Автор |
Повідомлення |
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-14 21:31 |
forever_maggot написано: | Монументальні плани, але, мабуть, інших планів і ставити не варто, правда? |
З виконанням запланованого у них все добре.
Додано через 2 години 59 хвилин 59 секунд:
Що цікаво: роман Мішеля Уельбека "Покора" про майбутню війну європейців проти мусульман вийшов у Франції якраз у день ісламістських терактів у Парижі:
http://espreso.tv/article/2015/11/14/strakh_i_nenavyst_u_paryzhi_abo_pokirne_telya_islamu
Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка закінчив прийом літературно-мистецьких творів, висунутих на здобуття Національної премії 2015 року.
Претенденти в номінаціях “Література” та “Літературознавство та мистецтвознавство”:
Література
«Король Ринкової вулиці», Олександр Бакуменко
«Вогонь майданів і магнатів», Станіслав Бондаренко
«На подвір’ї Всесвіту», «Траєкторії сум’ять», Микола Боровко
«У Києві», Павло Вольвач
«Катрени оголошених картин», Олег Гончаренко
«Третє пришестя», Андрій Гудима
«Сад Галатеї», В’ячеслав Гук
«Вірші з війни», Борис Гуменюк
«Грози над Туровцем: Родинні хроніки», «Капелюх Сікорського», Володимир Даниленко
«Червоний Журавель», Станіслав Конак
«Синопсис», Петро Кралюк
«Deus ex machina», Василь Кухта
«Оголеність мов катехизис», Костянтин Мордатенко
«Міражі істини, або шлях до едему. Вигнанці» (кн.1), «Міражі істини, або шлях до едему. Вибір» (кн.2), Сергій Носань
«То – біла гарячка Росії», Михайло Пасічник
«Нехворощ», Любов Пономаренко
«Десятий рядок», «Під крилом великої Матері», Степан Процюк
«На протилежному боці від добра», Василь Рубан
«Хрещеники Сталіна», «Розчахнута душа», Василь Фольварочний
«Жезл і посох», Петро Сорока
«Бручевиця: кров нестерпна», «Книга перетлумачень», «Полігон Господа Бога», Богдан Чепурко
«Чеський зошит», Станіслав Чернілевський
«Рабів на бал не запрошують», Олег Чорногуз
«Пересопниця», Євген Шморгун
«Кров – свята», Володимир Шовкошитний
«Поміж берегами», «Щем», Геннадій Щипківський
«Парадокси життя: aurea mediocritas», Марія Якубовська
«Любов і творчість Софії Караффи-Корбут» т.1,т.2, Богдан Горинь
Літературознавство та мистецтвознавство
«Історія тексту. Джерелознавчі і текстологічні аспекти творчості П.Г.Тичини, В.М.Сосюри та Остапа Вишні», Сергій Гальченко
«Шевченкові «Гайдамаки»: Поема і критика», «Шевченко, якого не знаємо. З проблематики символічної автобіографії та сучасної рецепції поета», Григорій Грабович
Книги «Шевченкове Слово: спроби наближення», «Поетика візуальності Тараса Шевченка», «Емоціональний інтелект Тараса Шевченка. Літературознавче есе», «Поезія Тараса Шевченка: сучасна інтерпретація», Григорій Клочек
«Стефан Турчак», Володимир Рожок
«Мистецтво України та діаспори: дереворізьба сакральна й ужиткова», Богдан Тимків
«Українська міфологія», Валерій Войтович
Джерело: <a href="http://litakcent.com/2015/11/13/pretendenty-na-shevchenkivsku-premiju-2016/">ЛітАкцент</a> |
|
|
|
|
Oleh Feschowetz Новенький
З нами з: 25.10.15 Востаннє: 23.05.16 Повідомлень: 17
|
2015-11-16 02:50 |
Bod_zik99
Поки-що зачекаємо з цим. Артур - угода укладена і книга перекладена та змакетована. Але вона обіцяє бути збитковою, як і Легенда про Сігурда та Сказання з небезпечного королівства. До цих клопотів додаються численні роздачі нелегально зісканованих наших книг. Почекаємо, поки познімають, у т.ч. й з "Толоки". Принципову домовленість про права на Історію Середземя досягли. Але з цим - та ж проблема. Тому будемо спочатку організовувати підписку. Як назбираємо коштів принаймні на ліцензійний внесок та переклад - візьмемося, не назбираємо - ні. |
