Автор |
Повідомлення |
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-02-02 15:06 |
Tenebries
Може спробуй поставити лапки?
" |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-02-02 16:51 |
pyatachok написано: | Використовуй апостроф на англійській мові. |
Я й використовую.
egle написано: |
Може спробуй поставити лапки?
"
|
Буде якось не так.
Може підбирати синоніми? |
|
|
|
|
Sp1kezzz VIP
З нами з: 25.12.10 Востаннє: 22.04.24 Повідомлень: 251
|
2012-02-02 17:04 |
А не можна поставити `? |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-02-02 17:06 |
Sp1kezzz
Що це? |
|
|
|
|
Sp1kezzz VIP
З нами з: 25.12.10 Востаннє: 22.04.24 Повідомлень: 251
|
2012-02-02 17:08 |
І не обновлення, а оновлення, здається
Додано через 1 хвилину 33 секунди:
` - це там, де тильда (~) в англ. |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-02-02 17:29 |
Sp1kezzz написано: | І не обновлення, а оновлення, здається |
А де я таке написав (здається виправив)?
Sp1kezzz написано: | ` - це там, де тильда (~) в англ. |
Навіть не бачить.
|
|
|
|
|
Guerin Частий відвідувач
З нами з: 03.09.11 Востаннє: 10.11.17 Повідомлень: 27
|
2012-02-02 17:30 |
Спробуйте символ "´" |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-02-02 17:36 |
Guerin
"" - ці символи не дуже підходять.
´ - цей не відображається. |
|
|
|
|
Sp1kezzz VIP
З нами з: 25.12.10 Востаннє: 22.04.24 Повідомлень: 251
|
2012-02-02 17:52 |
На скріншоті обновлення.
І взагалі, шрифти дістати і редагувати не можна?
Додано через 1 хвилину 28 секунд:
А через з*єднання? |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-02-02 17:55 |
Sp1kezzz написано: | На скріншоті обновлення. |
Це лише приклад (переклад абияк).
Sp1kezzz написано: | І взагалі, шрифти дістати і редагувати не можна? |
Здається, що ні. |
|
|
|
|
Karabanera Свій
З нами з: 03.10.11 Востаннє: 17.03.15 Повідомлень: 120
|
2012-02-02 20:30 |
у мене апостроф і в українській мові там де тильда ' |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-02-02 21:27 |
Sp1kezzz написано: | А через з*єднання? |
Хіба в крайньому випадку, але думаю найкраще буде підбирати синоніми (чи ні? ).
Додано через 4 хвилини 12 секунд:
Karabanera
Апостроф не підходить...
Знайшов не поганий вихід з ситуації: Думаю він і буде використовуватись.
Дякую всім хто допоміг |
|
|
|
|
Воїн Відео Гуртом - дизайнер
З нами з: 30.06.08 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1189
|
2012-02-19 20:51 |
Вискочу зараз як Пилип з конопель, тож вибачте, але не хотілося створювати заради цього окрему тему.
отож, пропоную вам від себе невелику допомогу: якщо зацікавлені, можу зробити вступну відео заставку команди Localize Team. Потрбіно лого великого роміру, та приблизний концепт заставки. |
|
|
|
|
Karabanera Свій
З нами з: 03.10.11 Востаннє: 17.03.15 Повідомлень: 120
|
2012-02-19 21:08 |
хіба такого лого ще нема? |
|
|
|
|
Rimbo VIP
З нами з: 30.04.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 306
|
2012-02-19 21:36 |
Чи є хтось з високим знанням нашої мови, щоб перевірити текст на помилки? Переклав Caesar 4, і самому просто лінь перевіряти, та і високим знанням не можу похизуватися |
|
|
|
|
Воїн Відео Гуртом - дизайнер
З нами з: 30.06.08 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1189
|
2012-02-19 21:50 |
Karabanera написано: | хіба такого лого ще нема? |
я не зустрічав, тому і пропоную. Хоча це можя просто я не в ті ігри грав )
ну ок, моє діло запропонувати. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-02-19 21:53 |
Rimbo
Скільки тексту потрібно перевірити? |
|
|
|
|
Rimbo VIP
З нами з: 30.04.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 306
|
2012-02-19 21:55 |
Ну, там два великих файли, один на 600 другий на 315 кб, хоча б один. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-02-19 22:03 |
Rimbo
Читай ПП. |
|
|
|
|
Rimbo VIP
З нами з: 30.04.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 306
|
2012-02-26 09:30 |
Напишу знову сюди. Потрібна допомога по стовренню інсталятора. |
|
|
|
|
antonik18 VIP
З нами з: 12.03.10 Востаннє: 10.10.24 Повідомлень: 349
|
2012-02-26 09:47 |
Я можу зробити інсталятор або порадити програму для створення інсталятора. |
|
|
|
|
Rimbo VIP
З нами з: 30.04.11 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 306
|
2012-02-26 09:48 |
Програма є, але я щось боюся робити). Я тобі в пп напишу. |
|
|
|
|
SilverK Поважний учасник
З нами з: 06.11.11 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 214
|
2012-02-28 22:54 |
Привіт, люди. Є ідея для профі з українізації ігор. Є така гра Alan Wake, на щастя чи ні російської озвучки немає, є лише субтитри, тому, думаю - це досить непогана гра для українізації. |
|
|
|
|
dr_stas Відео Гуртом - дизайнер
З нами з: 21.07.09 Востаннє: 14.11.23 Повідомлень: 465
|
2012-02-28 23:23 |
SilverK
а файли відкриваються?
