі і ввечері вже вистава «Соломія». Це найважча вистава у моєму репертуарі. Якби мене фотограф зняв до вистави і після вистави – це були б дві абсолютно різні людини. Я поспала буквально пів години.

– Прямо в театрі?
То звісно. Ось тут біля гримерок диванчики – вони там для чого, думаєте, стоять? Ми там спимо час від часу.

Так от, – продовжує Лариса. – Я коли прокинулася, до мене партнери по виставі підбігли і кажуть: «Ляля, що з тобою сталося». А я подивилася в дзеркало – дійсно, наче немає обличчя, як після тижневого «перебуха» – страхи господні! Приходить вистава. Я граю і таке враження, що стіни розходяться, що я розсуваю ці стіни. Я співала і таке враження, що підіймала театр. Я відчувала усю енергію, що йшла із зали. Вистава закінчилася – я ожила. І сьогодні вранці прийшла на репетицію зовсім іншою людиною – повною сили, бо вчора на виставі отримала максимум. Я сама не повірила, що вмію так співати. Але частіше за все, коли нічого не отримуєш, проходить вистава і жахливо зводить ноги в судомах. Мало того, що почуваєшся паскудно, так ще й в кінці вистави, класичний момент, коли носочки мають тягнутися в синхрон, мій носочок ніколи не тягнеться, бо вся нога вже зведена.

Лариса Руснак– Ну і як воно, бути актором після розказаних вами жахів?
Ха! Акторська професія – це таке щастя! Ви навіть не уявляєте собі, яке це щастя. У житті усього не можна робити, а тут, виходиш на сцену і робиш, що хочеш. Уявляєте, за це ще й гроші платять! Нас вчать то індійських танців. То от «Божичі» вчили українських. Співати вчать. Я завжди боялася співати, а останнім часом – позбулась цього страху взагалі. Можеш жити в своєму світі, не боятися, офіційно все робити. Часто люди мають якісь потаємні бажання, які не можуть втілити у житті. І всі ці потаємні бажання ти можеш абсолютно офіційно вживати у ролі.

– Хіба роль не обмежує?
Ну так не в одній ролі, так в іншій. Ролей стільки, що я навіть не пам’ятаю усіх, в яких грала. За 23 роки в театрі я могла втілити усі свої фантазії в життя. І в мене на превелике щастя немає амплуа. Тобто, я граю і хлопчиків, хлопців, бабушек, дєдушек, і чудово, що театр зараз дозволяє це робити.

– Але ж у вас не було моно-вистав?
Нє-а. Мені чомусь завжди було нудно на моно виставі. Навіть годину висидіти, навіть коли актор – красивий, розумний і талановитий – ду-уж-же важко. Це нудно. І мені дуже подобається контакт людський, бо говорити ні до кого або до глядачів, які десь там є, в залі – важко. Я не хочу цього.

– Але ж все одно лишаються омріяні ролі…
Знаєте, ніколи не знаю, що на це відповісти. В кожній ролі можна навіть те, що не написано в тексті – зіграти абсолютно нормально. Я от граю сестру Соломії Крушельницької, яка збожеволіла. А хто може загнати в якісь рамки роль божевільної?

– Виходить, божевільну зовсім не важко грати?
Нє, не важко. Ми ж усі божевільні! (сміється)

– А для того, щоби краще зіграти не спілкувалися з божевільними?
Ой, спілкувалася! Звичайно ж! До того ж, мені навіть не довелося шукати їх. До нас в театр прийшла дівчина. Як вона зайшла, як потрапила в гримерку – ніхто не знає. Приходимо вже перед виставою «Біла Ворона», а тут сидить дівчина – переодягнена в костюм. Ми спиталися, хто вона. А вона відповідає: «Як, хто! Мене прийняли в театр – Богдан Сильвестрович. Я сьогодні граю Жанну д’Арк і зараз маю виходити на сцену.» Закінчилося все тим, що їй викликали швидку і батька з матір’ю – вона божевільною виявилася. Ледь впіймали, бо ганяла по театру.

Лариса Руснак сидить на ролі– Майже містика. А з забобонами у вас як?
Я завжди сідаю на роль!

– Це як? – питаю, після чого, Лариса кидає на підлогу купу листочків з прописаною роллю і демонстративно сідає на них.
– А ось так! Якщо роль випадково впала на підлогу, треба обов’язково на неї сісти, бо провалиться.

– А відома прикмета щодо першої репетиції і цвяха? (йдеться про прикмету, мовляв, якщо знайдеш на першій виставі цвях, кар’єра вдалася)
Це не забобон! На останній виставі «Братів Карамазових» я падаю на сіно і натикаюся на величезний цвях. В останній виставі на «Каїні» зібрали купу битого скла. А ми там ходимо босяка і повзаємо по сцені.

– Хто ж такі благодійники?
Та не хочеться вірити в те, що це хтось спеціально робить. Але є й таке. Щодо забобонів – то більшість – це просто понти.

– А чим займається ваш син Іван?
О, він захопився грою на гітарі, багато дуже грає разом з якимось гуртом, назви якого я не пригадаю. Я постійно ділюся своїми враженнями і досягненнями з ним, він розділяє їх. Він теж це колись пройде, бо він також творча людина.

– А ви на чомусь граєте?
Ооо, ви щось таке запитуєте, що я буду розповідати до ранку! Але, розповідаю. Я закінчила школу на фортепіано. А потім у Швейцарії я познайомилась з театром, яким керує учень Марселя Марсо. Там усі актори – циркові. Але роблять власні вистави. Вони вміють жонглювати, ходити по канату, грати на кількох інструментах. І там от актриса була, грала на акордеоні. Ох, мені це запало. Син захотів на скрипці вчитися – він пішов на скрипку. А я думаю, що я його буду сидіти і чекати – і я пішла – купила собі акордеон. Навчилася, грала постійно. Але вже, напевно, все забула.

– Чого побажаєте читачам нашого видання?
Так, можу побажати. Але тільки одного.
Дитина маленька – вона чиста. А із зростанням – вона починає натягувати на себе різну шкарлупу. Переважно усі люди натягують на себе якісь маски. І хочуть бути схожими на когось. А от якби люди повірили в те, що вони самі по собі такі цінні, такі красиві, такі неповторні. Тоді, по-перше, відразу можна було б знайти кохання, тому що іноді за шкаралупинням важко простежити справжню людину. А от якби людина змогла залишатися до кінця життя дитиною – ото було би щастя.

