Автор |
Повідомлення |
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-13 21:37 |
Хтось знає як відкрити/розпакувати .ipk? |
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-04-13 22:04 |
tyma1 написано: | Хтось знає як відкрити/розпакувати .ipk? |
А що за гра? |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-14 11:09 |
FaB0SS
Rayman Origins. Там в теці GameData є файл під назвою bundle_PC.ipk. Він займає 1.95 гб. У ньому 99% файли із локалізацією. Тільки єдина проблема, я не знаю як розпакувати той файл. |
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-04-14 11:27 |
http://nullsecurity.org/unpakke/
Додано через 1 хвилину 19 секунд:
tyma1
Але кажуть, що там файли локалізації закодовані, як витягнеш, то кинь мені, я гляну.
Додано через 2 хвилини 53 секунди:
Можеш писати в скайп, мій нік - fab0ss
Додано через 5 хвилин 58 секунд:
Ось знайшов для ковертації loc <-> txt
http://www.sendspace.com/file/jfsus2 |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-14 11:49 |
tyma1
Я шукав як розпакувати, дивився на XentaX, пишуть що подібно до Xbox. |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-14 11:50 |
Deluxeman
Та мені вже люб'язно пан FaB0SS згодився допомогти. |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-14 11:53 |
Писали що подібно, і у версії з Xbox, пробуйте.
http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=8668
Додано через 21 секунду:
tyma1
зрозумів.
Додано через 1 хвилину 27 секунд:
FaB0SS Не замітив вашого поста
tyma1 Створіть тоді тему з перекладом як будете мати вільний час. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-04-14 20:47 |
Я минулого тижня теж звернув увагу на цю іграшку. Розпакував і запакував файли через QuickBMS. |
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-04-14 21:18 |
Гра не підтримує українські букви. |
|
|
|
|
bigvovan Свій
З нами з: 10.03.09 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 97
|
2012-04-15 09:28 |
А буде переклад Angry Birds Seasons та Angry Birds Rio
Я можу допомогти, але хоча б підкажіть як перекладали інші частини Angry Birds ? |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-15 10:21 |
|
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-04-15 10:53 |
Deluxeman
Він мав на увазі "Angry Birds Seasons" та "Angry Birds Rio".
Жодної з цих ігор ще немає на толоці.
В Angry Birds Seasons переклад тексту вже завершено, але thefir ще працює над перекладом картинок.
bigvovan
Перекладали за допомогою програми, яку я написав спеціально для локалізації Angry Birds.
Доречі, можливо буде нова версія з повною підтримкою англ. та укр. символів. |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-15 11:08 |
FaB0SS
Багацько тих Angry Birds. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-04-15 20:02 |
Чим можна відкрити файл з розширенням *.fst
Ось він
http://www.multiupload.nl/JWPZFGZYB8
Гра "Сrazy machines".
А PORTAL "перекладабельний"? Може хтось знає, щоб даремно не вантажити 5+ гігабайт... |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-15 22:27 |
egle
Портал так. Там все у txt. Роботи там багато. Але, звісно, треба було б озвучити ще, бо діалогів там багато і осилити ті субтитри інколи просто нема часу |
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-04-15 23:03 |
|
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-04-16 11:07 |
Deluxeman
Дякую. Можна поки що не вантажити
FaB0SS
Дякую. Лиш там на рівень глибше ще більше запаковано) |
|
|
|
|
dr_stas Відео Гуртом - дизайнер
З нами з: 21.07.09 Востаннє: 14.11.23 Повідомлень: 465
|
2012-04-16 13:33 |
portal 2 підтримує українські букви, якщо я правильно зрозумів. запакував файли, які можна редагувати:
http://us.ua/745283/ |
|
|
|
|
antonik18 VIP
З нами з: 12.03.10 Востаннє: 10.10.24 Повідомлень: 349
|
2012-04-16 14:39 |
Чи знає хтось чим відкрити файл *.exp. Хочу перекласти гру SkyDrift. Один з файлів *.exp можна завантажити тут. Буду дуже вдячний за допомогу. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-04-17 09:05 |
FaB0SS написано: | Гра не підтримує українські букви. Sad (1) |
Думаю, це можна виправити. Там наче файл з налаштуваннями не дуже складний. |
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-04-17 09:44 |
Впринципі, якщо там використовується шрифт, який лежить в
GameData\bundle_PC\itf_cooked\pc\misc\fonts\font02_0.tga.ckd
то звичайна DDS-ка, букви можна домалювати.
