Обговорення та пропозиції

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 54, 55, 56  наступна
Автор Повідомлення
VanyaGhost 
Модератор ігор


З нами з: 22.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 387

2011-08-22 22:42  
Robar III
Такі ігри як готика 1 і 2, є не новими тому охочих пограти її (а тим більше на укр. мові) буде мало. Тому мало хто візьметеся за переклад такої гри.
Мінімальний рік випуску гри для перекладу (як на мене) 2007 рік.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2011-08-23 09:42  
Вже в процесі тестування! Так що скоро з’явиться на Гуртомі. Понад 160 сторінок тексту, як-не-як. І це при тому, що гра важить дуже мало.

VanyaGhost 
Модератор ігор


З нами з: 22.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 387

2011-09-05 15:27  
Панове! щось ви зовсім ідеї нові не підкидаєте. Пишіть які б ви хотіли побачити ігри українською можливо деякі з них ми перекладемо Wink (1)
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-05 15:32  
VanyaGhost
А що там зі Спорою?
VanyaGhost 
Модератор ігор


З нами з: 22.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 387

2011-09-05 16:22  
Зі Спорою вийшло ускладнення, там одні текстові файлики можна було видобути і перекласти а інші були десь заховані, я потрати багато часу на те щоб найти їх але.. не знайшов тому вирішив закрити переклад спор...
Nukloud 
Частий відвідувач


З нами з: 27.11.10
Востаннє: 16.07.12
Повідомлень: 48

2011-09-05 16:56  
Здається можна перекласти гру Bastion,...
JamesDMorgan 
VIP


З нами з: 26.04.10
Востаннє: 03.04.17
Повідомлень: 365

2011-09-05 17:24  
Пропоную перекладати "великі" ігри. Як на мене, краще перекласти за місяць одну велику гру аніж 20 маленьких. Інді-ігри та різні аркади хоч і приємно бачити українською, але якось засерйозно не сприймаються...
VanyaGhost 
Модератор ігор


З нами з: 22.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 387

2011-09-05 21:18  
JamesDMorgan
Підтримую!
Можна перекласти багато маленьких ігор але не всі на них увагу звернуть.. потрібно приділяти більше уваги новинкам які очікуються геймерами, іграм які вже мають своїх прихильників і якщо вони ще будть перекладені на українську то взагалі як то кажуть "діло в шляпі". Одне задоволення грати нову гру та ще й на рідній мові Wink (1)
Чим більше людей про нас знає тим нам краще і є куди рости Rolleyes (2)

Nukloud
Візьмемо до уваги Wink (1)
Sp1kezzz 
VIP


З нами з: 25.12.10
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 251

2011-09-05 21:32  
Мені здається, що краще перекладати те, що ближче до душі, а не на що попит, хоча...

І ще, там в мене залишилась запарка зі шрифтами, бо без є та ї, а так - перемалювати
~200 текстурок (стільки ж перемальовано). Навіть і не знаю чи продовжувати, хоча шкода роботи.
VanyaGhost 
Модератор ігор


З нами з: 22.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 387

2011-09-05 23:24  
Sp1kezzz написано:

І ще, там в мене залишилась запарка зі шрифтами, бо без є та ї, а так - перемалювати
~200 текстурок (стільки ж перемальовано). Навіть і не знаю чи продовжувати, хоча шкода роботи.


Шрифти до якої гри?

Додано через 9 хвилин 14 секунд:

Sp1kezzz написано:
Мені здається, що краще перекладати те, що ближче до душі, а не на що попит, хоча...

Я не кажу що потрібно повністю переключитися на нові ігри(на які є попит), є бажання перекласти гру, нехай не велику - це чудово; головне тут бажання і вміння а час знайдеться Wink (1)
Хоча й нехтувати новинками теж не можна.
Sp1kezzz 
VIP


З нами з: 25.12.10
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 251

2011-09-06 15:19  
VanyaGhost написано:
Шрифти до гри?


