UaLT | Обговорення та пропозиції

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3 ... 54, 55, 56  наступна
Автор Повідомлення
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 13.03.23
Повідомлень: 1656

2010-04-08 19:24  
Ukrainian Localization Team (UaLT) — команда ентузіастів, яка займається українською локалізацією відеоігор. Наразі наша діяльність некомерційна, однак ми не проти комерціалізації, якщо це допоможе робити більше перекладів та розповсюджувати їх офіційно.

Якщо знаєте мови та хочете перекладати ігри — будемо раді бачити вас у команді. Ми не навантажуємо членів надмірними регулюваннями і не змушуємо їх працювати над іграми, які їх не цікавлять. Головне — поважати своїх колег і випускати переклади під спільним брендом.

Щодо вступу та інших питань звертайтеся до Virake.

Поточні проекти
-

42na 
VIP


З нами з: 25.10.08
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 1310

2010-04-08 19:26  
Гмм ідея цікава гадаю і бажаючі будуть але то не так просто з технічної сторони

Додано через 38 секунд:

Deluxeman написано:
команду

Та все ж +1
kajf 
VIP


З нами з: 05.09.09
Востаннє: 12.04.22
Повідомлень: 432

2010-04-08 21:10  
Привіт!
Підтримую, але це буде важко це все залежить від гри! гадаю можна спробувати! з чого починати ??
42na 
VIP


З нами з: 25.10.08
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 1310

2010-04-08 21:12  
Можна розпочати з гри Silent Hill: Homecoming те оретично вона піддається перекладу та були проблеми із кодуванням
kajf 
VIP


З нами з: 05.09.09
Востаннє: 12.04.22
Повідомлень: 432

2010-04-08 21:32  
42na написано:
Silent Hill: Homecoming

в мене на компі її немає
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 13.03.23
Повідомлень: 1656

2010-04-08 22:30  
42na написано:
Silent Hill: Homecoming

її нема на трекері, в мене вона навіть не піде, в мене слаба відеокарта))
але можна спробувати
42na 
VIP


З нами з: 25.10.08
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 1310

2010-04-08 22:53  
Звичайно що в нас її немає вона ж ще не українізована))
а стосовно запуску то раз для перекладу то не важливо два на мінімальних всеодно запуститься на текст це ніяк не впливає))
Jenli 
VIP


З нами з: 28.03.09
Востаннє: 19.03.23
Повідомлень: 448

2010-04-08 23:25  
Підтримую таке.

Пів року назад пройшов The Last Remnant (від Square Enix) англійською. Гра дуже класна. Подивився скріни з переклодом (субтитрами) москальською... таке враження що ту гру перекладали люди, які вперше познайомилися з абеткою.

Тому хлопці так, якщо назбираєте групу людей, то перепровіряйте (перепроходьте хоч тисячу разів), але робіть нормальний переклад! (це якщо все ж набереться група). Бо самі розумієте, що нехай воно і українське, але якщо воно з жахливим перекладом... ну ви мене зрозуміли.
Yarik 
VIP


З нами з: 19.08.08
Востаннє: 25.03.23
Повідомлень: 530

2010-04-09 14:17  
Власне вже відпишусь і я.
У мене вже давненько була така думка. Та я ще не дуже гарно ознайомлений з технічною стороною ігор. А то проблема, одначе.
У всякому разі, я за.

Починати із ігор, що хочуть супер-пупер гарний комп'ютер не потрібно.
Взагалі, можна почати з міні-ігор, типу Osmos, Battleship.
Переклад ігор такого типу не займе багато часу. А в такі ігри будуть бавитись усі Happy
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 35978

2010-04-09 14:20  
Тему перенесено з Ігри до форуму Обговорення роботи трекера

Причина перенесення: Думаю, тут цю тему побачать більше людей. Та й тут їй і місце.
Yarik
ostryzhniukn 
VIP


З нами з: 30.09.09
Востаннє: 15.06.13
Повідомлень: 508

2010-04-09 15:16  
Абсолютно підтримую
Я йду в коледж на факультет програмної інженерії, як шось навчусь то візьму участь в проекті
Для мене брати участь чомусь українському велике задоволення
Pe4eH6ko 
Свій


З нами з: 12.09.09
Востаннє: 28.08.22
Повідомлень: 149

2010-04-09 15:44  
Я повністю підтримую Yarik (я про те що не дуже розуміюсь і про те що не потрібно з супер пупер мего класних ігор починати, з чгось невеличкого)
Ihor3000-1 
VIP


З нами з: 05.10.09
Востаннє: 20.03.23
Повідомлень: 947

2010-04-09 15:58  
хмм, тема класна і сам хотів попробувати. я такош за! згоден на будь-яку допомогогу! хотів українізувати ось це , бо дуже корисна гра для дітей!
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 13.03.23
Повідомлень: 1656

2010-04-09 16:51  
Потрібно вибрати гру яка буде спочатку перекладена, потрібен список не надто складних ігор для перекладу
Pe4eH6ko 
Свій


З нами з: 12.09.09
Востаннє: 28.08.22
Повідомлень: 149

2010-04-09 19:39  
pocket tanks deluxe гра на мій погляд не складна тексту не дуже багато.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 5944

2010-04-09 19:45  
Zuma Deluxe, Zuma 2 Revenge
Цікаві і не складні ігри. Але тут ще треба руки дизайнера аби кнопочки українізувати
WriterMix 
Модератор програм


З нами з: 03.11.08
Востаннє: 23.03.23
Повідомлень: 1929

2010-04-09 22:48  
Пробували пан DrYura та я українізувати гру Crysis. Проте так і до кінця не дійшли... Можливо, коли сонечко хвайно пригріє очищену від навчання голову - завершимо це дільце.

Додано через 41 секунду:

А сам ну просто щиро хочу українізувати Plants vs. Zombie - це дійсно та гра, яка на це заслуговує.
Pe4eH6ko 
Свій


З нами з: 12.09.09
Востаннє: 28.08.22
Повідомлень: 149

2010-04-10 06:21  
WriterMix
Plants vs. Zombie це дійсно дуж класна гра=)
dmitro512 
Свій


З нами з: 19.03.10
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 114

2010-04-10 16:48  
Підтримую пропозицію,якщо буде потрібна допомога звертайтесь.
Ansen 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 08.02.23
Повідомлень: 864

2010-04-10 17:33  
хм....хороша тема, я тільки За, звертайтесь якщо потрібна допомога
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 13.03.23
Повідомлень: 1656

2010-04-11 15:00  
Отже для початку беремо гру Plants vs Zombies скачати можна:
https://toloka.to/t5875
https://toloka.to/t11953
WriterMix 
Модератор програм


З нами з: 03.11.08
Востаннє: 23.03.23
Повідомлень: 1929

2010-04-11 15:01  
Deluxeman, я нею займуся, так як це одна з найулюбленіших ігор)))
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 13.03.23
Повідомлень: 1656

2010-04-11 16:02  
В кого працює комп'ютер цілодобово?
Click!
WriterMix 
Модератор програм


З нами з: 03.11.08
Востаннє: 23.03.23
Повідомлень: 1929

2010-04-11 16:08  
Deluxeman, в мене ні, але для чого?
ant-y94 
Частий відвідувач


З нами з: 11.04.10
Востаннє: 31.01.21
Повідомлень: 37

2010-04-11 17:39  
ну ідея доволі цікава!!!
Я маю досвід перекладу лише в програмах і те для Linux Happy
Якшо потрібна буде якась допомога, то я звичайно чим зможу тим допоможу))
Буде потрібно - звертайтеся в приват. Буду тільки радий!
42na 
VIP


З нами з: 25.10.08
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 1310

2010-04-11 18:20  
42na написано:
Silent Hill: Homecoming

Річ у тому(кома) що цю гру простіше буде перекладати бо більшість тексту там зберігається (пародон тафтологія) у текстовому файлі (тире) що значно доступніше для редагування

дуж сподобався вписок висунутих ігор бо вони справді популярні
Yarik написано:
Починати із ігор, що хочуть супер-пупер гарний комп'ютер не потрібно.

Гадаю(кома) краще почати з тих іграшок(тире) для перекладу яких не потрібно мати спеціального софту чи навиків

І ПС прошу пана та чому я себе не знайшов у списку учасників(кома)
42na ж одним з перших відкликнувся на пропозицію
ant-y94 
Частий відвідувач


З нами з: 11.04.10
Востаннє: 31.01.21
Повідомлень: 37

2010-04-11 18:23  
42na написано:
краще почати з тих іграшок для перекладу яких не потрібно мати спеціального софту

+1
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 13.03.23
Повідомлень: 1656

2010-04-11 19:37  
WriterMix написано:
в мене ні, але для чого?

є така штука https://toloka.to/t12814
дуже зручний інтерфейс, тому легко буде командно працювати (прочитай про особливості), в мене є безплатний сервер, але треба щоб він був включений цілодобово

Додано через 21 хвилину 27 секунд:

Я взявся за переклад гри Will Rock
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 23.03.23
Повідомлень: 2598

2010-04-11 23:32  
Як щодо перекласти "Тараса Бульбу"? На екс.юей є.
klisan120 
Частий відвідувач


З нами з: 11.04.10
Востаннє: 24.03.23
Повідомлень: 45

2010-04-11 23:33  
Цитата:
Я взявся за переклад гри Will Rock
Навіщо? Це ж погана гра.
От що я думаю стосовно перекладу:
1.Перекладати треба супер-хіти, ігри які будуть цікаві людям і через багато років, а не лайно по типу Will Rock.
2.Перекладати потрібно консольні ігри - бо їх окрім нас ніхто ніколи не українізує.
3.Перекладачі (УСІ) повинні пройти ігру, і вона повинна їм сподобатись - тільки тоді буде плідна робота.
4.Пропоную обрати для перекладу якусь хітову гру з платформи PS2 - в Україні ця платформа популярна. Ось список на вибір: http://ps2.ign.com/articles/772/772296p1.html
P.S. Хто що думає про мої ідеї?
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3 ... 54, 55, 56  наступна