Легальні інтернет-сервіси контенту

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 38, 39, 40  наступна
Автор Повідомлення
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3287

2022-08-08 10:27  
77997997 написано:
вона є через Гугл тв на телефоні

Так, я заходив з телефону. Так, а взагалі, доріжка є чи нема наша? І те саме питання стосовно "Теми Фей"., бо теж заходи з телефона і там було написано, що українська.
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3613

2022-08-08 11:39  
Скоріш за все немає. Я думаю, що це так пише через дубльований трейлер...
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3287

2022-08-08 11:46  
77997997, йоханий, а я вже зрадів, думав, дубляж з'явився...
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3287

2022-08-08 20:53  
dimon-2018 написано:
написано українське аудіо до фільму "Очі Теммі Фей".

77997997 написано:
Я думаю, що це так пише через дубльований трейлер.

Можливо, ви й праві. До "Теми Фей" теж український трейлер. Цікаво, що офіційно він не виходив.
vgfu34 
VIP


З нами з: 16.08.19
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 1181

2022-08-14 14:28  
Доктор Стрендж у мультивсесвіті божевілля

https://megogo.net/ua/view/17271815-doktor-strendzh-u-multivsesviti-bozhevillya.html

Написано що є українська озвучка
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2502

2022-08-14 14:48  
vgfu34 написано:
одvgfu34

один з закадрів, що є на трекері.
zim333 
VIP


З нами з: 15.07.11
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 629

2022-08-14 19:07  
vgfu34
Якщо вони купили це озвучення в ЦІ, то добре. Значить тепер це офіційне озвучення, якщо звісно не вкрали.

Це краще ніж би вони його озвучили на своїй студії з поганеньким озвученням.
AngryBirdsUA 
Свій


З нами з: 24.02.10
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 4645

2022-08-14 20:16  
zim333
Я б не сказав що ЦІ хороше озвучення.
kryk-v.ya. 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 14.02.14
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 4523

2022-08-14 20:26  
AngryBirdsUA написано:
Я б не сказав що ЦІ хороше озвучення.

будьмо чесними...кажіть прямо як є... :)
zim333 
VIP


З нами з: 15.07.11
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 629

2022-08-14 21:20  
AngryBirdsUA написано:
Я б не сказав що ЦІ хороше озвучення.

А чим погане? Ви ще скажіть, що озвучка від Мегого краща)
Cartwright 
VIP


З нами з: 23.03.13
Востаннє: 10.11.24
Повідомлень: 705

2022-08-14 21:46  
zim333 написано:
Значить тепер це офіційне озвучення, якщо звісно не вкрали.

Офіційне буде, коли Дісней зробить дубляж, а зараз це аби щось було.
Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3766

2022-08-14 21:52  
Cartwright написано:
Офіційне буде, коли Дісней зробить дубляж, а зараз це аби щось було.

Якщо цей фільм вийшов в нас офіційно на МЕГОГО і вони купили або самі зробили озвучення, то значить, що воно офіційне.

Зрозуміло, що це тимчасове "ліцензійне" озвучення поки не зроблять дубляж. Але це краще, ніж додали б рос. озвучення або тільки субтитри.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3287

2022-08-15 08:40  
Dark Invader написано:
Але це краще, ніж додали б рос. озвучення або тільки субтитри.

Рос. озвучення вони додали десь вже на другий-третій день після появи фільму на сайті. Спочатку навіть наших субтитрів не було. Була англійська доріжка з москальськими субтитрами.
PuMa.ua написано:
Якщо вони купили це озвучення в ЦІ, то добре

PuMa.ua написано:
один з закадрів, що є на трекері.

Вони пі...ть озвучки ЦІ чи з гуртому, зате потім у коментах будуть писати "ми розміщуємо тільки ліцензійне озвучення, яке нам надає правовласник". Аж дратує.
vgfu34 написано:
Написано що є українська озвучка

Якби був зроблений дубляж, як до "Звірів", то він відразу з'явився б на тому ж Ракутені, гугл плей чи itunes. Якщо там нема, отже дубляжу не існує. Напевно таж сама ситуація із "Баззом". Я не знаю був зроблений дубляж чи ні, але якщо його в прокат не пустили, то навряд. Хоча можна було і пустити. Студія працює, актори є. Серпень і вересень "голі" на нові фільми, дивитися майже нічого, із діснеївського в ці місяці теж нічого нема. Незважаючи на те, що мульт загалом провалився, все одно можна було і випустити в прокат, це сімейний фільм, люди б пішли. Інколи мене рішення дистриб'юторів дууже дивують.
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2502

2022-08-15 09:16  
dimon-2018 написано:
Вони пі...ть озвучки ЦІ чи з гуртому

ні, ця доріжка не з гуртому, бо там геть інше зведення.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3287

2022-08-15 09:42  
PuMa.ua написано:
ні, ця доріжка не з гуртому, бо там геть інше зведення.

Та я не конкретно про цю, а загалом.
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2662

2022-08-15 21:27  
PuMa.ua написано:
ні, ця доріжка не з гуртому, бо там геть інше зведення.

Тобто вони самі зробили закадр? Чи замовили в якоїсь студії?
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2502

2022-08-15 21:52  
Estranded
тобто їм надали войсовери і вони нормально вивели звук
zim333 
VIP


З нами з: 15.07.11
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 629

2022-08-17 00:35  
Estranded написано:
Тобто вони самі зробили закадр? Чи замовили в якоїсь студії?

Купили (скоріш за все) вже готове озвучення в ЦІ. Так вони вже робили з "Лігою" Зака Снайдера.
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3613

2022-08-19 12:07  
Дісней не дозволив використання озвучки від ЦІ до нового Доктора Стренджа, так пише служба підтримки Мегого. Кажуть, що узгоджують якусь іншу українську озвучку.
То тільки Дісней такий, що доколупується до перекладів своїх фільмів? Бо українські озвучки фільмів Соні, Юніверсал, Парамаун чи Ворнер Бразерс правовласників щось не цікавлять (законність їх походження).
Ryanha Son 
Поважний учасник


З нами з: 26.04.22
Востаннє: 24.03.24
Повідомлень: 152

2022-08-19 12:37  
77997997 написано:
То тільки Дісней такий, що доколупується до перекладів своїх фільмів? Бо українські озвучки фільмів Соні, Юніверсал, Парамаун чи Ворнер Бразерс правовласників щось не цікавлять (законність їх походження


Вони завжди так робили. Як на мене то це тільки + що вони контролюють якість озвучення до своїх проєктів.
dimon-2018 
VIP


З нами з: 06.05.18
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3287

2022-08-19 12:58  
77997997 написано:
То тільки Дісней такий, що доколупується до перекладів своїх фільмів?

Можна було б зробити дубляж та й не було б проблем із вибором озвучки. Тим паче, всі головні актори дубляжу "Стренджа" зараз в Києві і активно працюють на інших проектах.

Додано через 1 хвилину 4 секунди:

Ryanha Son написано:
Як на мене то це тільки + що вони контролюють якість озвучення до своїх проєктів.

Навряд якість озвучення від інших студій, крім зробленої на їх замовлення, буде задовільняти Дісней.
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2502

2022-08-19 14:40  
Тобто український Дісней взагалі не гребе, що до Баззлайтера і Стренджа додано кацапський дубляж, але українську озвучку якою б вона не була -- прибирає. Здобули, що сказати...
Цікава ідея 
VIP


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 20.11.24
Повідомлень: 2103

2022-08-19 14:59  
PuMa.ua написано:
Здобули, що сказати...

Саме так. Говорили сьогодні з МЕГОГО щодо цієї проблемки. Діснея взагалі не гребе наявність українського перекладу. Знову вліпили російську озвучку на МЕГОГО до Стренджа... Мда.
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3613

2022-08-19 16:06  
Цитата:
Тобто український Дісней взагалі не гребе, що до Баззлайтера і Стренджа додано кацапський дубляж, але українську озвучку якою б вона не була -- прибирає. Здобули, що сказати...

А чого їх має то гребти? Вони зробили ж той дубляж за свої гроші... Мегого ж сам захотів це москальський дубляж у себе викласти, вони йому й його надали... Ніхто нікого не змішував додавати москальський дубляж на Мегого?
Чомусь Rakuten.tv, Google Play та iTunes виклали цей фільм без москальського дубляжу...
Цитата:
Діснея взагалі не гребе наявність українського перекладу. Знову вліпили російську озвучку на МЕГОГО до Стренджа... Мда.

Ну так, вони хочуть, щоб на їх контент на офіційних онлайн сервісах був офіційно озвучений. А москальський дубляж як був так і є до цього фільму, його ніхто не прибирав...

Цікаво, що в службі підтримки Мегого кажуть: - ми вже працюємо для того, щоб погодити іншу версію української аудіодоріжки. Цікаво, то їх студія буде озвучувати чи попробують від DF взяти???
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2662

2022-08-19 17:04  
А звідки русский дубляж взявся, якшо дісней пішов з раша ринку? Чи то лише так на словах було?
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2744

2022-08-19 17:14  
Estranded
У російскому дубляжі показуть фільми у Казахстані, Вірменії та Білорусії.
Й у Казахстані тепер дублють фільми на рос мові для себе та решти.
Таким чином й був дубльований Стрендж, й ще інші фільми зокрема й Тор.
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2662

2022-08-19 17:17  
Rokers
Немає слів, одні матюки...
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3613

2022-08-19 17:50  
https://sweet.tv/movie/24223-svit-yurskogo-periodu-3-dominion
Під*ць який національний онлайн кінотеатр виклав цей фільм англійською та оригінальними з москальськими сабами...
А тут люди дивуються для кого мейджори дублюють москальською - та для самих ж і українців дублюють...
Ходять чутки, що деякі мейджори і далі працюють в росії, хоч фільмів в прокат не випускають...
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 2502

2022-08-19 18:02  
77997997 написано:
Ходять чутки, що деякі мейджори і далі працюють в росії, хоч фільмів в прокат не випускають

та які ж це чутки, Амєдіатєка кочегарить на повну, наздогнали все що було втрачено за півроку. А Амєдіатєка це ворнери от і маєте.
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3613

2022-08-19 18:07  
Цитата:
та які ж це чутки, Амєдіатєка кочегарить на повну, наздогнали все що було втрачено за півроку. А Амєдіатєка це ворнери от і маєте.

Я думаю, що це Соні. Дісней також, думаю час від часу працює... (Мається на увазі москальські офіси мейджорів).
Ворнери там не працювали. Вони в останній час випускали фільми через москальський офіс Юніверсал. Але той закривається точно. Адже до багатьох фільмів від Соні і далі додається москальський доріжка в прибалтійському тюнсі.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 38, 39, 40  наступна