З сайту: sumno.com
Фільмографія


Дублювання та озвучення для кінопрокату, Disney Channel і таке інше:



. Мисливці за відьмами / Ганзель і Ґретель. Мисливці за відьмами / Hansel & Gretel: Witch Hunters (2013) .... Фамке Янсен/Мюріель


. Американський пиріг: знову разом / American Reunion (2012) .... ФОРМАЛЬНО ДУБЛЯЖ ВТРАЧЕНО, БО ВСІ ЛІЦЕНЗІЙНІ ДИСКИ ВИЙШЛИ БЕЗ УКРАЇНСЬКОГО ДУБЛЯЖУ


. Код доступу “Кейптаун” / Safe House (2012) ....


. Льодовиковий період 4. Континентальний дрейф (мультфільм) / Ice Age: Continental Drift (2012) ....


. Похмурі тіні / Dark Shadows (2012) .... Мішель Пфайфер


. Рейс / Flight (2012) .... Тамара Туні/Марґарет


. Рок на віки / Rock of Ages (2012) .... Кетрін Зета-Джонс


. Хмарний атлас / Cloud Atlas (2012) .... Сьюзен Серендон


. Вінні Пух / Winnie the Pooh (2011) .... Кенга


. Зоонаглядач / Zookeeper (2011) .... Шер/Левиця


. Кун-фу панда 2 (мультфільм) / Kung Fu Panda 2 (2011) .... Віщунка/Коза


. Тор / Thor (2011) .... Рене Руссо


. Трансформери 3 / Transformers: The Dark of the Moon (2011) .... Френсіс МакДорманд/Мерінґ


. Хранитель часу / Hugo (2011) .... Гелен МакКрорі/Мадам Мельєс


. Як обікрасти хмарочос / Tower Heist (2011) .... Теа Леоні/Спеціальний агент Клер Денем ДУБЛЯЖ ВТРАЧЕНО


. Запасний план / The Back-up Plan (2010) ....


. Їсти, молитися, кохати / Eat Pray Love (2010) .... Джулія Робертс/Ліз Ґілберт


. Однокласники / Grown Ups (2010) .... Мая Рудольф/Діен МакКензі


. Персі Джексон та викрадач блискавок / Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) .... Ума Турман/Медуза


. Робін Гуд / Robin Hood (2010) .... Кейт Бланшет/Маріон Локслі


. Турист / The Tourist (2010) .... Анджеліна Джолі/Еліз


. Учень чаклуна / The Sorcerer's Apprentice (2010) .... Еліс Крайдж/Моргана


. Аватар / Avatar (2009) .... СіСіЧей Поундер/Мо'ат


. Вище неба / Up in the Air (2009) .... Віра Фарміґа/Алекс Ґоран


. Джонні Д. / Public Enemies (2009) .... Бранка Катіч/Анна


. Льодовиковий період 3: ера динозаврів (мультфільм) / Ice Age: Dawn of the Dinosaurs (2009) .... Еллі


. Милі кості / The Lovely Bones (2009) .... Сьюзен Сарандон/Бабуся Лінн


. Монстри проти чужих (мультфільм) / Monsters vs Aliens (2009) ....


. Подвійна гра / Duplicity (2009) .... Джулія Робертс


. Принцеса і жаба (мультфільм) / The Princess and the Frog (2009) .... Евдора


. Індіана Джонс і королівство кришталевого черепа / Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) .... Карен Аллен/Меріон


. Казки на ніч / Bedtime Stories (2008) .... Кортні Кокс/Венді ФОРМАЛЬНО ДУБЛЯЖ, КОТРИЙ БУВ У КІНО-ПРОКАТІ ВТРАЧЕНО,
БО ВСІ ЛІЦЕНЗІЙНІ ДИСКИ ВИЙШЛИ БЕЗ УКРАЇНСЬКОГО ДУБЛЯЖУ
Відеосервіс-Україна


. Мадаґаскар 2 (мультфільм) / Madagascar: Escape 2 Africa (2008) .... Шеррі Шепард/Мати Алекса


. Особливо небезпечний / Wanted (2008) .... Анджеліна Джолі


. Секретні матеріали. Хочу вірити / The X-Files: I Want to Believe (2008) .... Джиліан Андерсон/Скаллі


. Секс і місто / Sex and the City (2008) ....


. Спід рейсер / Speed Racer (2008) .... Сьюзенн Сарандон/Мама


. Точка обстрілу / Vantage Point (2008) .... Сіґурні Вівер/Рекс Брукс


. Хортон / Гортон(мультфільм) / Horton Hears a Who! (2008) .... Керол Барнетт/Кенгуру


. Зачарована / Enchanted (2007) .... Сьюзен Сарандон/Королева Нариса


. Катинь / Katyn (2007) ....


. Примарний вершник / Ghost Rider (2007) .... Єва Мендез


. Слідопит / Pathfinder (2007) .... Мун Бладґуд/Старфаєр


. Тримай хвилю (мультфільм) / Surf's Up (2007) ....


. Веселі ніжки (мультфільм) / Happy Feet (2006) .... Норма Джі


. Змивайся (мультфільм) / Flushed Away (2006) ....


. Казино Рояль / Casino Royale (2006) .... Єва Ґрін/Веспер


. Ніч у музеї / Night at the Museum (2006) .... Карла Ґуджино


. Парфумер. Історія одного вбивці / Perfume: The Story of a Murderer (2006) ....