|
|
|
|
BMK12 Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 13.04.09 Востаннє: 14.05.22 Повідомлень: 3845
|
2015-11-16 10:13 |
Oleh Feschowetz написано: | До цих клопотів додаються численні роздачі нелегально зісканованих наших книг. Почекаємо, поки познімають, у т.ч. й з "Толоки". | Я дуже сподіваюся, що ця книга вийде не лише в паперовому варіанті, а й в цифровому (рідер для мене зручніший). Особисто я літературу купую (як і музику тепер). Проте, якщо видавництва будуть посилювати захист аж до безглуздого DRM - це лише нашкодить їм же ж. Для прикладу, придбав в Google Play Books книгу від КСД і спробував почитати в дорозі. Яке ж було моє здивування і злість, коли для прочитання книги мені було потрібне підключення до Інтернету. Це реально обурило. Виходить так: хочеш ліцензійний контент - доведеться позареєстровуватися фіг зна де і ще й постійно до Інтернету бути підключеним. Мене таке не влаштовує! Благо, для прикладу в тому ж КСД можна купити книгу з їхнього он-лайн магазину і вона мала б бути без DRM. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-16 11:38 |
|
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2015-11-16 18:17 |
Oleh Feschowetz написано: | До цих клопотів додаються численні роздачі нелегально зісканованих наших книг. Почекаємо, поки познімають, у т.ч. й з "Толоки" |
А ліцензійні продажі електронних копій у вас є? |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-16 20:27 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-17 12:45 |
У КСД вийшла збірка з зірковим складом письменників - "Що ховається у сутінках"!
"Що ховається у сутінках" - це оповідання від Стівена Кінга, Нормана Партриджа, Джека Кетчама, Браяна Джеймса Фримана, Бентлі Літтла, Еда Ґормана, Рональда Келлі, Стіва Разник Тема, Клайва Баркера та Пітера Страуба.
Що може бути жахливіше, ніж бездарно проґавити ювілей чи не найавторитетнішого в Америці журналу жахів? Ричард Чизмар, «батько» часопису «Танок на цвинтарі», скористався нагодою на повну – і результат у ваших руках. Десять оповідань десяти майстрів горору, саспенсу, детективу - під однією обкладинкою.
Обкладинка:
https://www.facebook.com/1082143921811610/photos/a.1082753401750662.1073741828.1082143921811610/1284214078271259/?type=3&theater |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-18 03:48 |
АБАБАГАЛАМАГА видає ілюстровану книгу Дж.К. Ролінґ. «Гаррі Поттер і філософський камінь». Це велике ілюстроване подарункове видання з ілюстраціями художника Джим Кей. Час виходу - лютий-березень 2016 р. Шкода, що не в ілюстраціях Єрка. Втім, для різноманітності можуть бути цікавими і мальовидла цього Кея. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-20 02:21 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-20 21:20 |
Чи може автор бути надто продуктивним?
Есей Стівена Кінга у New York Times, 27 серпня 2015.
Є багато негласних постулатів у літературній критиці, один з них — що більше хтось пише, то менш вартісною схильна бути його робота. Джойс Керол Оутс, авторка більш як 50 романів (на рахуючи 11, написаних під псевдонімами Розамонд Сміт та Лорен Келлі), чудово розуміє, як мало користі критикам від плідних авторів. В одному зі своїх щоденників вона писала, що схоже створила «точно більше, ніж літературний світ дозволяє «серйозному» письменникові».
