Автор |
Повідомлення |
Mirqn Відео Гуртом - координатор озвучення
З нами з: 17.06.09 Востаннє: 27.07.15 Повідомлень: 2454
|
2010-04-19 00:37 |
Пам'ятаю колись робили переклад українською FIFA. Хтось в курсі його закінчили чи ні? |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 1656
|
2010-04-19 00:56 |
Mirqn написано: | Хтось в курсі його закінчили чи ні? |
Напевне ні, і таких випадків багато |
|
|
|
|
Orest Поважний учасник
З нами з: 11.06.08 Востаннє: 22.11.24 Повідомлень: 217
|
2010-04-19 08:53 |
Допомога ще потрібна? У мене вже давно виникло бажання цим зайнятись те все якось не до того було. У мене є невеличкий досвід, докладався до неофіційного перекладу текстів сталкера:тч разом з Vitalis-ом. |
|
|
|
|
ORFEO Свій
З нами з: 01.08.08 Востаннє: 06.04.24 Повідомлень: 75
|
2010-04-19 13:31 |
Я б міг долучитися і зразу почати перекладати гру Mirror's Edge тексти я знайшов як перекласти і почав перекладати, але потім перестав, якщо хтось хоче її пройти на українській, я можу продовжити перекладати |
|
|
|
|
RB26DETT Колекціонер
З нами з: 01.11.08 Востаннє: 26.05.24 Повідомлень: 1032
|
2010-04-19 16:51 |
Deluxeman
Пиши мене на Assassin's Creed, побачимо, що з того вийде. |
|
|
|
|
Perinko Частий відвідувач
З нами з: 01.08.09 Востаннє: 20.11.24 Повідомлень: 36
|
2010-04-19 18:00 |
ORFEO написано: | Я б міг долучитися і зразу почати перекладати гру Mirror's Edge тексти я знайшов як перекласти і почав перекладати, але потім перестав, якщо хтось хоче її пройти на українській, я можу продовжити перекладати |
Я б із задоволенням пограв би в цю гру українською |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 1656
|
2010-04-19 19:17 |
ORFEO написано: | Я б міг долучитися і зразу почати перекладати гру Mirror's Edge тексти я знайшов як перекласти і почав перекладати, але потім перестав, якщо хтось хоче її пройти на українській, я можу продовжити перекладати |
привіт, можеш перекладати, я б також не відмовився на українській зіграти |
|
|
|
|
kabancheg Частий відвідувач
З нами з: 18.04.10 Востаннє: 25.12.14 Повідомлень: 40
|
2010-04-20 01:22 |
Здоровенькі були! Хочу долучитися до вас. Наразі я перекладаю Mount&Blade: Warband :0) Я програміст, письменник і поет, так що можу розбиратися за технічної сторони і літературної. Вільного часу маю, не сотню, але маю. Вважаю, що краще не поодинці перекладати ігри, а гуртом, швиденько і якісно, одну за іншою.
Слава УКРАЇНІ! |
|
|
|
|
Yarik VIP
З нами з: 19.08.08 Востаннє: 10.01.24 Повідомлень: 530
|
2010-04-20 14:10 |
Хм... Думаю, така людина була б потрібна |
|
|
|
|
Ghost_Rider VIP
З нами з: 15.04.10 Востаннє: 19.02.23 Повідомлень: 314
|
2010-04-20 17:05 |
Привіт! Хочу до вас долучитись, маю досвід перекладу програм на рідну мову, ігри ще не пробував. Нажаль зараз не маю часу,якщо хочете - можете мене долучити до команди, зможу розпочати працювати восени. |
|
|
|
|
Ghost_Rider VIP
З нами з: 15.04.10 Востаннє: 19.02.23 Повідомлень: 314
|
2010-04-20 22:05 |
Дякую що прийняли мене. |
|
|
|
|
Sha2un Поважний учасник
З нами з: 09.08.09 Востаннє: 28.12.18 Повідомлень: 153
|
2010-04-21 15:32 |
|
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 23.11.24 Повідомлень: 1274
|
2010-04-21 17:44 |
Хочу зробити українізацію гри Need for Speed Undercover ЩО для цього потрібно????
ПИшіть у приват... дяк.)))))