. Тачки (мультфільм) / The Cars (2006) .... Корі Турбович

=========================================================


. Вінні та Лампі святкують Геловін (мультфільм) / Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005) .... Кенга


. Вінні та Хобоступ / Вінні та Слонотоп (мультфільм) / Pooh's Heffalump Movie (2005) .... Кенга

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2011-12-24 15:14  
Дублювання та озвучення для телебачення:



. Гра престолів (телесеріал) / Game of Thrones (2011–) ....
. Коли падають небеса (телесеріал) / Falling Skies (2011–) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Спартак. Боги арени (мінісеріал) / Spartacus: Gods of the Arena (2011) ....
. Чужі на районі / Attack the Block (2011) ....
. Що приховує брехня / Trespass (2011) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.55 GB) — багатоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Ніколас Кейдж — Олег Лепенець, Ніколь Кідмен — Людмила Ардельян, Бен Мендельсон — Михайло Жонін, Ліана Ліберато — Юлія Перенчук, Деш Міок — Михайло Тишин, Кем Джиґанде — Дмитро Завадський, Лариса Руснак, Юрій Кудрявець, Андрій Твердак, Євген Пашин, Лідія Муращенко, Анатолій Зіновенко та інші.

. Турист / The Tourist (2010) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

3xUkr/Eng | Sub Eng (2.33 GB) — професійний дубльований LeDoyen Studio, багатоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з Нового каналу

Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Андрій Тріфонов
Координатор дубляжу: Аліна Гаєвська
Ролі дублювали: Джонні Деп/Френк — Андрій Самінін, Анджеліна Джолі/Еліз — Лариса Руснак, Стівен Беркофф/Реджинальд Шоу — Олександр Задніпровський, Тімоті Далтон/Інспектор Джонз — Юрій Гребельник, Крістін Де Сіка/Ломбарді — Костянтин Лінартович, Пол Бетанні/Інспектор Ахесон — Олесь Гімбаржевський, Інспектор Коппа — Василь Мазур та інші.

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Джонні Деп — Андрій Твердак, Анджеліна Джолі — Лариса Руснак, Пол Бетанні — Андрій Бурлуцький, Олег Лепенець, Анатолій Зіновенко, Дмитро Завадський, Михайло Тишин, Євген Пашин, Юрій Кудрявець, Олесь Гімбаржевський, Ніна Касторф, Юрій Коваленко, Михайло Жонін та інші.

Про озвучення записане з нового каналу
Ролі озвучили: Андрій Федінчик, Євген Пашин і Тетяна Антонова

. Ходячі мерці / І мертві підуть (телесеріал) / The Walking Dead (2010–) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2xUkr/Eng | Sub Eng (5.92 GB) — професійний дубльований запис з ТЕТ і багатоголосий закадровий Ватага "Патлаті Продакшнс" на замовлення UaTeam

Перевірено 1, 2 і 6 серії
Ролі дублювали: Ендрю Лінкольн — Андрій Твердак, Олександр Завальський, Дмитро Завадський, Олег Лепенець, Анатолій Зіновенко, Олена Яблучна, Людмила Ардельян, Павло Скороходько, Лідія Муращенко, Михайло Тишин, Максим Кондратюк, Наталя Ярошенко, Андрій Мостренко?, Євген Пашин, Лариса Руснак та інші.

. Моє дівчисько / My Sassy Girl (2008) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (2.01 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Останній вихід супермена / JCVD (2008) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/3xFre | sub Ukr (2 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Жан-Клод Ван Дамм — Михайло Жонін, Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Хенкок / Генкок / Hancock (2008) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

3xUkr/Eng | Sub Eng (1.99 GB) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія Blu-Ray, професійний дубльований запис з 1+1 і двоголосий закадровий запис з нового каналу

Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Іван Марченко
Звукорежисер: Фелікс Трескунов
Ролі дублювали: Вілл Сміт/Джон Генкок — Євген Пашин, Шарліз Терон/Мері — Наталя Ярошенко, Джейсон Бейтмен/Рей — В’ячеслав Гіндін, Валентин Пархоменко, Валерій Легін, Людмила Ардельян, написи — Микола Боклан та інші.

Про дубляж записаний з 1+1 (Хенкок)
Ролі дублювали: Вілл Сміт/Джон Генкок — Дмитро Завадський, Джейсон Бейтмен/Рей — Андрій Твердак, Шарліз Терон/Мері — Людмила Ардельян, Олесь Гімбаржевський, Михайло Тишин, Михайло Жонін, Анатолій Зіновенко, Євген Пашин, Юрій Коваленко, Олег Лепенець, Максим Кондратюк, Наталя Ярошенко, Юлія Перенчук, Лідія Муращенко, Ніна Касторф, Лариса Руснак, Олена Яблучна та інші.

Про озвучення записане з нового каналу (Хенкок)
Ролі озвучили: Андрій Федінчик i Марина Локтіонова

. Читець / The Reader (2008) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Зачарована / Enchanted (2007) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (2.18 GB) — професійний дубльований Невафільм Україна ліцензія R5 і професійний дубльований запис з 1+1

Дубльовано Невафільм Україна на замовлення Disney Character Voices International Inc
Автор перекладу та синхронного тексту: Федір Сидорук
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Фелікс Трескунов
Менеджер проекту: Лариса Шаталова
Музичний керівник: Світлана Дубініна
Творчий консультант: Мачек Ейман
Текст пісень: Ганна Розіна
Ролі дублювали: Емі Адамс/Жизель — Дарина Муращенко; Патрік Демпсі/Роберт Філіп, а також Піп — Юрій Ребрик; Джемс Марсден/Принц Едвард — Павло Піскун, Тімоті Сполл/Натаніель — Микола Луценко, Сьюзен Сарандон/Королева Нариса — Лариса Руснак, Ідіна Мензель/Ненсі — Катерина Коновалова, Рейчел Кові/Морган — Ліза Прима; а також: Джоді Бенсон/Сем — Людмила Ардельян, Тоня Пінкінс/Фібі Бенкс — Ольга Радчук, Ісая Вітлок мол./Ітан Бенкс — Юрій Гребельник, Ніна Касторф, Наталя Ярошенко, Дмитро Сова, Сергій Солопай, Вадим Полікарпов, Микола Кашеїда, Вадим Діаз, Вікторія Чечила, Олексій Цуркан, Юлія Марушко, Юрій Борисьонок, Ірина Ткаленко, Микола Боклан та інші.
Пісні: «Пісня чарівна», «Як знати її» виконує: Дарина Муращенко; «Поцілунок кохання» — виконують: Дарина Муращенко і Павло Піскун; «За мить від щастя» виконує: Іван Розін; «Вічне щастя» виконує: Світлана Заря.
Дитячий хор: Іван Малий, Олександр Сулименко, Даниїла Дубова.
Хор: Михайло Багмут, Наталя Божовська, Юлія Коломієць, Ігор Боринець, Ірина Чердник, Світлана Дубініна, Георгій Поволоцький.