Як і до більшості постулатів, що мають справу з суб’єктивним сприйняттям, до ідеї, що плідне писання дорівнює поганому писанню, треба ставитись обережно. Здебільшого вона схожа на правду. Звісно, ніхто не включить Джона Крізі, автора 564 романів під 21 різним псевдонімом до Літературної Зали Героїв; і він, і його творіння (Тофф, Інспектор Роджер Вест, Секстон Блейк) уже здебільшого забуті.
Те саме можна сказати і про британську романістку Урсулу Блум (більше 500 опублікованих робіт, під багатьма псевдонімами), Барбару Картленд (більше 700) та цілу купу інших. Згадується знаменита шпилька Трумена Капоте про Джека Керуака: «це не писання, а набирання».
Та деякі плідні автори глибоко врізались у свідомість публіки. Зверніть увагу на Аґату Кристі, можливо найпопулярнішу письменницю 20 ст, чий весь доробок є у друці. Вона написала 91 книжку, 82 — під власним іменем і 9 — під псевдонімом Мері Вестмакот, або її іменем у заміжжі, Аґата Кристі Мелловен. (Пізніше до публікації була додана примітка: Аґата Кристі також написала декілька нехудожніх книжок.)
Ті романи можуть не бути літературно грамотними, але вони знаходяться набагато вище за кашу, що її писав Джон Крізі, і деякі з них — вражаюче хороші. Кристі подарувала нам двох персонажів — міс Марпл та Еркюля Пуаро — які досягли певного безсмертя. Додайте до цього ще стилістичну та тематичну єдність романів Кристі (затишне тепло антуражу та британських стереотипів, поміщене у контекст її дивовижно холодної оцінки людської натури), і ці книги вже треба бачити в іншому світлі.
Те саме можна сказати про плідного письменника середини 20 століття, Джона Д. Макдональда. Його романи про Тревіса Макджі тепер виглядають до смішного прив’язаними до часу, і багато з його більш ніж 40 самостійних романів — нестравний мікс Ернеста Гемінгвея та Джона О’Гари. Та коли Макдональд забув про своїх літературних героїв і писав чисто для себе, у нього виходило вражаюче добре. Найкращі його романи, «Кінець ночі» та «Останній», сягають рівня того звіра-перевертня, що його ми звемо американською літературою.
Ніхто при здоровому глузді не заявляв би, що кількість дорівнює якості. Але стверджувати, що кількість ніколи не породжує якості — для мене снобізм, божевілля і очевидна неправда.
Тепер погляньте на інший край спектру. Донна Тартт, одна з найкращих американських романістів за минулі 50 років, видала лише три книги з 1992 року. Джонатан Франзен, єдиний американський романіст, який може з нею зрівнятися, видав п’ять (найновіша, «Чистота», виходить у вівторок).
Легко подивитись на ці декілька книжок (кожна — екстраординарно якісна) і зробити висновок: що менше, то краще. Може бути: Філіп Рот, що нещодавно відійшов, написав у багато разів більше, ніж ці двоє разом узяті, і «Наша зграя» була досить погана. Але ж «Американська пастораль» мені видається значно ліпшим романом, аніж «Голдфінч» міс Тартт чи «Свобода» містера Франзена.
Я — алкоголік у зав’язці, не пив майже 27 років, і зараз думка про пияцтво рідко приходить мені в голову. Та коли я думаю про ті вісім романів міс Тартт та містера Франзена — недостатньо, щоб заповнити навіть чверть полиці — я згадую про наш з дружиною ланч скоро потому, як я отверезів.
Дві літні пані сиділи за сусіднім столиком. Вони жваво розмовляли за обідом, поки їхні напіввипиті бокали білого вина стояли, забуті, посеред столу. Я відчув сильну потребу встати з-за столу і заговорити до них. Тільки не зовсім так. Я відчув потребу, насправді, наїхати на них. Сказати: «Чому ви не п’єте свого вина? Воно ж прямо тут, заради Христа. Дехто з нас не може пити вина, ми не маємо такого привілею, але ви можете, тож якого біса не робите цього?»
