UATeam припиняє озвучення серіалів

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  наступна
Автор Повідомлення
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3612

2018-02-27 14:18  
Цитата:
С айтюнз точно такая же система .
Мы как то не очень хотим выкупить дорожку за 200-300 долларов , а заработать с Украины за вычетом всех расходов 50 долларов .
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2018-02-27 14:22  
77997997 написано:
К сожалению , мы не можем их заставить или обязать выкупать дорожку или накладывать субтитры .

непродавайте тоді магого нічого, а продайте тим хто виконає цю умову дубляжем українською,
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 19.11.24
Повідомлень: 7353

2018-02-27 14:23  
Camomile_crazzy написано:

Шановний, а яка кількість копій була в цих країнах та в Україні? яка кількість кінотеатрів в цих країнах та в Україні?
Станом на 2017 в країні нараховується 189 кінотеатрів, у них загалом є 487 екранів, 463 з яких — цифрові. Для прикладу, у Німеччині - 1654 кінотеатри, це 1 на майже 50 тисяч населення, у Польщі - 444 кінотеатри, або 1 на 85 тисяч чоловік, тоді як у нас - 1 на 240 тисяч.

ще потрібно врахувати, що це "західні" країни у яких багато темношкірих мешканців і які залюбки йдуть на таке кіно + те що Україна отримала незалежність у 1991р. до цього ми жили у інфо вакуумі і майже нічого не знали про культуру заходу от же і про комікси по яким знято цей фільм. там на таке кіно ходять і дорослі і діти (якщо рейтинг дозволяє), а у нас більшість вважає , що таке кіно для дітей і що мульти теж для дітей (нагадаю різні кумедні ситуація коли на "повний розковбас" мами водили дітей , а він виявляється 18+ коли почали дивитися) тож ще до кількості кінотеатрів треба і додавати фактор того про що кіно.
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 08.07.24
Повідомлень: 1657

2018-02-27 14:27  
кокошнік написано:

Тобто, українцям легше, привичніше, комфортніше і тд. дивитись кіно вдома чим в кінотеатрі.
Але продукт не продубльований в неті, тому виникають студії які продублюють цей продукт за мізер,

А може, сьогодні, завтра не пішов у кіно, відповідно не було зборів, а післязавтра немає й дублжу.

77997997 написано:
Я з Вами не згідний... Тут ще треба дивитися як фільм підійшов тій чи іншій території (в межах країни)


Погоджуюсь, але й погодьтесь і ви, що це не ті збори які б мали бути (чи на які очікую дистребютор)

Camomile_crazzy написано:

Шановний, а яка кількість копій була в цих країнах та в Україні? яка кількість кінотеатрів в цих країнах та в Україні?
Станом на 2017 в країні нараховується 189 кінотеатрів, у них загалом є 487 екранів, 463 з яких — цифрові. Для прикладу, у Німеччині - 1654 кінотеатри, це 1 на майже 50 тисяч населення, у Польщі - 444 кінотеатри, або 1 на 85 тисяч чоловік, тоді як у нас - 1 на 240 тисяч.


І з вами погоджусь, але яка відвідуваність навіть цих кінотетраів? І скажіть, який прибуток від продажу дисків? За вишим алгоритмом, ми б мали перегнати усіх, бо тут, мова уже не йде про екрани, а саме про кількість населення.

Тому логічно все скинути на владу, бо немає прогресу у цій сфері (кінотеатрі) . Влада в свою чергу, не помічаючи цього, все валить на піратів, які нібито, катастрофічно зменшубть збори.

Але насправді все просто - хочемо кіно українською - не потрібно переливати з пустого в порожнє - потрібно діяти.
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 17151

2018-02-27 14:27  
У випадку України ідеальним буде варіант з законодавчо закріпленою нормою ОБОВ'ЯЗКОВОЇ присутності українського озвучення/субтитрів (озвучення/дубляж - якщо твір був у кінопрокаті) для трансляцій, VOD та продажу на фізичних носіях на території України. Крапка. Хочуть правовласники взагалі щось мати з України - най додають українську доріжку - не хочуть - йдуть лісом.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 13347

2018-02-27 14:32  
кокошнік написано:
тобто він пасивно надає право продублювати його продукцію іншій стороні, для російської аудиторії і української, заганяє такий контент в піратство та позбавляє себе прибутків і вимагання від влади навести порядок з контентом????