Про дубляж записаний з 1+1 (пісні теж дубльовані)
Ролі дублювали: Андрій Твердак, Джемс Марсден/Принц Едвард — Олександр Погребняк, Дмитро Завадський, Ніна Касторф, Павло Скороходько, Тімоті Сполл/Натаніель — Анатолій Зіновенко, Ольга Радчук, Наталя Ярошенко, Олександр Завальський, Лідія Муращенко, Євген Пашин, Юлія Перенчук, Михайло Жонін, Лариса Руснак, Ірина Дорошенко та інші.

. Передчуття / Premonition (2007) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2хUkr/Eng (2 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий Автор-Студія на замовлення "Аврора дистриб'юшн"

Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Ганни Ведмідь
Літературний редактор: Ольга Чернілевська
Звукорежисер: Сергій Вачі
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

Про озвучення від Автор-Студії
Ролі озвучили: Олександр Завальський, Євген Пашин?

. Вона - чоловік / She's the Man (2006) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.48 GB) — двоголосий закадровий запис з ТЕТ

Ролі озвучили: Андрій Твердак і Лариса Руснак

. Слимак / Slither (2006) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(1.45 GB) — двоголосий закадровий Студія "Контакт" на замовлення 1+1

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олександр Завальський

. Горбата гора / Brokeback Mountain (2005) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (2.6 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Ганни Ведмідь
Літературний редактор: Оксана Батюк
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Анатолій Пашнін

. Переступити межу / Walk The Line (2005) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p Ukr/Eng | Sub Eng (7.13 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1
Ukr/Eng (2.55 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олег Лепенець

Спуск / The Descent (2005) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(1.17 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Андрій Бурлуцький

. Вічне сяйво чистого розуму / Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (1.78 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Лідії Громовенко
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Володимир Сова
Ролі озвучили: Андрій Твердак і Лариса Руснак

. Водне життя зі Стівом Зіссу / The Life Aquatic with Steve Zissou (2004) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Ганни Ведмідь
Літературний редактор: Оксана Батюк
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Олександр Завальський
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Анатолій Пашнін

. За 80 днів навколо світу / Навколо світу за 80 днів / Around the World in 80 Days (2004) .... Усі жіночі ролі в другій доріжці
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2хUkr (2.34 GB) — багатоголосий закадровий і двоголосий закадровий (у доріжці піаніно)

Про першу озвучку
Ролі озвучили: Стів Куґан — Олесь Гімбаржевський, Джекі Чан — Олег Лепенець

Про другу озвучку
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Забираючи життя / Taking Lives (2004) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(Режисерська версія) 3xUkr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий Cтудія «1+1», багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер і багатоголосий закадровий запис з ICTV (є вставки з першої доріжки)

Про озвучення від Cтудії «1+1»
Переклад: Ганни Ведмідь
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Дмитро Терещук, Роман Семисал ще один чоловічий і один жіночий

Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Михайло Тишин, Лідія Муращенко і ще один чоловічий

. Море всередині / The Sea Inside / Mar adentro (2004) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Spa (1.46 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Ірини Шевченко
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Станіслав Чернілевський
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

. Перед заходом сонця / Before Sunset (2004) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (1.44 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Ганни Ведмідь
Літературний редактор: Валентина Левицька
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Любов за правилами і без / Something's Gotta Give (2003) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (1.59 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Дмитра Колючого
Літературний редактор: Ольга Чернілевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Станіслав Чернілевський
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олександр Ігнатуша

. Матриця: революція / The Matrix: Revolutions (2003) .... Усі жіночі ролі в озвученні від 1+1
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Blu-ray Remux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (60.8 GB (у складі трилогії) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV і багатоголосий закадровий Студія 1+1
720р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (23.65 GB (у складі трилогії) — багатоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV
2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (8.65 GB (у складі трилогії) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV і багатоголосий закадровий Студія 1+1

Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Романа Дяченка
Літературний редактор: Романна Мельниченко
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Керрі-Енн Мосс/Трініті — Лариса Руснак, Кіану Рівз/Нео — Андрій Твердак і Лоуренс Фішберн/Морфей — Олександр Задніпровський

Про озвучення від Так Треба Продакшн (в титрах не кажуть)
Ролі озвучили: Кіану Рівз/Нео — Олег Стальчук, Лоуренс Фішберн/Морфей — Ярослав Чорненький, Керрі-Енн Мосс/Трініті — Юлія Перенчук і ще один жіночий

. Матриця: перезавантаження / The Matrix Reloaded (2003) .... Усі жіночі ролі в озвученні від 1+1
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Blu-ray Remux 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (60.8 GB (у складі трилогії) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV і багатоголосий закадровий Студія 1+1
720р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (23.65 GB (у складі трилогії) — багатоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV
2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (8.65 GB (у складі трилогії) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ICTV і багатоголосий закадровий Студія 1+1

Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Романа Дяченка
Літературний редактор: Романна Мельниченко
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Керрі-Енн Мосс/Трініті — Лариса Руснак, Кіану Рівз/Нео — Андрій Твердак і Лоуренс Фішберн/Морфей — Олександр Ігнатуша

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Кіану Рівз/Нео — Володимир Терещук, Керрі-Енн Мосс/Трініті — Олена Яблучна, Лоуренс Фішберн/Морфей — Олег Стальчук і ще один жіночий

. Пірати Карибського моря. Прокляття чорної перлини / Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Remux 2хUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (118.75 GB (у складі збірки) — багатоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий запис з нового каналу (є на сервері)

Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Тетяни Коробкової
Переклад віршів: Станіслава Чернілевського
Літературний редактор: Ольга Чернілевська
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Джонні Деп — Олесь Гімбаржевський, Джефрі Раш — Владислав Пупков і Лариса Руснак

Про озвучення записане з нового каналу
Ролі озвучили: Орландо Блум — Євген Пашин, Джонні Деп — Дмитро Завадський, Андрій Твердак, Людмила Ардельян, Борис Георгієвський, Анатолій Зіновенко

. Сльози сонця / Tears of the Sun (2003) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2хUkr/Eng | Sub Eng (2.94 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Переклад: Романа Дяченка
Літературний редактор і режисер: Ольга Чернілевська
Звукорежисер: Сергій Вачі
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Юрій Гребельник, Дмитро Терещук, Інна Капінос? і Дмитро Гаврилов

. Апассіоната / Passionada (2002) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.11 GB) — двоголосий закадровий Студія «Контакт» на замовлення 1+1

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Андрій Твердак

. Грай, як Бекхем / Bend It Like Beckham (2002) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(1.37 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Дмитра Колючого
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

. Дзвінок / The Ring (2002) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2xUkr/Eng (2.19 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з Нового Каналу

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

Про озвучення записане з Нового Каналу
Ролі озвучили: Анатолій Пашнін, Олена Яблучна і Наталя Поліщук?