Довгі перерви між книжками таких талановитих письменників бісять мене приблизно так само. Я розумію, що кожен із нас працює на власній швидкості, і має трохи інший процес. Я розумію, що ці письменники копіткі, пишуть кожне речення — кожне слово — так, щоб воно мало вагу (або, позичаючи назву одного з найкращих романів Джона Франзена, мало сильний рух). Я знаю, що це не лінь, а повага до роботи, і я розумію зі своєї власної роботи, що хто спішить, той людей смішить.
Але я також розумію, що життя коротке, і зрештою ніхто з нас не плідний (тут гра слів: prolific – плідний і life – прим. перекладача). Іскра творчості тліє, а тоді смерть її гасить. Вільям Шекспір, наприклад, не написав нової драми вже 400 років. Оце, друзі, таки довга перерва.
Це — не обхідний шлях виправдати мою власну плодовитість. Так, я видав більше 55 романів. Так, я мав псевдонім (Річард Бахман). Так, я одного разу видав чотири книжки за один рік (натяки на Джима Паттерсона… тільки мої були довші та написані без сторонньої допомоги). І так, я колись написав роман («Чоловік, що біжить») за єдиний тиждень. Але я можу з усією чесністю сказати, що у мене ніколи не було вибору.
Коли я був молодим, моя голова скидалася на переповнений кінотеатр, де хтось щойно вигукнув «Пожежа!» і усі рвуться до виходу одночасно. У мене була тисяча ідей, але тільки 10 пальців та одна друкарська машинка. Були дні — і я не жартую й не перебільшую — коли я думав, що голоси, які ремствували у моїй голові, доведуть мене до божевілля. Тоді, на третьому та четвертому десятках, я часто думав про поему Джона Кітса, що починається так: «Як здумаю, що можу відійти, / Не вижавши пером свій плідний мозок…» (переклад Василя Мисика, – прим. перекладача).
Мені уявляється, так було з Фредеріком Шіллером Фаустом, ліпше відомим як Макс Бренд (і найкраще відомим як творець доктора Кілдера). Він написав щонайменше 450 романів, рахунок, який ще видатнішим робить погане здоров’я письменника і його смерть у віці 51 року. Александр Дюма написав «Графа Монте Крісто» і «Трьох Мушкетерів» — і якихось там 250 інших романів. А ще є Айзек Азімов, який продав свою першу працю у 19, вистукав більш як 500 книжок і зробив революцію у науковій фантастиці.
Моя теза тут скромна: плідність інколи неуникна, і вона має місце. Прийняте визначення — «породження великої кількості плодів, чи листя, чи багатьох нащадків» — має оптимістичний відтінок, принаймні як на мене.
Не всі так почуваються. Я пам’ятаю вечірку, де якийсь самопроголошений арбітр літературного смаку пожартував, що Джойс Керол Оутс — як та старенька жінка, що жила в черевику і мала так багато дітей, що не знала, що робити. Направду, міс Оутс точно знає що вона робить, і чому вона це робить. «У мене є ще історії, які треба розповісти», як вона пише у своїх щоденниках, і «більше романів». Я радий з цього, бо я хочу прочитати їх.
Переклад Марини Дубини.
Ілюстрація Елеанор Девіс.