Додано через 4 хвилини 32 секунди:
Залюбки би приєднався до вашої команди... |
|
|
|
|
kabancheg Частий відвідувач
З нами з: 18.04.10 Востаннє: 25.12.14 Повідомлень: 40
|
2010-04-21 21:22 |
Sha2un, або я йолуп, або анічогісінько про локалізацію там нема. Створюється якийсь український додаток і все. |
|
|
|
|
tayfoon Новенький
З нами з: 24.10.09 Востаннє: 08.06.10 Повідомлень: 22
|
2010-04-22 10:34 |
Мене це дуже зацікавило. Часу маю дуже багато. Але як таких знань зовсім немає. Заодно би чогось навчився. Сижу на Лінуксі. Що потрібно для перекладу? Був би радий допомогти. |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 1656
|
2010-04-22 17:29 |
famous37 написано: | Need for Speed Undercover |
на початок це занадто круто... |
|
|
|
|
zgryvus Відео Гуртом - дизайнер
З нами з: 21.08.09 Востаннє: 22.11.24 Повідомлень: 1505
|
2010-04-22 21:39 |
Класно було б перекласти гру Assassin's Creed та Assassin's Creed ІІ |
|
|
|
|
ua2004 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 31.01.08 Востаннє: 02.07.23 Повідомлень: 3203
|
2010-04-23 16:32 |
famous37 написано: | Хочу зробити українізацію гри Need for Speed Undercover |
А може краще вже NFS Shift? Все ж таки найновіша версія. |
|
|
|
|
Dribnyak Поважний учасник
З нами з: 15.01.10 Востаннє: 19.06.24 Повідомлень: 165
|
2010-04-23 18:51 |
zgryvus
було б тупо українізовувати Асасін Крід 2, тоді прийдеться і звуки українізовувати...
Додано через 2 хвилини 8 секунд:
Шановна адміністрація, був би не проти допомогти вам з українізацією ігор. Якщо ви не проти?
Додано через 4 хвилини 31 секунду:
пропоную українізувати Mount & Blade. Огнем и мечом |
|
|
|
|
zgryvus Відео Гуртом - дизайнер
З нами з: 21.08.09 Востаннє: 22.11.24 Повідомлень: 1505
|
2010-04-23 18:54 |
Ну, до звуків теж можна дійти)) |
|
|
|
|
Orest Поважний учасник
З нами з: 11.06.08 Востаннє: 22.11.24 Повідомлень: 217
|
2010-04-23 18:56 |
zgryvus
+1 |
|
|
|
|
Dribnyak Поважний учасник
З нами з: 15.01.10 Востаннє: 19.06.24 Повідомлень: 165
|
2010-04-23 18:57 |
zgryvus
то хіба тоді |
|
|
|
|
Sha2un Поважний учасник
З нами з: 09.08.09 Востаннє: 28.12.18 Повідомлень: 153
|
2010-04-23 21:56 |
kabancheg , тема ось ось створиться. Просто загалом ми займаємося модами до ігор. А тепер і переходимо до українізацій. |
|
|
|
|
42na VIP
З нами з: 25.10.08 Востаннє: 23.11.24 Повідомлень: 1310
|
2010-04-24 18:00 |
Увага всі хто ще бажає приймати участь в проекті прохання звернутись до мене у Приват або відразу в Скайп |
|
|
|
|
Dribnyak Поважний учасник
З нами з: 15.01.10 Востаннє: 19.06.24 Повідомлень: 165
|
2010-04-26 14:22 |
Огне и Мечем відмінється...
Пропоную Cities XL, українізатор б вийшов скоріше ніж русифікатор, було б прекрасно! |
|
|
|
|
Sviatoslav Свій
З нами з: 23.01.10 Востаннє: 03.08.24 Повідомлень: 95
|
2010-04-26 16:32 |
Це гарна думка перекладати ігри на українську мову. Я також можу допомогти. Уже пробую перекласти на рідну мову Allien Shooter2. Правда зі звуками буде проблематично. В мене мікрофону для озвучки немає. |
|
|
|
|
micksic1 Свій
З нами з: 18.10.09 Востаннє: 22.11.24 Повідомлень: 78
|
2010-04-27 16:44 |
Підскажіть яким софтом користуватися для перекладу, Я б із задоволенням папрацював би над Resident'ами Evil 4 і 5 |
|
|
|
|
JamesDMorgan VIP
З нами з: 26.04.10 Востаннє: 03.04.17 Повідомлень: 365
|
2010-04-29 21:28 |
Привіт усім!
Підтримую пропозицію перекладу. В мене є мікрофон, є гарний софт для запису звуків, є Скайп. З радістю допоможу як зможу)
micksic1
Тут все залежить від самої гри. Треба шукати софт, який дозволить тобі потрапити у файли гри. Наприклад, я маю досвід роботи з двигуном Квейка 3 ( та іграми, які використовують цей двигун ). Там всі файли, які потрібні, лежать у архівах PK3.
Щось таке має бути і в Resident Evil 4\5. |
|
|
|
|
kabancheg Частий відвідувач
З нами з: 18.04.10 Востаннє: 25.12.14 Повідомлень: 40
|
2010-04-30 12:54 |
Люди добрі! А що, нікого нема із Дніпропетровська, чи Дніпропетровської області? |
|
|
|
|
Pe4eH6ko Свій
З нами з: 12.09.09 Востаннє: 03.03.24 Повідомлень: 149
|
2010-05-07 18:33 |
Коли будете перекладати в перекладачі гугл будьте уважні а то ось що мені сьогодні переклало |
|
|
|
|