. Цар скорпіонів / Scorpion King (2002) .... Келлі Г'ю/Провидиця
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2хUkr/Eng | Sub Eng (1.95 GB) — професійний дубльований записаний з Нового каналу і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ictv

Про дубляж записаний з Нового каналу
Ролі дублювали: Двейн Джонсон — Михайло Жонін, Бренскомб Річмонд — Олег Лепенець, Келлі Г'ю/Провидиця — Лариса Руснак, Стівен Бренд/Мемнон — Дмитро Завадський, Микола Боклан?, Лінартовичі?

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Двейн Джонсон — Олег Стальчук, Юрій Гребельник, Дмитро Терещук? і один жіночий

. Васабі / Wasabi (2001) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 2хUkr/Fra | Sub Eng/Fra (4.57 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телеканалу "Enter-фільм"
2хUkr/Fra Sub Fra (1.96 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телеканалу "Enter-фільм"

Про озвучення від Студії 1+1
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олександр Ігнатуша

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Жан Рено — Юрій Гребельник, Мішель Мюллер — Дмитро Гаврилов

. Давай зробимо це швидко / The Quickie (2001) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.67 GB) — двоголосий закадровий Cтудія 1+1

Ролі озвучили: Олександр Ігнатуша і Лариса Руснак

. Мексиканець / The Mexican (2001) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.48 GB) — двоголосий закадровий запис з Нового каналу (титри обрізані)

Ролі озвучили: Євген Пашин і Лариса Руснак

. Штучний розум / Artificial Intelligence: AI (2001) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 4xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (9.11 GB) — двоголосий закадровий Студія «1+1» (доріжка з VHS), багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV, багатоголосий закадровий запис з К1 і двоголосий закадровий запис з Нового
4xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (3.75 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1, двоголосий закадровий Студія «1+1» (доріжка з VHS), багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV і двоголосий закадровий запис з Нового

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Олег Лепенець і Лариса Руснак

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії ICTV
Ролі озвучили: Вільям Герт — Олег Стальчук, Джуд Лоу — Анатолій Пашнін і два жіночих

Про озвучення записане з К1
Ролі озвучили: Катерина Буцька, Джуд Лоу — Дмитро Терещук, Володимир Терещук і ще один жіночий

Про озвучення записане з Нового каналу (h-х)
Ролі озвучили: Інна Капінос і Микола Карцев

. Заплати іншому / Pay It Forward (2000) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.86 GB) — двоголосий закадровий Новий Канал

Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Люди Ікс / X-Men (2000) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (4.79 GB (у складі дилогії) — двоголосий закадровий Новий Канал

Ролі озвучили: Олег Лепенець і Лариса Руснак

. Трафік / Traffic (2000) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (2.58 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лариса Руснак

. Чорна діра / Pitch Black (2000) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng (4.38 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і двоголосий закадровий Студія ТВ+ на замовлення телекомпанії ICTV

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Андрій Твердак і Лариса Руснак

Про озвучення від Студії ТВ+
Ролі озвучили: Михайло Жонін і Людмила Ардельян

. Вдалий план / Best Laid Plans (1999) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | sub Ukr (1.8 GB) — двоголосий закадровий запис з ICTV

Ролі озвучили: Євген Пашин і Лариса Руснак

. Клеопатра / Cleopatra (1999) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (2.74 GB) — двоголосий закадровий Студія «ТВ+» на замовлення ICTV (+ по КІНО)

Ролі озвучили: Євген Пашин і Лариса Руснак

. Справжній злочин / True Crime (1999) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (1.55 GB) — багатоголосий закадровий (укр. титри обрізані)

Ролі озвучили: Клінт Іствуд — Владислав Пупков, Джеймс Вудс — Олег Лепенець, Деніс Лірі — Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Армагеддон / Armageddon (1998) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
720p 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (10.29 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1, багатоголосий закадровий Новий Канал і багатоголосий закадровий запис з ICTV (схоже що Студія Мова)
3хUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (3.86 GB) — багатоголосий закадровий Новий Канал, багатоголосий закадровий запис з ICTV (схоже що Студія Мова) і двоголосий закадровий Студія 1+1

Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Дмитра Колючого
Літературний редактор: Ольга Чернілевська
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олег Лепенець

Про озвучення від Нового Каналу
Ролі озвучили: Євген Пашин, Михайло Тишин і Тетяна Антонова?

Про озвучення записане з ICTV (схоже що Студія Мова)
Ролі озвучили: Брюс Вілліс — Михайло Кришталь, Микола Говор і один чи два жіночих

Вбивці на заміну / The Replacement Killers (1998) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(Extended Cut) 2xUkr/Eng | Sub Eng (1.97 GB) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення ТРК Україна і двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Віри Гирич
Літературний редактор: Валентина Левицька
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

Про озвучення від Так Треба Продакшн
Ролі озвучили: Юн Фат-Чоу — Олег Стальчук, Дмитро Гаврилов

. Закоханий Шекспір / Shakespeare in Love (1998) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — багатоголосий закадровий Студія 1+1 (якість поганенька)

Ролі озвучили: Андрій Твердак, Олександр Завальський і Лариса Руснак

Нічний літун / The Night Flier (1997) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(1.36 GB) — двоголосий закадровий запис з 2+2

Ролі озвучили: Михайло Жонін і Лариса Руснак

. Джеррі Маґваєр / Jerry Maguire (1996) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng | Sub Eng (2.9 GB) — багатоголосий закадровий запис з телеканалу Інтер

Ролі озвучили: Том Круз — Анатолій Пашнін, Володимир Терещук і два жіночих

Про озвучення трансл. ТЕТ (19 серпня 2012)
Ролі озвучили: Том Круз — Андрій Твердак, Рене Зельвеґер — Юлія Перенчук, Дмитро Завадський, Олена Яблучна, Лариса Руснак, Людмила Ардельян, Михайло Жонін, Максим Кондратюк, Анатолій Зіновенко, Лідія Муращенко, Євген Пашин, Олег Лепенець, Юрій Кудрявець, Павло Скороходько, Михайло Тишин, Олесь Гімбаржевський та інші.