не надає. Він бореться з піратством в усіх країнах, як напряму так і через уряди. З нас прибутків як з кози молока.

кокошнік написано:
але ж ми йому дозволили порушувати наші правила, недублювати його контент українською

Ги... Де це такі правила? Діють лиш вимоги до кінотеатрів. Все.
Хочете мати контент - платіть. А ні - то й ні.
І якою мовою тут все буде - власнику нас..ти!

Додано через 4 хвилини 52 секунди:

igor911
Думаю, з боку правовласників це вирішить лиш додавання продубльованих доріжок з кінотеатрів у диски.
Та й то не факт - можуть офіційно сюди взагалі перестати щось продавати.

Загалом ситуація хрінова (пардон).
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2018-02-27 14:34  
Jatx_11 написано:
А може, сьогодні, завтра не пішов у кіно, відповідно не було зборів, а післязавтра немає й дублжу.

кінотеатрового дубляжу небуде, а в інеті всерівно має бути, бо буде попит подивитися вдома це кіно, тобто перекрити цю діру мають власники викинувши 300 баксів на фільм, невикинув значить сприяєш піратам

Jatx_11 написано:
Але насправді все просто - хочемо кіно українською - не потрібно переливати з пустого в порожнє - потрібно діяти.

апсолютно правильно, тільки додайте одне слово, яке все все змінить, "потрібно діяти ЛЕГАЛЬНО"
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 13347

2018-02-27 14:35  
кокошнік написано:
потрібно діяти

То кажіть як?
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2018-02-27 14:36  
igor911 написано:
У випадку України ідеальним буде варіант з законодавчо закріпленою нормою ОБОВ'ЯЗКОВОЇ присутності українського озвучення/субтитрів (озвучення/дубляж - якщо твір був у кінопрокаті) для трансляцій, VOD та продажу на фізичних носіях на території України. Крапка. Хочуть правовласники взагалі щось мати з України - най додають українську доріжку - не хочуть - йдуть лісом.

правильно, але в цій офіційній копії має бути реклама від власника, шоб він відбив частку грошей та спокійно спав,
немає реклами від власника, копія є неофіційною і мають з нею діяти як з піратською)))
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 08.07.24
Повідомлень: 1657

2018-02-27 14:37  
igor911 написано:
продажу на фізичних носіях на території України. Крапка. Хочуть правовласники взагалі щось мати з України - най додають українську доріжку - не хочуть - йдуть лісом.

А хто в Україні їх купляє 400грн (при наших зарплатах), щоб якось збільшити прибуток від продажу треба ой як постаратись, а більшість дивляться КамРіпи, російський дуляж, обурливі чому на сайті (Гуртом) ще немає українського дубляжу, чо це не додали його до Блюрика, ДВД, і останні куплять носій.
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 17151

2018-02-27 14:41  
Jatx_11 написано:
А хто в Україні їх купляє

це проблеми видавця - не рентабельно - хай не випускає, але не так, що в Україні офіційно продаються блуреї та ДВД без української доріжки та субтитрів.
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 08.07.24
Повідомлень: 1657

2018-02-27 14:42  
leicheman написано:
ще потрібно врахувати, що це "західні" країни у яких багато темношкірих мешканців і які залюбки йдуть на таке кіно

Ні, цей фільм навів як приклад. З Тором таж ситуація, Навіть провальні (у всіх країнах) Star Wars:
The Last Jedi мають не втішну статистику.
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 19.11.24
Повідомлень: 7353

2018-02-27 14:48  
igor911 написано:
У випадку України ідеальним буде варіант з законодавчо закріпленою нормою ОБОВ'ЯЗКОВОЇ присутності українського озвучення/субтитрів (озвучення/дубляж - якщо твір був у кінопрокаті) для трансляцій, VOD та продажу на фізичних носіях на території України. Крапка. Хочуть правовласники взагалі щось мати з України - най додають українську доріжку - не хочуть - йдуть лісом.

якщо я не помиляюся, то в новому нормальному законі (номер вже не пам'ятаю) про мову є пункти про субтитри та озвучення на онлайн кінотеатрах то фізичних носіях.
Jatx_11 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.04.11
Востаннє: 08.07.24
Повідомлень: 1657

2018-02-27 14:51  
igor911 написано:
але не так, що в Україні офіційно продаються блуреї та ДВД без української доріжки та субтитрів.

А навіщо їм їх додавати, яко можна купити Диск у сусідів, а у нас перепродати. Чи купити дешеву доріжку (рос.) і вліпити її до Носія, і прдати його - для галочки.

Повторюся ще раз. Вся проблема в тому, що ми не можемо дозволити собі купляти дорогі диски, чи дивитися на платних платформах, чи їхати в інше місто щоб переглянути в кінотетрі. Дистребютор це не враховує. Ми це знає, тому і стараємся усіма силами озвучити (чи купити) певний контент.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2018-02-27 14:52  
Arsenfpu написано:
То кажіть як?

Українська озвучка, дубляж та субтитри є обов'язковими.
Власник не озвучив, не дубляжнув-копія має право або Україною, або громадськістю через збір коштів на дубляж бути озвучена, власник на таку копію втрачає частину прав на території України, як на кошти так і авторські права.

Україна бере на себе, на своїй території закрити всі дата центри з серверами які розповсюджують нелегальний контент, та по принципу однокласників блокувати офіційний доступ до піратських сайтув з контентом по всьому світу, списку наповнється як правовласниками так чиновниками України.

Україна бере на себе розповсюдження, продаж як на своїй прощадці цього контенту, так і дає ліцензії для площадок, для продажу контенту по адекватних цінах...

відповідальність за розповсюдження нелегального контенту, навибір або 5 років виправних робіт, або білет в воєнкомат)))

коло має бути розірвано)))

фантазувати можна довго, а хто це буде втілювати на посаді в життя???(((
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 20.11.24
Повідомлень: 2182

2018-02-27 15:07  
Dark Invader написано:
На жаль, не буде. Sad (1)

Команд перекладу та озвучення вистачає, тож це не проблема запитати у них щодо подібних "хвостів".

А щодо закриття - я особисто ніколи не сприймав це так трагічно, коли одна або інша команда припиняла своє існування. Це звичайне явище коли Люди можуть втомлюватися від цього заняття, переходити на "світлу" сторону (ставати ліцензійниками), відмовлятися через утиски правовласників. На їх місце прийдуть інші команди "темної" сторони, кругооббіг в цій сфері буде таким аж поки правоохоронні органи не почнуть нормально працювати, а поки варіант тільки замовляти продовження у іншої команди.
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3612

2018-02-27 15:09  
Люди про що Ви говорите... Які продажі на онлайн сервісах??? Якщо прокатник Артхаус Траффік має VOD права на велику частину фільмів, що випускав в прокат, але банально, НЕ МОЖЕ ніде їх продати........ Бо не має через кого продавати свої фільми на Меґоґо чи iTunes... Ніякого закону НЕ потрібно... Якщо ніхто не купляє в нас фільми на VOD платформах... Буде в нас попит - появиться і пропозиція... Є ще така компанія як Монументал Пікчерз (Партнерс), яка тоже не може ніде продавати свої фільми, а ці фільми російські прокатники, в себе, активно продають через Меґоґо, iTunes...
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 19.11.24
Повідомлень: 7353

2018-02-27 15:13  
77997997 написано:
Бо не має через кого продавати свої фільми на Меґоґо чи iTunes

напряму важко та дорого? чи є якась інша причина.
77997997 
VIP


З нами з: 26.02.13
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 3612

2018-02-27 15:17  
leicheman переважно всі малі прокатники продають свої фільми на великі VOD платформи через міжнародних "агрегаторів"...
Тут можна подивитися перелік фільмів від Артхаус Траффік, на які він має VOD права... Тож пишіть їм з приводу того, чому вони не продають ці фільми на VOD платформах (в кінці є електронна адреса)...
[url]https://fex.net/#!503249589146[/url]
11994455 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 20.11.24
Повідомлень: 1177

2018-02-27 16:07  
А пам'ятаєте як 20 років назад - канал купив ліцензію, озвучив, показав - все в правовому полі - а тут всякі студії які перекладають не зрозуміло як (в правовому сенсі) чом би їх не прикрити...
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 13347

2018-02-27 17:07  
кокошнік написано:
Українська озвучка, дубляж та субтитри є обов'язковими.

