Аніме і східний кінематограф

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 55, 56, 57  наступна
Автор Повідомлення
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 11:58  
EvGaS
Ти не мав рації що до ресторанчика, бо він таки популярний на диво вже 32 завантаження
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 12:22  
Ліхтарник написано:
Ти не мав рації що до ресторанчика, бо він таки популярний на диво вже 32 завантаження

малувато, мало б бути як мінімум сотня...
Сенс доречі пробував звук поправляти?

якщо порівнювати з фільмами, то навіть отой наш дезноут вже стягнули 2500 разів і це менш ніж за 3 тижні з моменту релізу.
Французький мульт День Ворон за 3 роки стягли лишень 300 разів.
Обидва сезони САО за 4 роки набрали близько 500 скачувань.
Тобто, варто розуміти, що попит на анімацію у наших глядачів низький.
Хоча це можливо тому, що більшість бачили їх в рос.
Наразі подивимося статистику нових сезонів, можливо щось зміниться.
Спостерігаємо.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 12:42  
Arch Enemy, насправді зі статистикою усе простіш — у нас є соціально дуже вкорінені стереотипи.
Великий дядько, а сидиш мультики дивишся. Тю.
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 13:16  
EvGaS написано:
Великий дядько, а сидиш мультики дивишся. Тю.

Точняк... в мої то 32...
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 14:42  
Як на мене то норм показник зважаючи на те, що там саби, а не озвучення. Просто все що ви наводили у порівняння озвучене на всі сто %, а у ресторанчику лише перші 4 серії.

Додано через 8 хвилин 4 секунди:

EvGaS
І що до питання яке ти підняв у Аліса й Зороку, там ціна вказана не для профі, а для людей які можуть і мають вільний час на переклади і хочуть на цьому заробити на пиріжки чи щось таке подібне. Найкращі кандидати для такого це студенти філологи та матері у дикреті. Вони добре розуміють, що багато заробити на цьому не зможуть, але й час на перегляд якогось мила тратити не хочуть.
Ціна адекватна як на платоспроможність сучасного анімешника.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 15:02  
Ліхтарник написано:
Найкращі кандидати для такого це студенти філологи та матері у дикреті.

За таке навіть вони не братимуться.

Додано через 5 хвилин 3 секунди:

Ту цифру навіть якщо й на 3 помножити, то зголоднілі студентки з гуртяги філфаку не стануть тим займатися.
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 17:17  
Ліхтарник написано:
ціна вказана не для профі, а для людей які можуть і мають вільний час на переклади і хочуть на цьому заробити на пиріжки чи щось таке подібне.

там дійсно ціна мала, як мінімум 150-200 треба брати, а все ж залежить від складності перекладу, озвучення та тривалості відеоряду)))
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 17:27  
Arch Enemy написано:
І то мабуть я також малу суму назвав.

В перерахунку вона майже точно буде меншою за мінімалку/прожитковий мінімум, та ще й поділену на ен-ну к-сть людей. Wide grin

Одним словом, таким усе одно будуть страждати самі скінчені фани. )))
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 18:00  
ну... наша справа визначити ціну так, щоб і нам було приємно і замовнику не било по кишені, тобто та сама золота середина, а далі вже +/- в залежності від якості виконання.
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 18:22  
EvGaS
Arch Enemy
Ви явно ніколи не експериментували з замовленнями перекладу і озвучення Happy
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 18:23  
Ліхтарник написано:
Ви явно ніколи не експериментували з замовленнями перекладу і озвучення

особисто я - ні)))
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 18:46  
Arch Enemy
То чому ви вирішили, що ціна маленька і ніхто за таку суму не буде працювати?
Особисто пропоную разом з ЕвҐасом спробувати пошукати перекладачів у тих прошарках населення про які я писав за ту ціну яку запропонував Сенсетівіті.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 20.12.24
Повідомлень: 7278

2017-09-25 18:49  
що там за ціна така?
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 19:05  
Ліхтарник написано:
То чому ви вирішили, що ціна маленька і ніхто за таку суму не буде працювати?

