Нова інформація про дублювання (продовження)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 23, 24, 25, 26, 27  наступна
Автор Повідомлення
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-08-19 13:25  
Спілка / The Union (2024)
Roman.Shukhevych 
Частий відвідувач


З нами з: 24.11.23
Востаннє: 20.08.24
Повідомлень: 48

2024-08-19 14:47  
Rokers написано:
Бо талoновита як акторка та як режисерка

українську знає на рівні 5 класу. Тулить росіянізм співпало навіть коли перекладач переклав збіг
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-08-19 14:51  
Roman.Shukhevych написано:
українську знає на рівні 5 класу. Тулить росіянізм співпало навіть коли перекладач переклав збіг

вона Українську мову знає файно вже як 20 років в одному з інтерв'ю вона розповідала що Євген Малуха рік її вчив Українській Мові в цій темі кидали її інтерв'ю можете глянути тому Українську вона у ж точно файно знає
Scaramouche8 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 23.05.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1091

2024-08-19 19:26  
Kinoword написано:
вона Українську мову знає файно вже як 20 років в одному з інтерв'ю вона розповідала що Євген Малуха рік її вчив Українській Мові в цій темі кидали її інтерв'ю можете глянути тому Українську вона у ж точно файно знає

Вона її вивчила заради дубляжу у 2000-ні
У ЗК колись розповідала, коли дубляж відміняти хотіли
Pegass 
VIP


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 2635

2024-08-23 18:37  
vgfu34 
VIP


З нами з: 16.08.19
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 1181

2024-08-23 18:58  
Дубляжі в Атмосі більше, ніж 6 місяців тому з'явилися. Цікаво, де вони міксувались

Додано через 3 хвилини 50 секунд:

Перші дубляжі в Атмосі (які в мене вийшло знайти) - це Місія неможлива: Фолаут, Монахиня та Народження зірки
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3612

2024-08-23 19:08  
Цитата:
Дубляжі в Атмосі більше, ніж 6 місяців тому з'явилися. Цікаво, де вони міксувались

Там не тільки про українські дубляжі. Атмоси вони робили для українських москалів - Мегого/ТФД. Хеллбой (2019) атмос точно НЕ українською робили. Бо українською дублювали АААсаунд.
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-08-23 19:13  
Думками Навиворіт 2 (2024)
MightyFixus 
Поважний учасник


З нами з: 08.04.23
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 247

2024-08-23 19:24  
Kinoword написано:
Думками Навиворіт 2

У кінотеатрах показували це в кольорах. А тепер усе стало чорно-білим. Bruh.
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-08-23 19:40  
MightyFixus
так дуже велика різниця
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3643

2024-08-23 19:57  
Kinoword
Економія
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-08-23 20:00  
21jumpstreet
можливо
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 2743

2024-08-24 07:48  
Кліпни Двічі

Перекладач- Катерина Щепковська
Режисерка Дубляжу- Катерина Брайковська
Звукорежисер- Генадій Алексєєв
Студія- Postmodern
Ролі дубулювали:
Слейтер- Дмитро Гаврилов
Сара- Катертна Качан
Джес- Катерина Брайковська
Фріда- Антоніна Хижняк
Каміла-Вікторія Тишкевич
Хезер- Анастасія Зіневенко
Вік- Андрій Твердак
Том- Олександр Погребняк
Лукас- Кірило Татарченко
Ser-Spiker 
Свій


З нами з: 27.10.22
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 94

2024-08-24 22:00  
Кліпни двічі

21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3643

2024-08-31 03:53  
На теренах нашого дублювання замайоріла нова зірка травесті Діва Монро. І це не жарт. Для нетфлікс вона озвучила одну з героїнь. Треба буде послухати.
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-08-31 10:19  
21jumpstreet написано:
На теренах нашого дублювання замайоріла нова зірка травесті Діва Монро. І це не жарт. Для нетфлікс вона озвучила одну з героїнь. Треба буде послухати.

це Українська співачка вона реально озвучила для нетфліксу

ось доказ
https://www.instagram.com/p/C_SmuO4tb2S/
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3643

2024-08-31 11:10  
Kinoword
Як вам така зірка дублювання?
Ser-Spiker 
Свій


З нами з: 27.10.22
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 94

2024-08-31 16:02  
Євген Пашин - український голос Рассела Кроу і Тома Генкса, видатний актор дубляжу і кіно, викладач акторської майстерності й хранитель кіноісторій

Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-09-01 22:35  
21jumpstreet написано:
Як вам така зірка дублювання?

не дивився я взагалі не дивлюся серіали від нетфлікс бо вони не цікаві і в них всіх максимум 1 сезон і все далі не йде крім хайпового типу відьмака Дивних див чи чорного дзеркала
ivanychkafomin 
VIP


З нами з: 10.01.17
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 517

2024-09-01 22:55  
Kinoword написано:
взагалі не дивлюся серіали від нетфлікс бо вони не цікаві

Наприклад:
Корона / The Crown, Пітьма / Темрява / Dark, Мисливець за розумом / Mindhunter, Картковий будинок / House of Cards, Дипломатка / The Diplomat, Озарк / Ozark, Ріпплі / Ripley, Ферзевий гамбіт / Гамбіт королеви / The Queen’s Gambit, Нарко / Narcos
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 2743

2024-09-02 11:32  
21jumpstreet написано:
Як вам така зірка дублювання?

Для персонажа, якого було здубльовано цілком нормально вийшло.
Sasha31051995 
Поважний учасник


З нами з: 04.09.13
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 210

2024-09-02 15:02  
77997997
Якщо не помиляюся то вони навіть Євгена Малуху змусили російською дублювати Хеллбоя(2019)
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3643

2024-09-02 15:08  
Rokers
А може її візьмуть на постійну основу?
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 2743

2024-09-02 16:32  
21jumpstreet
Будуть відповідні персонажі, то чому ні.
21jumpstreet 
VIP


З нами з: 03.07.12
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3643

2024-09-02 17:28  
Rokers
Підтримую. Треба частіше. Свіжа кров все таки.
Scaramouche8 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 23.05.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1091

2024-09-05 16:11  
Sasha31051995 написано:
Якщо не помиляюся то вони навіть Євгена Малуху змусили російською дублювати Хеллбоя(2019)

Точно, Єна Макшейна він дублював там
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-09-06 12:27  
ivanychkafomin написано:
Корона / The Crown, Пітьма / Темрява / Dark, Мисливець за розумом / Mindhunter, Картковий будинок / House of Cards, Дипломатка / The Diplomat, Озарк / Ozark, Ріпплі / Ripley, Ферзевий гамбіт / Гамбіт королеви / The Queen’s Gambit, Нарко / Narcos

я ці всі серіали знаю але не дивився я від нетфлікс дивився тільки чорне Дзеркало Мені це не подобається та Відьмака
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-09-12 16:41  
Аркейн 1 сезон (2021)
фото не мої мені їх надала одна людина якщо в когось є якісніші то скиньте в цю тему
Scaramouche8 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 23.05.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1091

2024-09-12 18:04  
Kinoword
А скріни чому не зробив?
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 1488

2024-09-12 18:06  
Scaramouche8 написано:
А скріни чому не зробив?

Ця людина надала мені ось такі фото скріни на ноуті я так зрозумів вона не вміє робити
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 23, 24, 25, 26, 27  наступна