Ну і якщо я правильно зрозумів, то положення букв в dds-ці прописується в
GameData\bundle_PC\misc\fonts\font02.fnt |
|
|
|
|
den19ua Новенький
З нами з: 17.04.12 Востаннє: 18.04.12 Повідомлень: 1
|
2012-04-17 13:44 |
Доброго часу доби! А чи можно приєднатися до вашого колективу? |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-17 14:20 |
den19ua
Звісно. Варто тільки долучитись до одного з проектів:
https://toloka.to/f221
Також потрібно це ідеальне знання української мови і трохи англійської. |
|
|
|
|
S-UKRAINE Новенький
З нами з: 08.04.12 Востаннє: 15.02.14 Повідомлень: 14
|
2012-04-19 12:51 |
Не знаю куди писати, ну...питання по українізації...
Цивілізацію 5 будуть опрацьовувати, чи навряд?
Знаю там багато тексту, але просто цікаво так чи ні?
Зараз іноді, вночі, коли дитина засинає, маю можливість на пів годинки завантажити улюблену гру, але англійською. Я то англійську трохи знаю, мені все і так зрозуміло, але якби українська мова була, то було би шикарно, розслаблявся би на всі 100%. |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-19 16:02 |
Переклав я один .xml файл через Notepad C++. Заходжу у гру, викидає. Заходжу у нього через Microsoft Excel і пише "У цьому документі немає даних щодо стилю". І це при тому що всі інші перекладені .xml файли відкриває і гра із ними не вилітає!
Додано через 3 хвилини 15 секунд:
Замінив я той перекладений файл оригінальним і заходжу у нього через Microsoft Excel, у ньому пише "У цьому документі немає даних щодо стилю". Виходить його нереально перекласти, як тільки я перекладаю його зразу гра вилітає при вході. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-04-19 21:31 |
Там вочевидь кодування інше, зверни увагу, що в N++ у правому нижньому кутку пише в обох файлах. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-04-19 21:53 |
tyma1 написано: | Заходжу у гру, викидає. |
Проблему вирішено. |
|
|
|
|
dinosaurus Частий відвідувач
З нами з: 13.12.10 Востаннє: 21.09.24 Повідомлень: 36
|
2012-04-21 00:43 |
Пропоную, допомогу у перекладі, Civ 5.
Я так розумію, треба перекладати файли з теки "d:\Program Files\civV\assets\Gameplay\XML\NewText\EN_US\" (мається на увазі, що гра встановлена в "d:\Program Files\civV\").
Основні принципи побудови XML знаю (робота у нас така, все пов'язане з компами "згрубша" знати), тому не напартачу. Якщо потрібна допомога, пишіть у ПП. |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-23 15:35 |
Хтось уміє редагувати файли із розширенням .swf? Я знайшов програмку якою можна відкрити той файл. Але як далі редагувати поняття не маю.
Додано через 23 хвилини 35 секунд:
Розпакував я файли із того .swf і знайшов текстури, тексти та шрифти. А запакувати не знаю як. Може хтось знає? |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-23 16:11 |
tyma1
Ні, редагувати .swf неможливо.
Медихронал та я намагалися змінити шейпи, але ніяк. Можна тільки трілліксом витягнути, а запакувати не знайшли.
Здається це Botanicula, так? |
|
|
|
|