якщо так, то створюй нову тему і керуй процесом перекладу. |
|
|
|
|
SilverK Поважний учасник
З нами з: 06.11.11 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 214
|
2012-02-29 00:30 |
Чесно кажучи, то я навіть не уявляю де ті файли є. В одній з папок є файли з розширенням .bin i .rmdp, але я не знаю за що вони відповідають.
П.С. схоже, вони відповідають за текст і звук, але це не точно.
П.П.С. Є ще одне питання. Для іншої гри потрібно відкрити файл з розширенням .dat, яку програму можна використати для відкриття і зміни вмісту даного файлу? |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-02-29 23:19 |
SilverK написано: | Для іншої гри потрібно відкрити файл з розширенням .dat, яку програму можна використати для відкриття і зміни вмісту даного файлу? |
Гру назвіть. Якщо файл легкий, то можете його завантажити сюди. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-02-29 23:51 |
SilverK написано: | Привіт, люди. Є ідея для профі з українізації ігор. Є така гра Alan Wake, на щастя чи ні російської озвучки немає, є лише субтитри, тому, думаю - це досить непогана гра для українізації. |
Щодо Alan Wake, то я його перекладу. Там 5400 рядків, гра вже розуміє кирилицю, зокрема, і українські літери. Сьогодні болгари пофіксили тулкіт до версії 0.4а, і від почав нормально підтримувати українську. Як і у випадку з другим Макс Пейном, звуки лишу рідними - краще зробити точно не вийде.
Закінчу два поточних проекти і відразу за Алана візьмусь. |
|
|
|
|
SilverK Поважний учасник
З нами з: 06.11.11 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 214
|
2012-03-01 00:24 |
варриор написано: | Гру назвіть. Якщо файл легкий, то можете його завантажити сюди. |
Гра Dear Esther. Я зі знайомим вже почали потихеньку переклад, в кращому випадку а 1-2 тижні буде. Але мене цікавить за що відповідає цей файл і з чим його їсти. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-03-01 21:51 |
SilverK написано: | Гра Dear Esther. Я зі знайомим вже почали потихеньку переклад, в кращому випадку а 1-2 тижні буде |
Навіщо перекладати те, що вже перекладене? Розробники обіцяли офіційно локалізувати цю гру українською.
Пруфлінк: http://dear-esther.com/?page_id=133
This is something we will announce formally in March. We had lots of offers as a mod (about 12 languages) but it’s only fair to let those people decide whether or not they still want to contribute to an indie. We have confirmations on French, German, Dutch, Afrikaans, Russian and Ukrainian so far, and of course, there will also be English subtitles!
Переклад: Ми офіційно оголосимо про це у поточному місяці. Отримавши чимало пропозицій (12 мов), ми вирішили дозволити людям самим вирішити, чи хочуть вони розвивати інді. Точно з'являться переклади французькою, німецькою, датською, афро, російською і українською мовами. У цих версіях залишиться можливість увімкнути оригінальні субтитри! |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 24.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-03-01 22:01 |
Супер. Можливо сама ми всі цьому посприяли?
Додано через 1 хвилину 42 секунди:
варриор
Може Ви все-таки приєднаєтесь до команди? |
|
|
|
|