Оригінал: http://www.nytimes.com/���/stephen-king-can-a-novelist-be-too…
#skUAclub #СтівенКінг #StephenKing #Кінг #friday_longread |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-21 11:26 |
|
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2015-11-22 12:08 |
don pedro написано: | Мені не начхати на "Фоліо" (хоч і маю великі зауваження щодо його роботи) |
На тему роботи Фоліо - ось такі от книги отримали бібліотеки днями
|
|
|
|
|
Hentaihunter VIP
З нами з: 16.08.08 Востаннє: 18.12.24 Повідомлень: 2583
|
2015-11-22 12:56 |
|
|
|
|
|
яфіук56н VIP
З нами з: 15.11.12 Востаннє: 22.12.24 Повідомлень: 358
|
2015-11-23 02:20 |
don pedro , ого, як круто, але це ж здоровенна книга, а не журнал, принаймні, в звичному для нас (мене) розумінні. От хочу почати виписувати цей журнал, але поки не знайшов інформації, скільки коштує випуск. Мабуть, не дешево. Можливо ви знаєте розцінки? Можливо хтось знає розцінки?
Додано через 1 хвилину 24 секунди:
Знімаю питання, знайшов. Ціна випуску, пишуть, сорок гривень. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-23 02:29 |
яфіук56н
До речі: він і у мережі "Є" і в деяких книжкових магазинах продається уроздріб. |
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2015-11-23 08:55 |
Hentaihunter написано: | альтернативна обкладинка |
В бібліотеки прийшла з тією, яку я навів в картинці |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-23 15:10 |
Юлія Джугастрянська:
Як писати книжки: курси, школи, семінари
http://litakcent.com/2015/11/20/jak-pysaty-knyzhky-kursy-shkoly-seminary/
Додано через 13 хвилин 58 секунд:
Майкл Фассбендер («Прометей», «Дванадцять років рабства») та Алісія Вікандер ("Агенти А.Н.К.Л.", "Анна Кареніна") зіграють головні ролі в екранізації роману М.Л.Стедмана "Світло між двох океанів".
Дія роману розгортається на невеликому острові біля Австралії після Першої світової війни. У центрі сюжету - доглядач маяка і його дружина, які стикаються зі складною моральною дилемою, коли до берега прибиває човен з немовлям і мертвим чоловіком. Подружжя беруть дитину на виховання, але незабаром їм доведеться зіткнутися з наслідками такого рішення ...
Студія DreamWorks і продюсер Девід Хейман («Гравітація») знімають фільм у Австралії.
Роман "Світло між двох океанів" шукайте в магазинах "Клуба Сімейного Дозвілля" у грудні.
КСД видала нову книгу Люко Дашвар "Покров".
Книжка, яка трималася 36 тижнів в списку бестселерів New York Times. Роман, що очолює рейтинги на кшталт «Найбільш життєстверджуючі романи», «Книги, які необхідно читати восени», «Книги, що ви повинні прочитати за життя». Твір, що отримав схвальний відгук від письменниці Гарпер Лі. Книжка, яка стоїть поряд з великими американськими романами «Вбити пересмішника» та «Гекльберрі Фінн». Твір, що був чудово екранізований. І вже зовсім точно - це класика американської та світової літератури.
Вже зовсім скоро - «Смажені зелені помідори в кафе “Зупинка”».
Переклад - Дар'я Петрушенко
Обкладинка:
https://scontent-waw1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/v/t1.0-9/12247192_1285448844814449_3203667392290094540_n.jpg?oh=6e8dbf37be04deb04f31fa3a4ca17330&oe=56B42A9C
Видавництво Жупанського видасть четвертий том зібрання творів Антуана де Сент Екзюпері |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-25 00:00 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-25 14:17 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-26 03:52 |
|
|
|
|
|
sedit Новенький
З нами з: 01.11.10 Востаннє: 20.11.24 Повідомлень: 11
|
2015-11-27 19:22 |
підкажіть будь ласка де найти A Song of Ice and Fire українською. |
|
|
|
|
Sehrg-Gut Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 12.10.12 Востаннє: 22.12.24 Повідомлень: 1143
|
2015-11-27 19:31 |
sedit
Набирайте "Мартин Дж." в пошуку на Толоці - купа книжок з авторським перекладом.