Мандри Гулівера / Gulliver's Travels (1996) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (3.48 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Остап Ступка і Лариса Руснак

Стриптиз / Striptease (1996) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Наталії Анастасіаді
Літературний редактор: Оксана Батюк
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Станіслав Чернілевський
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олександр Ігнатуша

. Покидаючи Лас-Вегас / Leaving Las Vegas (1995) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (2 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Страсний тиждень / Wielki tydzien (1995) .... Усі жіночі ролі ПЕРЕВІРИТИ
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Pol (799 MB) — двоголосий закадровий звук записаний з Першого Національного

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Остап Ступка

. Хоробре серце / Braveheart (1995) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Eng (2.91 GB) — багатоголосий закадровий запис з ТЕТ і двоголосий закадровий запис з ICTV

Про озвучення записане з ТЕТ, 1+1 і 2+2
Ролі озвучили: Мел Ґібсон — Анатолій Пашнін, Владислав Пупков і Лариса Руснак

Про озвучення записане з ICTV
Ролі озвучили: Олег Лепенець і Ніна Касторф

. Диво на 34-ій вулиці / Miracle on 34th Street (1994) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
2xUkr/Eng | Sub Eng (2.48 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 (є шматочок з ТЕТ) і двоголосий закадровий запис з ТЕТ

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Владислав Пупков

Про озвучення записане з ТЕТ
Ролі озвучили: Євген Пашин і Людмила Ардельян

Друзі (телесеріал) / Friends (1994-2004) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(Seasons 1-8) (1994-2002) 720p Ukr/Eng (175.45 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1
(Season 1-8) (1994-2002) Ukr/Eng (63.42 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1
Всі сезони & VHSRip (73.56 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Євген Пашин, можливо ще хтось в деяких серіях

. Патруль часу / Timecop (1994) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (1.38 GB) — двоголосий закадровий запис з 2+2

Ролі озвучили: Остап Ступка і Лариса Руснак

. Річі багач / Багатенький Річі / Richie Rich (1994) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Eng (2.19 GB) — двоголосий закадровий запис з Нового Каналу і двоголосий закадровий запис з 1+1

Про озвучення записане з Нового каналу
Ролі озвучили: Юрій Ребрик і Лариса Руснак

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Олена Узлюк

. Я люблю неприємності / I Love Trouble (1994) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2хUkr/Eng (2.09 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і двоголосий закадровий Новий Канал

Про озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олег Лепенець

Про озвучення від Нового Каналу
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський

. День Бабака / Groundhog Day (1993) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
720р 2хUkr/Eng | Sub Eng (4.35 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 і багатоголосий закадровий запис з ТРК Україна
2хUkr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — багатоголосий закадровий запис з ТРК Україна і двоголосий закадровий Студія 1+1

Про озвучення від Студії 1+1
Переклад: Ганни Ведмідь
Літературний редактор: Олена Ковалевська
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Ольга Чернілевська
Ролі озвучили: Олег Лепенець і Лариса Руснак

Про озвучення записане з ТРК Україна
Ролі озвучили: Білл Мюррей — Анатолій Зіновенко, Анатолій Пашнін, Юрій Ребрик? і один жіночий

. Дивись хто тепер говорить / Look Who's Talking Now (1993) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng | Sub Eng (1.33 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Переклад: Надії Бойван
Літературний редактор: Романна Мельниченко
Звукорежисер: Олена Мойжес
Режисер: Сергій Гаврилюк
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Андрій Твердак

Убивця / Point of No Return (1993) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(1.46 GB) — двоголосий закадровий Новий Канал

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Михайло Жонін

. Горець / Горянин (телесеріал) / Highlander (1992–1998) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(Season 1, Episode 1-3, 5-22) (1992-1993) Ukr/Eng (14.34 GB) — двоголосий закадровий запис з 2+2/ТЕТ
(Season 2) (1993-1994) Ukr/Eng (15.03 GB — багатоголосий закадровий запис з 2+2/ТЕТ

Про озвучення 1-го сезону (перевірено 1 і 22 серії)
Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

Про озвучення 2-го сезону (перевірено 1 і 22 серії)
Ролі озвучили: Едріан Пол — Роман Семисал, Анатолій Пашнін, Юрій Гребельник і один жіночий

Ще була озвучка від студії 1+1 усі чоловічі озвучив Владислав Пупков (втрачено)

. Охоронець / Особистий охоронець / Охоронець / The Bodyguard (1992) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
3xUkr/Eng | Sub Eng (3.4 GB) — багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер, двоголосий закадровий Студія 1+1 за сприяння компанії Сінемакс і двоголосий закадровий запис з Нового каналу

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
Ролі озвучили: Олег Стальчук, Роман Семисал, Інна Капінос? і ще один жіночий

Про озвучення від Студії 1+1 за сприяння компанії Сінемакс
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олесь Гімбаржевський

Про озвучення записане з Нового каналу
Ролі озвучили: Михайло Жонін і Лідія Муращенко

. Чужий 3 / Alien³ (1992) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Термінатор 2. Судний день / Terminator 2: Judgment Day (1991) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Eng (2.91 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 і багатоголосий закадровий запис з 1+1

Про двоголосе озвучення записане з 1+1 (h-г)
Ролі озвучили: Михайло Жонін і Наталя Ярошенко

Про багатоголосе озвучення записане з 1+1
Ролі озвучили: Лариса Руснак, Михайло Жонін, Павло Скороходько, Олег Лепенець, Анатолій Зіновенко, Андрій Бурлуцький, Лідія Муращенко, Олесь Гімбаржевський, Андрій Твердак, Олександр Завальський, Олена Яблучна, Дмитро Завадський та інші.

