Нова інформація про дублювання

Нові коментарі

Нова тема   Цю тему закрито
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 29, 30, 31  наступна
Автор Повідомлення
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-06-06 10:58  
Неймовірні пригоди Шарпей (2011)
Мері Поппінс (1964)
Бойовий кінь (2011)
Зізнання шопоголіка (2009)
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-06-12 09:17  
Я номер чотири (2011)
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-06-13 10:21  
Хтось має інформацію про дубляж до фільмів "Хранителі" (2009) та "Дракон Піта" (2016)?
rocford 
Новенький


З нами з: 27.10.11
Востаннє: 15.04.24
Повідомлень: 3

2020-06-14 21:30  
Доброго усім дня!
Вибачаюсь, але чи хтось володіє інформацією про прізвище та ім'я акторки дубляжу, яка озвучила Ніхан (Несліхан Атагюль) у т/с нескінченне кохання (Kara Sevda). Дуже вдячний.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-06-16 10:31  
Нічка жахів (2011)
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-06-30 22:01  
Документальний фільм про зародження українського дубляжу


Відео про акторів дубляжу

tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-07-07 13:51  
Крижане серце 2

dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-07-15 10:22  
Del
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-15 13:01  
Зоряні війни: Скайвокер. Сходження (2019)
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-15 20:55  
dimon-2018 написано:
Хтось має інформацію про дубляж до фільмів "Дракон Піта" (2016)?
"Дракон Піта" (2016)
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-08-17 07:52  
tilda4334, дякую.

Додано через 3 хвилини 41 секунду:

Інформація про дубляж до фільму "Александер і жахливий, безрадісний, лажовий день"(2014) від пана Sando7.
https://toloka.to/t65343#1187461
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-08-17 12:42  
Інформація про дубляж до мультфільму "Білосніжка та семеро гномів" (1937) від пана Sando7.
https://toloka.to/t96887#1151341
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-08-18 07:15  
ВОЛЛ-І (2008)
bgnt 
VIP


З нами з: 04.05.17
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 266

2020-08-18 22:04  
Хтось має інформацію про дубляж до Скубі-Ду! / Scoob! (2020)?
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-25 23:31  
bgnt написано:
Хтось має інформацію про дубляж до Скубі-Ду! / Scoob! (2020)?

Інфо з вікі
Ролі дублювали: Володимир Терещук, Дмитро Терещук, Павло Скороходько, Андрій Федінчик, Роман Чорний, Олег Лепенець, Катерина Брайковська, Юлія Перенчук та інші.
bgnt 
VIP


З нами з: 04.05.17
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 266

2020-08-26 01:33  
tilda4334 Бачив, дивно що немає титрів, там мала бути детальніша інформація, і про те хто персонажів дітей дублював
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-08-26 06:47  
bgnt написано:
дивно що немає титрів

Це мультфільм компанії Warner. Bros., а в фільмах їх виробництва титрів нема ніколи. Хіба що, в кінці, якийсь актор сам озвучує, хто дублював ролі.
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-29 23:21  
Гаррі Поттер і Філософський камінь (2001)
Інформація про дубляж
Код:
[spoiler=Інформація про дубляж][b]Фільм дубльовано українською мовою студією [url=https://toloka.to/t26418]«ТакТребаПродакшн»[/url] на замовлення національного онлайн-кінотеатру [color=Grey]«SweetTV»[/color] в 2020 році.[/b]

[b][color=Green]Режисер дубляжу:[/color][/b] [b][color=Grey]Олена Мойжес[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисери запису:[/color][/b] [b][color=Grey]Андрій Єршов та Ярослав Зелінський[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисер постпродакшн:[/color][/b] [b][color=Grey]Сергій Ваніфатьєв[/color][/b]
[b][color=Green]Ролі дублювали:[/color][/b] [color=Grey][b]Андрій Потапенко, Андрій Соболев, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, [url=https://toloka.to/t30584]Володимир Терещук[/url], Дмитро Зленко, Єва Головко, Євген Лебедин, Іван Вікулов, Ігор Журбенко, [url=https://toloka.to/t24883]Лесь Гімбаржевський[/url], [url=https://toloka.to/t26150]Лесь Задніпровський[/url], [url=https://toloka.to/t30360]Лідія Муращенко[/url], [url=https://toloka.to/t35274]Михайло Войчук[/url], Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, Тимур Кухар, [url=https://toloka.to/t26370]Юлія Перенчук[/url] та [url=https://toloka.to/t25640]Ярослав Чорненький[/url].[/b][/color][/spoiler]
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення національного онлайн-кінотеатру «SweetTV» в 2020 році.