Перші 3 книги в офіційному перекладі - на http://kmbooks.com.ua/ |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2015-11-27 20:42 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-28 02:17 |
КМ видав зібрання оповідань про тварин знаменитого канадського письменника Ернеста Сетона-Томсона "Доміно. Оповідання про тварин":
http://kmbooks.com.ua/catalog/426/1215/
Як на мене, читання писань Сетона-Томпсона - обов'язкова річ у розвитку дитини. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-30 00:43 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-11-30 20:56 |
|
|
|
|
|
ssTAss Загальний модератор Толоки
З нами з: 05.07.08 Востаннє: 22.12.24 Повідомлень: 23510
|
2015-11-30 22:13 |
Цитата: | вже у 2016 році фанати Кідрука можуть очікувати на наступну книгу з елементами хорору та інтригуючою назвою «Зазирни у мої сни». Поштовхом до її написання стала стаття професора Джека Галланта в англомовному науковому журналі, що зовсім випадково – чи невипадково? – потрапив на очі письменнику. Стаття присвячена темі декодування візуальних образів з мозку людини та дослідженню алгоритму розпізнавання. Отож у новій книзі читачі дізнаються історію хлопчика, у сни до якого приходить щось лихе, і вчені починають його досліджувати. А от найцікавіше починається тоді, коли це лихе зрозуміє, що за ним слідкують…
Але на цьому розкриття секретів технотрилерів від Макса Кідрука не закінчилося. Прихильники його творчості завалили письменника провокаційними питаннями, і він також зізнався, що події у новому романі розвиватимуться в Америці та частково… в Рівному. Отож невдовзі на сторінках нового українського технотрилера рівняни впізнають знайомі вулички, будинки та кав’ярні. Сподіваємось, книга стане такою ж успішною, як і попередні, та отримає визнання не тільки в Україні, але і за кордоном. |
а що там з Ботом-3?
Цитата: | письменник запевнив, буде ще й третя частина, коли - питання часу. |
|
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2015-11-30 23:10 |
ssTAss написано: | а що там з Ботом-3? |
казав, що в планах через 5 років, просто й Бот2 не мав вийти так рано, просто так як книга була частково написана й продумана, то це єдиний роман який він встигав написати під форум |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-12-01 01:02 |
Зміст нової збірки оповідань Стівена Кінга українською мовою "Ярмарок нічних жахіть"
Чекайте у грудні!
Список оповідань та хто їх переклав:
1. Mile 81 / Вісімдесят перша миля (переклав О. Красюк)
2. Premium Harmony / Гармонія Преміум (переклала О. Любенко)
3. Batman and Robin Have an Altercation / Бетмен і Робін посварилися (переклала О. Любенко)
4. The Dune / Дюна (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
5. Bad Little Kid / Поганий хлопчик (переклала А. Рогоза)
6. A Death / Смерть (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
7. The Bone Church / Кістяна Церква (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
8. Morality / Мораль (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
9. Afterlife / Потойбіччя (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
10. Ur / Ур (переклала О. Любенко)
11. Herman Wouk is Still Alive / Герман Вук досі живий (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
12. Under the Weather / Вона нездужає (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
13. Blockade Billy / Біллі "Блокада" (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
14. Mister Yummy / Містер Зваба (переклав О. Красюк)
15. Tommy / Томмі (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
16. The Little Green God of Agony / Маленький зелений бог агонії (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
17. That Bus is Another World / Той автобус - інший світ (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
18. Obits / Некрологи (переклав О. Красюк)
19. Drunken Fireworks / П'яні феєрверки (переклала А. Рогоза)
20. Summer Thunder / Літній грім (переклали А. Пітик та К. Грицайчук)
Книгарня «Є»: Розклад зустрічей 30 листопада - 6 грудня
Книгарня «Є»; у м. Київ (вул. Лисенка, 3):
30 листопада, 18.00 — Лекція Тетяни Воропаєвої на тему “Голодомор і формування колективної ідентичності крізь призму травматичного досвіду українського народу".
2 грудня, 18.00 — Презентація проекту “Трансформації міста”. Дослідження Дмитра Хруневича “Дизайн громадського тексту”. Спільно зі Школою візуальних комункацій.
3 грудня, 18.30 — Зустріч із Брюно Старі. Розмова на тему «Утилізація та переробка сміття. Приклад об’єднаної територіальної громади Сержі-Понтуаз (Франція)».Спільно з Французьким інститутом у Києві.
4 грудня, 18.00 — Презентація видання “Успенський собор” від видавництва “Балтія-друк”.
Книгарня «Є»; у м. Київ (вул. Спаська, 5):
2 грудня, 18.00 — Презентація книжки Маргарити Сурженко "АТО. Нове життя". Спільно з ЛА “Discursus”.
Книгарня «Є»; у м. Львів (просп. Свободи, 7):
30 листопада, о 18.00 - презентація книжки Христини Дрогомирецької "Навігатори не працюють у темряві". Спільно з видавництвом "Електрокнига".
1 грудня, о 18.00 - вечір пам´яті "Згадуючи Євгена Сверстюка". За участі Василя Будного, Зоряна Попадюка, Ігоря Калинця, Ярослава Герасима та ін.
2 грудня, о 18.00 - КОЛО КНИЖКИ з підлітками. Філософія та психологія в художній літературі.
Книгарня «Є»; у м. Вінниця (вул. Соборна, 89):
1 грудня, 16:00 — Автограф-сесія військового капелана Андрія Зелінського, автора книги "Соняхи". Спільно з Видавництвом Старого Лева.
2 грудня, 18:00 — Мандрівний фестиваль Docudays UA. Показ фільмів "Медик іде останньою" та "В’язні Кануна".
3 грудня, 18:00 — Мандрівний фестиваль Docudays UA. Показ фільмів "Жертвопринесення" та "Божа воля".
Книгарня «Є» у м. Івано-Франківськ (вул. Незалежності, 31,):
1 грудня, 18.00 — Презентація книжки «Як Русь слідами Данила ходила. Спогади про паломництво до Святої Землі під проводом Митрополита Андрея Шептицького».
Книгарня «Є» у м. Харків (вул. Сумська, 3):
30 листопада, 18:30 — Відкрита лекція “«Новий» Харків проти «старого». Хто переміг? Повсякденне життя робітників Харкова в 1920-1930-ті роки.” Лектор Лювавський Роман. Спільно з ХНУ ім. Каразіна
2 грудня, 18:30 — Презентація книг Богдана Ігоря Антонича “Вибрані твори” та “Три перстені”. Презентує Данило Ільницький (упорядник). Спільно з видавництвами “Смолоскип” та “Літопис”.
3 грудня, 18:30 — Презентація книги Христини Дрогомирецької “Навігатори не працюють у темряві”. Модератор Андрій Костинський. Спільно з видавництвом “Санченко А.В.”
Книгарня «Є» у м. Тернопіль (вул. Валова, 7-9):
2 грудня, 18:00 – Презентація книжки Ніколо Шеле «Шизофренія» від видавництва «Крок».
3 грудня, 18:00 – Презентація діяльності тернопільського логістичного центру допомоги бійцям АТО та благодійні читання «Поети мобілізуються».
4 грудня, 18:00 – Зустріч з письменниками та презентація романів «Акваріум» Олексія Чупи та «Синдром листопаду, або HomoCompatiens» Вікторії Амеліної, що вийшли у серії сучасної української інтелектуальної прози «Вітражі» харківського видавництва «Віват». |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2015-12-01 17:25 |
[b]З 10 по 13 грудня відбуватиметься VI Київська міжнародна книжкова виставка "Книжкові контракти", що проходитиме в Українському домі по вул.Хрещатик, 2. [/b] |
|
|
|
|
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
|