Обговорення та пропозиції

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 54, 55, 56  наступна
Автор Повідомлення
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 2039

2012-02-02 15:06  
Tenebries
Може спробуй поставити лапки?

"
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 47

2012-02-02 16:51  
pyatachok написано:
Використовуй апостроф на англійській мові.

Я й використовую. Sad (2)

egle написано:

Може спробуй поставити лапки?

"


Буде якось не так. Happy
Може підбирати синоніми?
Sp1kezzz 
VIP


З нами з: 25.12.10
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 251

2012-02-02 17:04  
А не можна поставити `?
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 47

2012-02-02 17:06  
Sp1kezzz
Що це? Rolleyes (3)
Sp1kezzz 
VIP


З нами з: 25.12.10
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 251

2012-02-02 17:08  
І не обновлення, а оновлення, здається Wink (2)

Додано через 1 хвилину 33 секунди:

` - це там, де тильда (~) в англ.
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 47

2012-02-02 17:29  
Sp1kezzz написано:
І не обновлення, а оновлення, здається

А де я таке написав (здається виправив)?
Sp1kezzz написано:
` - це там, де тильда (~) в англ.
Cry (2)

Навіть не бачить.
Guerin 
Частий відвідувач


З нами з: 03.09.11
Востаннє: 10.11.17
Повідомлень: 27

2012-02-02 17:30  
Спробуйте символ "´"
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 47

2012-02-02 17:36  
Guerin
"" - ці символи не дуже підходять. Happy
´ - цей не відображається. Sad (2)
Sp1kezzz 
VIP


З нами з: 25.12.10
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 251

2012-02-02 17:52  
На скріншоті обновлення.

І взагалі, шрифти дістати і редагувати не можна?

Додано через 1 хвилину 28 секунд:

А через з*єднання?
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 47

2012-02-02 17:55  
Sp1kezzz написано:
На скріншоті обновлення.

Це лише приклад (переклад абияк).
Sp1kezzz написано:
І взагалі, шрифти дістати і редагувати не можна?

Здається, що ні.
Karabanera 
Свій


З нами з: 03.10.11
Востаннє: 17.03.15
Повідомлень: 120

2012-02-02 20:30  
у мене апостроф і в українській мові там де тильда '
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 47

2012-02-02 21:27  
Sp1kezzz написано:
А через з*єднання?

Хіба в крайньому випадку, але думаю найкраще буде підбирати синоніми (чи ні? Sad (1) ).

Додано через 4 хвилини 12 секунд:

Karabanera
Апостроф не підходить...

Знайшов не поганий вихід з ситуації:
Символ `

Думаю він і буде використовуватись.
Дякую всім хто допоміг Wide grin
Воїн 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 30.06.08
Востаннє: 24.11.24
Повідомлень: 1189

2012-02-19 20:51  
Вискочу зараз як Пилип з конопель, тож вибачте, але не хотілося створювати заради цього окрему тему.
отож, пропоную вам від себе невелику допомогу: якщо зацікавлені, можу зробити вступну відео заставку команди Localize Team. Потрбіно лого великого роміру, та приблизний концепт заставки.
Karabanera 
Свій


З нами з: 03.10.11
Востаннє: 17.03.15
Повідомлень: 120

2012-02-19 21:08  
хіба такого лого ще нема?
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 306

2012-02-19 21:36  
Чи є хтось з високим знанням нашої мови, щоб перевірити текст на помилки? Переклав Caesar 4, і самому просто лінь перевіряти, та і високим знанням не можу похизуватися Happy
Воїн 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 30.06.08
Востаннє: 24.11.24
Повідомлень: 1189

2012-02-19 21:50  
Karabanera написано:
хіба такого лого ще нема?

я не зустрічав, тому і пропоную. Хоча це можя просто я не в ті ігри грав )
ну ок, моє діло запропонувати.
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 2039

2012-02-19 21:53  
Rimbo
Скільки тексту потрібно перевірити?
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 306

2012-02-19 21:55  
Ну, там два великих файли, один на 600 другий на 315 кб, хоча б один.
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 2039

2012-02-19 22:03  
Rimbo
Читай ПП.
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 306

2012-02-26 09:30  
Напишу знову сюди. Потрібна допомога по стовренню інсталятора. Happy
antonik18 
VIP


З нами з: 12.03.10
Востаннє: 10.10.24
Повідомлень: 349

2012-02-26 09:47  
Я можу зробити інсталятор або порадити програму для створення інсталятора.
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 306

2012-02-26 09:48  
Програма є, але я щось боюся робитиHappy). Я тобі в пп напишу.
SilverK 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.11
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 214

2012-02-28 22:54  
Привіт, люди. Є ідея для профі з українізації ігор. Є така гра Alan Wake, на щастя чи ні російської озвучки немає, є лише субтитри, тому, думаю - це досить непогана гра для українізації.
dr_stas 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 21.07.09
Востаннє: 14.11.23
Повідомлень: 465

2012-02-28 23:23  
SilverK
а файли відкриваються?
якщо так, то створюй нову тему і керуй процесом перекладу.
SilverK 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.11
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 214

2012-02-29 00:30  
Чесно кажучи, то я навіть не уявляю де ті файли є. В одній з папок є файли з розширенням .bin i .rmdp, але я не знаю за що вони відповідають.

П.С. схоже, вони відповідають за текст і звук, але це не точно.

П.П.С. Є ще одне питання. Для іншої гри потрібно відкрити файл з розширенням .dat, яку програму можна використати для відкриття і зміни вмісту даного файлу?
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-02-29 23:19  
SilverK написано:
Для іншої гри потрібно відкрити файл з розширенням .dat, яку програму можна використати для відкриття і зміни вмісту даного файлу?


Гру назвіть. Якщо файл легкий, то можете його завантажити сюди.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-02-29 23:51  
SilverK написано:
Привіт, люди. Є ідея для профі з українізації ігор. Є така гра Alan Wake, на щастя чи ні російської озвучки немає, є лише субтитри, тому, думаю - це досить непогана гра для українізації.


Щодо Alan Wake, то я його перекладу. Там 5400 рядків, гра вже розуміє кирилицю, зокрема, і українські літери. Сьогодні болгари пофіксили тулкіт до версії 0.4а, і від почав нормально підтримувати українську. Як і у випадку з другим Макс Пейном, звуки лишу рідними - краще зробити точно не вийде.

Закінчу два поточних проекти і відразу за Алана візьмусь.
SilverK 
Поважний учасник


З нами з: 06.11.11
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 214

2012-03-01 00:24  
варриор написано:
Гру назвіть. Якщо файл легкий, то можете його завантажити сюди.

Гра Dear Esther. Я зі знайомим вже почали потихеньку переклад, в кращому випадку а 1-2 тижні буде. Але мене цікавить за що відповідає цей файл і з чим його їсти.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-03-01 21:51  
SilverK написано:
Гра Dear Esther. Я зі знайомим вже почали потихеньку переклад, в кращому випадку а 1-2 тижні буде


Навіщо перекладати те, що вже перекладене? Розробники обіцяли офіційно локалізувати цю гру українською.

Пруфлінк: http://dear-esther.com/?page_id=133

This is something we will announce formally in March. We had lots of offers as a mod (about 12 languages) but it’s only fair to let those people decide whether or not they still want to contribute to an indie. We have confirmations on French, German, Dutch, Afrikaans, Russian and Ukrainian so far, and of course, there will also be English subtitles!

Переклад: Ми офіційно оголосимо про це у поточному місяці. Отримавши чимало пропозицій (12 мов), ми вирішили дозволити людям самим вирішити, чи хочуть вони розвивати інді. Точно з'являться переклади французькою, німецькою, датською, афро, російською і українською мовами. У цих версіях залишиться можливість увімкнути оригінальні субтитри!
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 24.11.24
Повідомлень: 1656

2012-03-01 22:01  
Супер. Можливо сама ми всі цьому посприяли?

Додано через 1 хвилину 42 секунди:

варриор
Може Ви все-таки приєднаєтесь до команди?
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 54, 55, 56  наступна