Режисер дубляжу: Олена Мойжес
Звукорежисери запису: Андрій Єршов та Ярослав Зелінський
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв
Ролі дублювали: Андрій Потапенко, Андрій Соболев, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, Володимир Терещук, Дмитро Зленко, Єва Головко, Євген Лебедин, Іван Вікулов, Ігор Журбенко, Лесь Гімбаржевський, Лесь Задніпровський, Лідія Муращенко, Михайло Войчук, Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, Тимур Кухар, Юлія Перенчук та Ярослав Чорненький.
Гаррі Поттер і Таємна кімната (2002)
Інформація про дубляж
Код:
[spoiler=Інформація про дубляж][b]Фільм дубльовано українською мовою студією [url=https://toloka.to/t26418]«ТакТребаПродакшн»[/url] на замовлення національного онлайн-кінотеатру [color=Grey]«SweetTV»[/color] в 2020 році.[/b]

[b][color=Green]Режисер дубляжу:[/color][/b] [b][color=Grey]Олена Мойжес[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисери запису:[/color][/b] [b][color=Grey]Андрій Єршов та Ярослав Зелінський[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисер постпродакшн:[/color][/b] [b][color=Grey]Сергій Ваніфатьєв[/color][/b]
[b][color=Green]Ролі дублювали:[/color][/b] [color=Grey][b]Андрій Потапенко, Андрій Соболев, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, [url=https://toloka.to/t30584]Володимир Терещук[/url], Дмитро Зленко, Єва Головко, Євген Лебедин, Іван Вікулов, Ігор Журбенко, [url=https://toloka.to/t24883]Лесь Гімбаржевський[/url], [url=https://toloka.to/t26150]Лесь Задніпровський[/url], [url=https://toloka.to/t30360]Лідія Муращенко[/url], [url=https://toloka.to/t35274]Михайло Войчук[/url], Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, [url=https://toloka.to/t26370]Юлія Перенчук[/url], [url=https://toloka.to/t35309]Юрій Кудрявець[/url] та [url=https://toloka.to/t25640]Ярослав Чорненький[/url].[/b][/color][/spoiler]
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення національного онлайн-кінотеатру «SweetTV» в 2020 році.

Режисер дубляжу: Олена Мойжес
Звукорежисери запису: Андрій Єршов та Ярослав Зелінський
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв
Ролі дублювали: Андрій Потапенко, Андрій Соболев, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, Володимир Терещук, Дмитро Зленко, Єва Головко, Євген Лебедин, Іван Вікулов, Ігор Журбенко, Лесь Гімбаржевський, Лесь Задніпровський, Лідія Муращенко, Михайло Войчук, Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, Юлія Перенчук, Юрій Кудрявець та Ярослав Чорненький.
Гаррі Поттер і в'язень Азкабану (2004)
Інформація про дубляж
Код:
[spoiler=Інформація про дубляж][b]Фільм дубльовано українською мовою студією [url=https://toloka.to/t26418]«ТакТребаПродакшн»[/url] на замовлення національного онлайн-кінотеатру [color=Grey]«SweetTV»[/color] в 2020 році.[/b]

[b][color=Green]Режисер дубляжу:[/color][/b] [b][color=Grey]Олена Мойжес[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисери запису:[/color][/b] [b][color=Grey]Олександр Кривов'яз та Дмитро Бойко[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисер постпродакшн:[/color][/b] [b][color=Grey]Сергій Ваніфатьєв[/color][/b]
[b][color=Green]Ролі дублювали:[/color][/b] [color=Grey][b]Андрій Соболев, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, [url=https://toloka.to/t30584]Володимир Терещук[/url], [url=https://toloka.to/t44413]Дарина Муращенко[/url], Дмитро Зленко, Євген Локтіонов, Іван Вікулов, Ігор Журбенко, [url=https://toloka.to/t24883]Лесь Гімбаржевський[/url], [url=https://toloka.to/t26150]Лесь Задніпровський[/url], [url=https://toloka.to/t30360]Лідія Муращенко[/url], [url=https://toloka.to/t35274]Михайло Войчук[/url], [url=https://toloka.to/t38043]Наталя Задніпровська[/url], Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, [url=https://toloka.to/t26370]Юлія Перенчук[/url], [url=https://toloka.to/t35309]Юрій Кудрявець[/url] та [url=https://toloka.to/t25640]Ярослав Чорненький[/url].[/b][/color][/spoiler]
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення національного онлайн-кінотеатру «SweetTV» в 2020 році.

Режисер дубляжу: Олена Мойжес
Звукорежисери запису: Олександр Кривов'яз та Дмитро Бойко
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв
Ролі дублювали: Андрій Соболев, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, Володимир Терещук, Дарина Муращенко, Дмитро Зленко, Євген Локтіонов, Іван Вікулов, Ігор Журбенко, Лесь Гімбаржевський, Лесь Задніпровський, Лідія Муращенко, Михайло Войчук, Наталя Задніпровська, Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, Юлія Перенчук, Юрій Кудрявець та Ярослав Чорненький.
Гаррі Поттер і келих вогню (2005)
Інформація про дубляж
Код:
[spoiler=Інформація про дубляж][b]Фільм дубльовано українською мовою студією [url=https://toloka.to/t26418]«ТакТребаПродакшн»[/url] на замовлення національного онлайн-кінотеатру [color=Grey]«SweetTV»[/color] в 2020 році.[/b]

[b][color=Green]Режисер дубляжу:[/color][/b] [b][color=Grey]Олена Мойжес[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисери запису:[/color][/b] [b][color=Grey]Олександр Кривовяз та Галина Жалізняк[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисер постпродакшн:[/color][/b] [b][color=Grey]Сергій Ваніфатьєв[/color][/b]
[b][color=Green]Ролі дублювали:[/color][/b] [color=Grey][b]Андрій Соболев, [url=https://toloka.to/t46316]Андрій Альохін[/url], Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, [url=https://toloka.to/t30584]Володимир Терещук[/url], Вячеслав Скорик, [url=https://toloka.to/t44413]Дарина Муращенко[/url], Євген Лебедин, Євген Локтіонов, Ігор Журбенко, [url=https://toloka.to/t24883]Лесь Гімбаржевський[/url], [url=https://toloka.to/t26150]Лесь Задніпровський[/url], [url=https://toloka.to/t30360]Лідія Муращенко[/url], Марія Полякова, [url=https://toloka.to/t35274]Михайло Войчук[/url], [url=https://toloka.to/t38043]Наталя Задніпровська[/url], Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, [url=https://toloka.to/t26370]Юлія Перенчук[/url], [url=https://toloka.to/t35309]Юрій Кудрявець[/url] та [url=https://toloka.to/t25640]Ярослав Чорненький[/url].[/b][/color][/spoiler]
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення національного онлайн-кінотеатру «SweetTV» в 2020 році.

Режисер дубляжу: Олена Мойжес
Звукорежисери запису: Олександр Кривов'яз та Галина Жалізняк
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв
Ролі дублювали: Андрій Соболев, Андрій Альохін, Анна Соболева, Вероніка Лук'яненко, Віктор Андрієнко, Володимир Терещук, Вячеслав Скорик, Дарина Муращенко, Євген Лебедин, Євген Локтіонов, Ігор Журбенко, Лесь Гімбаржевський, Лесь Задніпровський, Лідія Муращенко, Марія Полякова, Михайло Войчук, Наталя Задніпровська, Олександр Солодкий, Олексій Семенов, Руслана Писанка, Юлія Перенчук, Юрій Кудрявець та Ярослав Чорненький.
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3248

2020-08-29 23:28  
А хто перекладач? Ніхто не сказав! Певно не хочуть видавати! Якби було ім'я перекладача, то можна б закидати його е мейл гнівними повідомленнями!!!
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 3570

2020-08-29 23:31  
21jumpstreet
Так його напевно і не було. Скільки разів помічав, що ТТП шарашить нові озвучки по старих перекладах, які робилися для попереднього замовника. Можете самі порівняти, якщо у якогось фільму кілька озвучок від ТТП, то переклад буде однаковий. І я вважаю це їхньою помилкою, бо якщо раз зробили хріновий переклад, то це назавжди.
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3248

2020-08-29 23:42  
Але акторів дійсно багацько! Особливо Лесь Задніпроський і Віктор Андрієнко!! Селебріті теж залучили! Я не здивуюся, якщо Михайла Хому запросять до озвучення!
Володар перснів теж продублюваний! Прохання викласти інфу і про цю трилогію!!!

Залишається слідкувати за sweet TV, і які фільми ще збираються дублювати!

Додано через 9 хвилин 35 секунд:

fl_fl
Але з голосами повний порядок на мою думку!! Лесь Задніпроський, Віктор Андрієнко, Юрій Горбунов перед мікрофоном! Коли таке щастя ще впаде???
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-30 00:38  
Володар перснів: Хранителі персня (2001)
Інформація про дубляж
Код:
[spoiler=Інформація про дубляж][b]Фільм дубльовано українською мовою студією [url=https://toloka.to/t26418]«ТакТребаПродакшн»[/url] на замовлення національного онлайн-кінотеатру [color=Grey]«SweetTV»[/color] в 2020 році.[/b]

[b][color=Green]Режисери дубляжу:[/color][/b] [b][color=Grey]Наталя Надірадзе та [url=https://toloka.to/t37571]Олена Бліннікова.[/url][/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисери запису:[/color][/b] [b][color=Grey]Андрій Єршов та Ярослав Зелінський.[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисер постпродакшн:[/color][/b] [b][color=Grey]Сергій Ваніфатьєв.[/color][/b]
[b][color=Green]Ролі дублювали:[/color][/b] [color=Grey][b][url=https://toloka.to/t30681]Андрій Федінчик[/url], Анна Соболева, [url=https://toloka.to/t24886]Борис Георгієвський[/url], Валентина Сова, Вікторія Левченко, [url=https://toloka.to/t30584]Володимир Терещук[/url], Дем'ян Шиян, Дмитро Зленко, [url=https://toloka.to/t35271]Дмитро Терещук[/url], Єва Головко, [url=https://toloka.to/t26367]Євген Пашин[/url], Євген Локтіонов, Кирило Татарченко, [url=https://toloka.to/t26150]Лесь Задніпровський[/url], [url=https://toloka.to/t35274]Михайло Войчук[/url], [url=https://toloka.to/t25641]Михайло Жонін[/url], [url=https://toloka.to/t30362]Наталя Поліщук[/url], Олександр Шевчук, Павло Лі, [url=https://toloka.to/t26358]Павло Скороходько[/url], Сергій Гудько, [url=https://toloka.to/t26357]Юрій Гребельник[/url] та [url=https://toloka.to/t26374]Юрій Коваленко[/url].[/b][/color][/spoiler]
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення національного онлайн-кінотеатру «SweetTV» в 2020 році.

Режисери дубляжу: Наталя Надірадзе та Олена Бліннікова.
Звукорежисери запису: Андрій Єршов та Ярослав Зелінський.
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв.
Ролі дублювали: Андрій Федінчик, Анна Соболева, Борис Георгієвський, Валентина Сова, Вікторія Левченко, Володимир Терещук, Дем'ян Шиян, Дмитро Зленко, Дмитро Терещук, Єва Головко, Євген Пашин, Євген Локтіонов, Кирило Татарченко, Лесь Задніпровський, Михайло Войчук, Михайло Жонін, Наталя Поліщук, Олександр Шевчук, Павло Лі, Павло Скороходько, Сергій Гудько, Юрій Гребельник та Юрій Коваленко.
Володар перснів: Дві вежі (2002) - згодом

Володар перснів: Повернення короля (2003)
Інформація про дубляж
Код:
[spoiler=Інформація про дубляж][b]Фільм дубльовано українською мовою студією [url=https://toloka.to/t26418]«ТакТребаПродакшн»[/url] на замовлення національного онлайн-кінотеатру [color=Grey]«SweetTV»[/color] в 2020 році.[/b]

[b][color=Green]Режисери дубляжу:[/color][/b] [b][color=Grey]Наталя Надірадзе та [url=https://toloka.to/t37571]Олена Бліннікова.[/url][/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисери запису:[/color][/b] [b][color=Grey]Андрій Єршов та Дмитро Бойко.[/color][/b]
[b][color=Green]Звукорежисер постпродакшн:[/color][/b] [b][color=Grey]Сергій Ваніфатьєв.[/color][/b]
[b][color=Green]Ролі дублювали:[/color][/b] [color=Grey][b][url=https://toloka.to/t30681]Андрій Федінчик[/url], Анна Соболева, Богдан Крепак,  [url=https://toloka.to/t24886]Борис Георгієвський[/url], Вікторія Левченко, [url=https://toloka.to/t30584]Володимир Терещук[/url], [url=https://toloka.to/t35271]Дмитро Терещук[/url], Єва Головко, [url=https://toloka.to/t46316]Андрій Альохін[/url], Євген Локтіонов, [url=https://toloka.to/t26367]Євген Пашин[/url], Ігор Журбенко, Кирило Татарченко, [url=https://toloka.to/t26150]Лесь Задніпровський[/url], [url=https://toloka.to/t35274]Михайло Войчук[/url], [url=https://toloka.to/t25641]Михайло Жонін[/url], [url=https://toloka.to/t30362]Наталя Поліщук[/url], [url=https://toloka.to/t25747]Олег Стальчук[/url], Олександр Шевчук, Павло Лі, [url=https://toloka.to/t26358]Павло Скороходько[/url], Сергій Гудько, Юрій Горбунов та [url=https://toloka.to/t26374]Юрій Коваленко[/url].[/b][/color][/spoiler]
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано українською мовою студією «ТакТребаПродакшн» на замовлення національного онлайн-кінотеатру «SweetTV» в 2020 році.

Режисери дубляжу: Наталя Надірадзе та Олена Бліннікова.
Звукорежисери запису: Андрій Єршов та Дмитро Бойко.
Звукорежисер постпродакшн: Сергій Ваніфатьєв.
Ролі дублювали: Андрій Федінчик, Анна Соболева, Богдан Крепак, Борис Георгієвський, Вікторія Левченко, Володимир Терещук, Дмитро Терещук, Єва Головко, Андрій Альохін, Євген Локтіонов, Євген Пашин, Ігор Журбенко, Кирило Татарченко, Лесь Задніпровський, Михайло Войчук, Михайло Жонін, Наталя Поліщук, Олег Стальчук, Олександр Шевчук, Павло Лі, Павло Скороходько, Сергій Гудько, Юрій Горбунов та Юрій Коваленко.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3078

2020-08-31 22:50  
Інформація про дубляж до "Поттера" і "Володаря" - це добре. Але де глянути цей дубляж? Чого релізів нема на гуртомі?
-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 735

2020-08-31 23:05  
dimon-2018 написано:
Але де глянути цей дубляж?

https://sweet.tv/search?q=%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D1%96+%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80
https://sweet.tv/search?q=%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B2
dimon-2018 написано:
Чого релізів нема на гуртомі?

повно їх
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-31 23:06  
dimon-2018 написано:
Але де глянути цей дубляж? Чого релізів нема на гуртомі?

на Sweettv, там перший фільм для зареєстроованого користувача всього 1 грн, можна глянути.
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3248

2020-08-31 23:09  
-_-B_Е_N_D_E_R-_- dimon-2018
Релізів повно тільки в закадрі, а от дубляжу немає!! Саме це малося на увазі
-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 735

2020-08-31 23:24  
21jumpstreet написано:
Релізів повно тільки в закадрі, а от дубляжу немає!! Саме це малося на увазі

я знаю, але досить усе нахаляву тягти, можна і якихось 17 грн за фільм відати Wide grin Rolleyes (4) якщо дуже хочеться глянути, чи як Ви гадаєте?

Додано через 2 хвилини 24 секунди:

tilda4334 написано:
Володар перснів: Дві вежі (2002) - згодом

до цієї частини наша доріжка на місці москальської

Додано через 51 секунду:

англійська на місці української, а москальська на місці англійської
tilda4334 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 15.08.14
Востаннє: 17.04.24
Повідомлень: 1942

2020-08-31 23:31  
-_-B_Е_N_D_E_R-_- написано:
англійська на місці української

знаю, але на жаль поки там без начитки інформації про дубляж.
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 3248

2020-08-31 23:41  
-_-B_Е_N_D_E_R-_-
Я віддавав 68 грн за перегляд, там картинка так собі, як наче
-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 735

2020-08-31 23:55  
21jumpstreet написано:
Я віддавав 68 грн за перегляд, там картинка так собі, як наче

я б так не сказав
відео витягнуте зі світтб
Код:
Відео
Ідентифікатор                            : 256 (0x100)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : Main@L4
Налаштування формату                     : CABAC / 1 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, RefFrames          : 1 кадр
Ідентифікатор кодеку                     : 27
Тривалість                               : 2 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Змінний (VBR)
Максимальний бітрейт                     : 13.5 Мбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 920 пікс.
Висота кадру                             : 1 080 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 16:9
Частота кадрів                           : 25.000 кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Цю тему закрито Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 29, 30, 31  наступна