Postal 2 - Share the Pain

Я писав у попередніх постах.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.11.24
Повідомлень: 7278

2011-09-09 21:47  
пропоную до перекладу гру Tropico 4.
Piligrime 
Свій


З нами з: 02.03.10
Востаннє: 11.09.24
Повідомлень: 115

2011-09-09 23:52  
Virake і третє тропіко теж не завадило б
VanyaGhost 
Модератор ігор


З нами з: 22.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 387

2011-09-10 10:47  
ммм.. Tropico 3 і 4 реально можна перекласти, можливо найближчим часом візьмусь за них...
b-y 
VIP


З нами з: 17.12.08
Востаннє: 02.11.24
Повідомлень: 417

2011-09-12 23:30  
Є можливість перекласти наступні ігри:
StarCraft II (2010)

Повністю підтримує український алфавіт.
Warhammer 40,000: Space Marine (2011)


Не підтримує український алфавіт, проте є доступ до ресурсів і можливість відредагувати шрифти.
Dead Island (2011)


Не підтримує український алфавіт, проте є доступ до ресурсів і можливість відредагувати шрифти.
JamesDMorgan 
VIP


З нами з: 26.04.10
Востаннє: 03.04.17
Повідомлень: 365

2011-09-13 08:31  
Другий StarCraft не завадило б.
Треба знайти того, хто є вільним та взявся б.
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-13 15:12  
b-y
Скільки в StarCraft 2 тексту? На скільки я пам'ятаю немало.
b-y 
VIP


З нами з: 17.12.08
Востаннє: 02.11.24
Повідомлень: 417

2011-09-13 15:19  
Скільки тексту - не знаю (вже видалив гру), але це точно, що не мало.
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-13 15:20  
b-y
А з якої мови перекладати?
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2011-09-13 15:31  
egle написано:
А з якої мови перекладати?

Як на мене, відповідь очевидна. Confused
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-13 15:34  
Дійсно, ступив Rolleyes (1)
Nukloud 
Частий відвідувач


З нами з: 27.11.10
Востаннє: 16.07.12
Повідомлень: 48

2011-09-13 15:52  
b-y написано:
Є можливість перекласти наступні ігри:
Dead Island (2011)

А де саме знаходяться мовні файли Dead Island?
b-y 
VIP


З нами з: 17.12.08
Востаннє: 02.11.24
Повідомлень: 417

2011-09-13 16:38  
\Dead Island\DI\DataRu.pak або DataEn.pak
Михайло *КОЗАК* Безпалий 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 31.12.11
Повідомлень: 570

2011-09-13 16:52  
Assassins Creed Revelations можна вже підготуватися бо чим швидше буде готово тим більше буде охочуючих ще також Rage який також ще не вийшов))
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-13 16:59  
Я думаю, що Revelations так само не можна буде перекласти, як і попередні Assassins Creed, Assassins Creed 2 і Assassins Creed Brotherhood. Я всі особисто пройшов та обшнирив кожен файл, але мовних файлів не знайшов=( Можливо погано шукав, або вони заховані\закодовані.
Михайло *КОЗАК* Безпалий 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 31.12.11
Повідомлень: 570

2011-09-13 17:46  
мож якось в і-неті подивитись де шукати
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-13 17:56  
Михайло *КОЗАК* Безпалий написано:
мож якось в і-неті подивитись де шукати

Так а що тебе затримує? Спробуй ти Happy
Nukloud 
Частий відвідувач


З нами з: 27.11.10
Востаннє: 16.07.12
Повідомлень: 48

2011-09-13 18:33  
\Dead Island\DI\DataRu.pak або DataEn.pak
А можна поцікавитись якою програмою відкривати?
... можливість відредагувати шрифти.
Як саме можна редагувати шрифт?
Михайло *КОЗАК* Безпалий 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 31.12.11
Повідомлень: 570

2011-09-13 18:35  
egle
ну не факт що знайду))
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 13.11.24
Повідомлень: 2039

2011-09-13 18:39  
Nukloud написано:
Як саме можна редагувати шрифт?

За допомогою Фотошопу. Але іноді після зміни шрифту в грі всі літери збиваються зі свого місця, то треба залазити в код і там прописувати розташування для літер.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 54, 55, 56  наступна