Підтримую.

кокошнік написано:
Власник не озвучив, не дубляжнув-копія має право або Україною, або громадськістю через збір коштів на дубляж бути озвучена, власник на таку копію втрачає частину прав на території України, як на кошти так і авторські права.

Державу нашу тр..ть у міжнародних судах. І не один раз.

кокошнік написано:
Україна бере на себе, на своїй території закрити всі дата центри з серверами які розповсюджують нелегальний контент, та по принципу однокласників блокувати офіційний доступ до піратських сайтув з контентом по всьому світу, списку наповнється як правовласниками так чиновниками України.

До побачення гуртом.

кокошнік написано:
Україна бере на себе розповсюдження, продаж як на своїй прощадці цього контенту, так і дає ліцензії для площадок, для продажу контенту по адекватних цінах...

немає грошей + корупція.

кокошнік написано:
відповідальність за розповсюдження нелегального контенту, навибір або 5 років виправних робіт, або білет в воєнкомат)))

За всю спільноту не скажу, а особисто я не хочу за грати.

кокошнік написано:
фантазувати можна довго, а хто це буде втілювати на посаді в життя???(((

Тому нічого не вийде...
DukeNukem 
VIP


З нами з: 15.01.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 508

2018-02-27 18:08  
Словами тут не зарадиш. До тих пір поки не набереться достатня кількість людей які будуть платити за контент нічого не зміниться. Або поки не з'явиться якась багата людина, компанія і тд. яка все зробить за вас(а такого не буває).
Порівняємо зі Стімом:: поки не набрала сягає достатня кількість людей з України, ніхто нічого не робив би(переклад інтерфейсу, до давання гривні і тд.).
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 13347

2018-02-27 18:15  
DukeNukem написано:
кількість людей які будуть платити за контент

Це називається багата країна, достойний рівень життя її громадян, які усвідомлюють себе народом, а держава що забезпечує їх права.
Може і у нас колись так буде.

Все що маємо зараз - це локальність і безсистемність, винятки які лиш підтверджують правила.
krigg070 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.10.14
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 2430

2018-02-27 19:29  
77997997 написано:
Якщо прокатник Артхаус Траффік має VOD права на велику частину фільмів, що випускав в прокат, але банально, НЕ МОЖЕ ніде їх продати

Ось що відповіли АТ, щодо розміщення фільмів з укр звуком на VOD-платформи:
Артхаус трафіком написано:
доброго дня, аноніме.
вдячні за цікавість до наших фільмів. сподіваюся, вона щира.
ми докладаємо максимальних зусиль, щоб наші фільми були представлені на всіх доступних ресурсах, якщо зацікавленість обопільна.
також ми багато працюємо, щоб люди навіть з невеличких селищ, а не тільки з обласних центрів, мали змогу долучитися до переглядів фільмів через нашу розлогу мережу кіноклубів, більшістю - безкоштовних. ви можете шукати ваше місто, якщо ви не з Києва, та відслідковувати розклади тут: http://club.arthousetraffic.com/screenings; http://club.arthousetraffic.com/festival-nove-britanske-kino/rozklad
але - зустрічно - маю звернути вашу увагу на те, що, можливо, ви не розумієте наскільки той факт, що в Україні високий рівень пиратства, гальмує нашу роботу як дистрибутора: з одного боку, зменьшує обсяг прав (наприклад, велика кількість правовласників нам не продають вод-права принципово взагалі, або продають «короткі» права під певну подію чи платформу, або пропонують за завищеною вартістю, чи з таким відтермінуванням, коли вже не має сенсу їх відкривати), а з іншого - зменьшує дохід зі всіх видів прав відповідно, через що за рік ми можемо закупити фільмів меньше, аніж могли б. тож свідомість глядачів, не тільки мовно-патріотична, та екологічність мережевої поведінки має чи не більшу значущість.
stay tuned!
ЕНЕЙ.12 
VIP