. Помста / Revenge (1990) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.61 GB) — двоголосий закадровий запис з 2+2 (+ по ТЕТ)

Ролі озвучили: Ігор Волков і Лариса Руснак

. Привид / Ghost (1990) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (5.53 GB) — двоголосий закадровий запис з нового

Ролі озвучили: Олег Лепенець і Лариса Руснак

можливо ще існує переклад від 1+1 https://toloka.to/t3666-30#274656

. Хрещений батько. Частина третя / Маріо П’юзо. Хрещений батько. Частина третя / The Godfather: Part III (1990) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 2xUkr/Eng | Sub Eng (26.63 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
2xUkr/Eng | Sub Eng (10.87 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Олександр Ігнатуша і Лариса Руснак

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
Ролі озвучили: Олег Стальчук, Анатолій Пашнін, Юрій Ребрик і один жіночий

. Каратель / The Punisher (1989) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (1.45 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Володимир Нечепоренко і Лариса Руснак

. Слава / Glory (1989) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання
НЕ РОЗПИСАНО
Ukr/Eng | sub Eng (2.18 GB) — багатоголосий закадровий запис з К1

Ролі озвучили: Метью Бродерік — Олесь Гімбаржевський, Кері Елвіс — Олег Лепенець і Лариса Руснак

. Людина дощу / Rain Man (1988) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng (2.54 GB) — двоголосий закадровий Студія «1+1» (звук оцифровано з VHS) і багатоголосий закадровий запис з Мега

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Остап Ступка і Лариса Руснак

Про озвучення записане з телеканалу Мега
Ролі озвучили: Том Круз — Анатолій Пашнін, Дастін Гофмен — Ярослав Чорненький, Юрій Гребельник і один жіночий

. Попутник / The Hitcher (1986) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
(1.37 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Редактор: Валентина Макарчук
Звукорежисер: Ізраїль Мойжес
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Борис Вознюк

. Чужі / Aliens (1986) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Добровольці / Volunteers (1985) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (1.46 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Редактор: Ольга Чернілевська
Звукорежисер: Віктор Коляда
Режисер: Володимир Коваленко
Ролі озвучили: Лариса Руснак і Микола Задніпровський

. Руда Соня / Red Sonja (1985) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(5.31 GB (у складі збірки) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Лариса Руснак і Олександр Задніпровський

. Супер-копи із Маямі / Miami Supercops (1985) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | sub Eng (1.77 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Термінатор / The Terminator (1984) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng (9.46 GB (у складі квадрології) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Михайло Жонін і Лариса Руснак

. Невдахи / La Chèvre (1981) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

2xUkr/Fra | Sub Fra (1.86 GB) — двоголосий закадровий запис з 2+2

Про озвучення записане з 2+2
Ролі озвучили: Олександр Завальський і Лариса Руснак

Про озвучення записане з К1 (співпадає) НЕ РОЗПИСАНО
Ролі озвучили: Анатолій Зіновенко, Роман Чупіс

. Сяйво / The Shining (1980) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Завантажити:
Ukr/Eng | Sub Eng (2.89 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1 (схоже піаніно)

Ролі озвучили: Андрій Твердак і Лариса Руснак

. Чужий / Alien (1979) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Кінґ-Конґ / King Kong (1976) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

. Молодий Франкенштейн / Young Frankenstein (1974) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng (1.4 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1

Ролі озвучили: Остап Ступка і Лариса Руснак

. Хрещений батько. Частина друга / Маріо П’юзо. Хрещений батько. Частина друга / The Godfather: Part II (1974) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 2xUkr/Eng | Sub Eng (26.63 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
2xUkr/Eng | Sub Eng (10.87 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Олександр Ігнатуша і Лариса Руснак

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
Ролі озвучили: Олег Стальчук, Анатолій Пашнін, Юрій Ребрик і один жіночий

. Хрещений батько / Маріо П’юзо. Хрещений батько / The Godfather (1972) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

720p 2xUkr/Eng | Sub Eng (26.63 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
2xUkr/Eng | Sub Eng (10.87 GB (у складі збірки)) — двоголосий закадровий Студія «1+1» і багатоголосий закадровий Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер

Про озвучення від Студії «1+1»
Ролі озвучили: Олександр Ігнатуша і Лариса Руснак

Про озвучення від Так Треба Продакшн на замовлення телекомпанії Інтер
Ролі озвучили: Олег Стальчук, Анатолій Пашнін, Юрій Ребрик і один жіночий

. І високо на дереві вмостившись / Sur un arbre perché (1971) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (1.45 GB) — двоголосий закадровий запис з КІНО

Ролі озвучили: Дмитро Завадський і Лариса Руснак

. Холодний піт / De la part des copains / Cold Sweat (1970) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (1.33 GB) — двоголосий закадровий запис з КІНО

Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак

. Чоловік і жінка / Un homme et une femme (1966) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Fra (1.45 GB) — двоголосий закадровий Студія 1+1 (звук з VHS)

Ролі озвучили: Микола Козій і Лариса Руснак

. Лоуренс Аравійський / Lawrence of Arabia (1962) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (4.34 GB) — багатоголосий закадровий Студія «1+1»

Ролі озвучили: Владислав Пупков, Олег Лепенець і Лариса Руснак

. Все про Єву / Усе про Єву / All About Eve (1950) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng (2.37 GB) — двоголосий закадровий запис з 1+1

Ролі озвучили: Олександр Ігнатуша і Лариса Руснак

. Великий сон / The Big Sleep (1946) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (1.46 GB) — двоголосий закадровий Студія «1+1»

Ролі озвучили: Олександр Задніпровський і Лариса Руснак

. Ребекка / Rebecca (1940) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

Ukr/Eng | Sub Eng (2.18 GB) — двоголосий закадровий Cтудія 1+1

Ролі озвучили: Олесь Гімбаржевський і Лариса Руснак
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-01-04 23:36  
Акторка:



. День переможених (2009) ....
Релізи

(1.34 GB) — українська, суржик (DVD не видавався, тому звідки так званий можна здогадатися)

Кіностудія: Кіностудія ім. Олександра Довженка
Автор сценарію та режисер-постановник: Валерій Ямбурський
Оператор: Віталій Зимовець
Художник: Олександр Шеремет
Композитор: Володимир Гронський
Звукорежисер: Наталія Домбругова
Редактор: Олександр Кучерявий
Ролі виконували: Михайло Голубович — Іван Васюра, Юрій Євсюков — Льонька Шайтан, Віктор Андрієнко — Серьога Козак, Євгеній Паперний — Давид Шульга, Михайло Свєтін — Петро (фельдшер), Лариса Руснак — Раїса, Леся Самаєва — Ліна, Олена Стефанська — Теща Безкоровайного, Лідія Хуторян — Дружина Васюри, Артем Лебедєв — Геник Безкоровайний, Людмила Шпитальова — Тамара Шайтан, Олексій Колесник — Отець Борис, Ніна Касторф — Юля Шульга, Христина Ярошенко — Наталя, Ія Ямбурська — Ядвіга, Радислав Пономарнеко — Тарас, Серафима Карій — Донька Ліни, Маргарита Жигунова — Баба-розповідальниця, Вікторія Ярошенко — Невістка Васюри; від автора — Євген Малуха та інші.
[url=]Сторінка на Вікіпедії[/url]
Придбати DVD:


. Тільки кохання (2009) (телесеріал) ....
Релізи

(серії 1-100) (2009) (41.18 GB) — українська

Кіностудія: 1+1 Production
Режисери: Антон Гойда, Ігор Забара, Володимир Онищенко
Оператори: Павло Муравйов, Юрій Муравйов, Костянтин Воробйов
Продюсери: Олександр Ткаченко і Габріель Попеску
Актори: Олександр Нікітін — Архітектор Денис Нефьодов, Магдалена Горська — Ольга (вчителька) її дублює Людмила Ардельян, Вікторія Литвиненко-Ясиновська — Альбіна (співачка), Аліса Лукшіна — Марійка (дочка Нефьодова), Катерина Кузнєцова — Аліна (сестра Альбіни), Володимир Міненко — Віктор (брат архітектора Нефьодова), Валентин Томусяк — Павло (друг Віктора), Лариса Руснак — Бабуся Маші (по материнській лінії), Володимир Задніпровський — Еммануїл (Машин дідусь), Олексій Вертинський — Тимур, Олександр Безсмертний — Микола (батько Ольги), Людмила Загорська, Ксенія Ніколаєва — Поліна (мама архітектора Нефьодова і друга бабуся Марійки), Олексій Барбінов — Стьопа, Катерина Кистень — Лариса, Олександр Барбінов, Родіон Драгун — Єгор (друг і перше кохання Маші Нефьодовой), Ірина Барбінова — Мама Єгора, Денис Гранчак — Гена, Надія Кондратовська — Марта, Людмила Загорська — Ілона, Михайло Кукуюк — Мурат, Леся Самаєва — Дарина Олексіївна (завуч школи), Андрій Пономаренко — Тяпа (бандит), Віталій Салій — Терьоха (бандит), Остап Ступка — Родіон, Дмитро Суржиков — Сева (ватажок бандитів), Ігор АнтоновМаріо (аферист), Юрій Горбунов, Інна Цимбалюк — Мама Маші, Костянтин Костишин — Слідчий, Тамара Яценко — Мама Альбіни, Віолетта Трикова — Катя (доньа адвоката Тимура), Федір Гурінец — Тичка, Іван Марченко — Леонід (колега і друг Дениса Нефедова), Костянтин Воробйов — Жора (чоловік Дарини Алесеевни), Ані Лорак, Сергій Устюжанін, Єгор Корешков — Креативщик, Роман Лук’янов — Міліціонер, Міла Сівацкая, Михайло Хоменко та інші.
Сторінка на Вікіпедії


. Украдене щастя (2004) (телесеріал) ....
Релізи

(1.39 GB)

Кіностудія: 1+1 «Українська медійна група»
Режисер: Андрій Дончик
Ролі виконували: Наталя Доля — Анна (вчителька молодших класів), Анатолій Пашинін — Михайло Гурман, Олексій Богданович — Микола (батько Толіка), Віталій Лінецький — Льоха (зведений брат Ганни), Євген Пашин — Паша, Лариса Руснак — Мама Толіка Задорожного, Олена Єременко — Вчителька, Ніна Касторф — Мама Михайла, Євген Шах та інші.
Сторінка на Вікіпедії
Придбати DVD: [url=][/url]


. Мийники автомобілів (2000) ....
Релізи та інформація про озвучення/дублювання

(1.37 GB) — професійний дубльований (титри українські)

Кіностудія / кінокомпанія: Національна кіностудія художніх фільмів імені Олександра Довженка
Автор сценарію і режисер-постановник: Володимир Тихий
Ролі виконували: Мийники: Володимир Басовський, Катерина Пурцеладзе, Денис Котьолкін, Орест Денисенко, Олександр Дементьєв і Олександр Круій, Олександра Нефьодова — Аня, Лариса Руснак — Мама Ані, Давид Бабаєв — Тато Ані, Антон Мухарський — Ілля, Кирило Бін — Шурок, Сергій Танський — Кадик, Павло Шилько — Ді Джей Паша, В. Баша, О. Безсмертний, О. Беліна, О. Вишневський, А. Грошовий, Віктор Крисько, Інна Мирошниченко, Дмитро Наливайчук, І Стежка, Н. Роскокоха, І. Тихомиров, В. Харитонов, Маша Федотова — Одноока, В. Астахов, Генадій Болотов, А Волошина, В. Коляда, В. Ілляшенко, Н. Надирадзе, І. Терещенко, Євген Шах, В. Щуревська, Г. Соловей, О. Ярема та інші.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-01-08 21:34  
Аудіокниги:



Богдан Чалий, Пригоди Барвінка і Ромашки (2006) [MP3]
Всі наявні релізи
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-03-29 15:57  
....
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2012-06-20 18:27  
Відкрив.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти