[Win] Grand Theft Auto V (2015)

Нові коментарі

Нова тема   Цю тему закрито
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  наступна
Додати підтримку японського та китайського алфавіту в GTA Online?

Так, звісно. Мені не подобається те, що це досі не реалізовано в офіційних локалізаціях гри.
25%
 25%  [ 16 ]
Ні, нащо? Ми не розуміємо їх (китайців і японців), а вони - нас. Нехай так і залишається.
40%
 40%  [ 26 ]
Мені байдуже.
34%
 34%  [ 22 ]
Проголосувало користувачів: 64
Всього віддано голосів: 64
Голосування завершено

Автор Повідомлення
Viictorr 
Новенький


З нами з: 22.04.15
Востаннє: 04.03.17
Повідомлень: 17

2015-05-05 07:35  
Просто як з Max Payn`ом, дежав'ю, трясця..
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 3205

2015-05-06 20:09  
Соломон Кейн написано:
Та й, як з'ясувалося, шанси виходу цього оновлення доволі мізерні

Зате гроші на ПК для тесту почали збирати.
Усе має бути послідовно.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-06 21:08  
Цитата:
Зате гроші на ПК для тесту почали збирати.

Ви щось плутаєте. Збір ще не почався.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-07 12:00  
Усі шрифти українізовано.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-08 09:52  
...
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-09 09:56  
Вийшла оновлена версія OpenIV. Працюю над українізатором задля якнайшвидшого релізу.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-09 15:59  
Невідомо, чому, але серед шрифтів, які надіслав мені зефір, виявився лише один робочий. Дав йому завдання переробити, щоби все працювало.
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 02.04.24
Повідомлень: 1655

2015-05-09 16:46  
А ви пробували написати до розробників GTA V?
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-09 19:56  
Deluxeman, ні. Хоча, думаю, це могло б дати лише 1 ефект - бан у мультиплеєрі.
Що я знаю точно - вони б ніколи не відкрили доступ до файлів.
Скріншоти








Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 2600

2015-05-24 15:32  
Коли реліз альфа версії перекладу?
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-24 18:14  
У ідеалі цього місяця.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-25 19:57  
Шрифти повністю українізовано та успішно імпортовано у файл. Це означає, що перша бета версія перекладу міститиме всі літери української абетки.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-27 17:41  
Відредаговано шрифти. Тепер українські літери чудово відображаються в грі і не створюють відступ, як це було раніше.

Додано через 1 годину 9 хвилин 58 секунд:
Нові скріншоти


















NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 3205

2015-05-28 08:07  
Гелікоптер, гвинтокрил, але ж ні - вертоліт.
З рос перекладаєте?
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-28 09:44  
NeetScrool, ні, перекладаю з англійської. На використання саме вертольота мене, можна сказати, надоумив, ua2004. Ще редагуючи GTA IV хотів замінити на гвинтокрил, але потім почитав визначення в інтернеті, і виявилось, що це все не 100%-ово одне й те ж. Тому якось і став перекладати з "вертольотами". Якщо переконаєте в протилежному, я заміню на гелікоптер чи гвинтокрил, що й самому було б приємніше бачити в перекладі.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-05-28 13:03  
Хоча дійсно, нехай краще буде гелікоптер.
AntiZombieST 
Новенький


З нами з: 03.06.15
Востаннє: 12.08.18
Повідомлень: 1

2015-06-03 09:26  
Перекладачі ще потрібні?
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-06-03 10:05  
Перекладачі нам завжди потрібні.
andrybondar 
Новенький


З нами з: 07.07.12
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 3

2015-06-03 18:56  
Редактори потрібні? Можу слідкувати, щоб часом не проскочили русизми в тексті, щоб не загубили якийсь знак розділовий. Також можу шукати синоніми до вихідного тексту, а також, можливо, пропонувати якісь цікавіші варіянти побудови речення.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-06-03 19:01  
Так, редактори потрібні. Але будь яке редагування має відбуватися суто через мене. Ви мені пишете, що де і як виправити, а я виправляю.
andrybondar 
Новенький


З нами з: 07.07.12
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 3

2015-06-03 22:15  
То як можна долучитися до вашої команди?
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-06-03 23:26  
Якнайкраще - додати мене в скайп (Solomon_Kane333). Це найпростіший спосіб. Планую зробити груповий чат із усіх питань стосовно українізації.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2015-06-06 18:20  
оскільки це не реліз, то [Win] із назви теми варто прибрати.
chіef 
Поважний учасник


З нами з: 20.04.15
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 238

2015-06-07 07:03  
Virake написано:
оскільки це не реліз, то [Win] із назви теми варто прибрати.

Розумно сказано -_-
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2015-06-07 08:15  
також не бачу сенсу мати 3 окремі теми для кожної платформи
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-06-07 15:48  
Та як скажете.
chіef 
Поважний учасник


З нами з: 20.04.15
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 238

2015-06-07 18:47  
Virake написано:
також не бачу сенсу мати 3 окремі теми для кожної платформи

Ваш супер статус "Localize Team" не дає вам право вказувати іншим, що робити. Мені зручніше шукати у пошуковику потрібні мені переклади, коли вони мають потрібні мені ключові слова (Win, Linux, xOS)
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2015-06-07 20:56  
еге ж, серед 6 нещасних проектів сам чорт ногу зломить.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-06-18 19:20  
Декілька нових скріншотів українізованого інтерфейсу





P.S: Переклад інтерфейсу досі в розробці, тому деякі слова поки що залишаються англійською. Протягом літа цей етап перекладу гри буде завершено.
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2015-08-04 22:34  
Нові скріншоти








Вихід чергового оновлення затримується на кілька днів, але нам є чим вас порадувати. Ми заново переробили шрифти, і тепер у чаті GTA Online можна переписуватися, використовуючи українську розкладку клавіатури.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Цю тему закрито Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  наступна