Мабуть тому, що нормальний переклад однієї серії займає доволі пристойну кількість часу.

Virake написано:
що там за ціна така?
NeetScrool написано:
24хв серія до ~300 рядками тексту - 50 грн/серія.

>>> піу-у-у! <<<

Тільки то мабуть за сам переклад ntrcne, я ж подумав ще + за озвучення.
Хоча тре ще Меда спитати, він може знає.
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 19:19  
Arch Enemy
звичайно тільки за переклад.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 19:49  
Ліхтарник написано:
Ви явно ніколи не експериментували з замовленнями перекладу і озвучення Happy

Щойно заглядав на біржу праці. Там одна панночка-аніматор Лінні на ненашій дюже прохає зробити SRT-субтитри для двох хвилинних рякламовідево медклініки. Пропонує 25$, ех, шкода що спізнивсі на вакансію.

Тож цифри є відносними, у кожному болоті жаби власну пісню квакають.

Додано через 1 хвилину 45 секунд:

Ліхтарник, але згоден, в наших реаліях і за пухир горілки перекладача можна знайти)))) Бо тоді я мав на увазі мінімально якісно виконане, якщо хто не помітив. Rolleyes (4)
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 19:53  
EvGaS
Ти саби до абісу читав? Чи до Багамута?

Додано через 41 секунду:

Ти б за такі скільки заплатив би?
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 19:58  
Arch Enemy написано:
>>> піу-у-у! <<<

В мене чомсь не птидижчнуло.

Додано через 4 хвилини 13 секунд:

Ліхтарник написано:
Ти саби до абісу читав? Чи до Багамута?

Залежить від того, чи в тих темах є моя лайка)))

Ліхтарник написано:
Ти б за такі скільки заплатив би?

Студентам філологічного? Ну, наскільки можу пригадати, має вистачати 2-6 пляшок пива трійошнику. Але поки не бачив тих титрів — не хочу обмовляти людей, тож сприйміть за жарт)))
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 20:02  
EvGaS
За саби до Ресторанчику?
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 20:03  
Ліхтарник написано:
За саби до Ресторанчику?

Дививсь англійською наче… чесно, не пригадую яка мова там тоді була.
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 20:05  
EvGaS
Ти не цінуєш мої релізи і мою роботу Sad (1)
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 20:13  
Ліхтарник, я тобі там лайк наче тицьнув, ото я негідник. Wide grin
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 25.12.24
Повідомлень: 2027

2017-09-25 20:17  
EvGaS
Я тобі їх теж ставлю і навіть переклади дивився Happy
Але проїхали. Так ми тут, щось за гроші та за перегляди, а не про аніме.
Чесно я здивований такою повільною реакцією на Багамута перший сезон.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 20:20  
Ліхтарник, ото як Харчевню з Потойбіччя охрестив своєю лайкою, то її й вантажити почали. А Багамут — то таке, черга до нього не дійшла. ХДДД
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 09.12.24
Повідомлень: 2182

2017-09-25 20:21  
EvGaS написано:
має вистачати 2-6 пляшок пива

Отже 25-75 грн)))
А 50 якраз середнє арифметичне.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 20:21  
Ліхтарник, взагалі не уявляю, за що люди до мене прислухаються)))
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 20.12.24
Повідомлень: 7278

2017-09-25 20:21  
об'єм краще вимірювати не в рядках, а в словах - так буде точніше уявлення.

але 50 гривень за серію це мало. хіба що як заохочення - того, кому вже є чим іншим зайнятися (навіть безплатно), така ціна не переманить.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 20:22  
Arch Enemy написано:

Отже 25-75 грн)))
А 50 якраз середнє арифметичне.

Розділи на двох пілотів, бо перший може й не долетіти до кінця, й поснути на штурвалі. Tongue up (2)
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 20.12.24
Повідомлень: 7278

2017-09-25 20:25  
EvGaS написано:
взагалі не уявляю, за що люди до мене прислухаються)))
харизма ж.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-25 20:35  
Virake написано:
харизма ж.

Піду її на хліб намащу. Хоч спробую на смак, що то за потрава така...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 55, 56, 57  наступна