З нами з: 18.11.13
Востаннє: 23.02.22
Повідомлень: 1002

2018-02-27 19:35  
igor911 написано:
У випадку України ідеальним буде варіант з законодавчо закріпленою нормою ОБОВ'ЯЗКОВОЇ присутності українського озвучення/субтитрів (озвучення/дубляж - якщо твір був у кінопрокаті) для трансляцій, VOD та продажу на фізичних носіях на території України. Крапка. Хочуть правовласники взагалі щось мати з України - най додають українську доріжку - не хочуть - йдуть лісом.

Хоч все трішки спрощено і коротко, але напрямок думок правильний. Адже коли "обрубати" варіанти: "пофіг", чи "хай дивляться кацапською", то ті ж правовласники, почнуть шукати компромісніші варіанти, тут потрібно не тільки "гнутися" (притримуватися міжнародного правового поля), але й "гнути свою лінію", звісно ж на рівні держави!!!

Arsenfpu написано:

igor911
Думаю, з боку правовласників це вирішить лиш додавання продубльованих доріжок з кінотеатрів у диски.
Та й то не факт - можуть офіційно сюди взагалі перестати щось продавати.

А в такому випадку, "які претензії щодо піратства", адже немає офіційного, то в принципі немає й піратства, як такого, бо по суті піратське - це нелегальна копія офіційного, а як не має офіційного то..., отже нехай "йдуть лісом"?!?
Хоча звісно ж це більше схоже на "шлях назад", а цього нам не треба!)

Arsenfpu написано:

ЕНЕЙ.12 написано:
а можливо (що аж фантастично звучить) все таки в нас з'являться офіційна продукція з Українським озвученням???

У нас повно офіційної продукції з українським озвученням: включаємо телевізор, йдемо в кінотеатр.

Ну, Ви ж не знущайтеся "вмикаємо телевізор"...))
Кінотеатр правильно, і цілком підтримую, та от біда проїзд до самого кінотеатру коштує (для мене) більше ніж сам квиток у кіно, а плюс до всього, наприклад ввечері, взагалі відсутній транспорт назад, а в робочий час "мене якось не зрозуміють" Vampire-like teeth , я вже не говорю про поїздку рано-вранці!)) А от платити за перегляд онлайн, чи купівлю носіїв, щоб так і не проти, але якби ж трішки збалансувати, і зробити адекватнішими ціни, бо доведеться вибирати між їжею і фільмами (я не плачуся про бідність, просто це реальність)!))
А вже коли й "вириваюся" в кінотеатр, то намагаюся "внести свою фінансову часту", в кілька/декілька фільмів відразу, і не завжди через те, що всі аж так хочу переглянути, просто розумію ситуацію - потрібен зиск від прокатів!)
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 13347

2018-02-27 19:46  
ЕНЕЙ.12
В моєму місті безліч кінотеатрів та я туди потрапляю раз в кілька років. Тому не хотів когось образити. Говорячи про них та про телевізор маю на увазі, що все що там показують є ОФІЦІЙHО озвучена продукція.
Anonymous... 
Поважний учасник


З нами з: 11.01.18
Востаннє: 20.11.24
Повідомлень: 150

2018-02-27 19:47  
Якщо хтось має бажання, то приєднуйтесь до перекладу субтитрів "І мертві підуть" - http://translate.thealphacentauri.net/book/233
ЕНЕЙ.12 
VIP


З нами з: 18.11.13
Востаннє: 23.02.22
Повідомлень: 1002

2018-02-27 20:06  
Arsenfpu
Та я, й не ображаюся, просто пояснив, що є й "такі" ситуації)
А от телик, то в основному це кацапське чи "наше" лайно, і тільки мізер справді ПРОДУКЦІЇ, в будинку то він ввімкнутий, та мене це "не впливає", хіба що випадково щось побачу чи трішки чую.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 13347

2018-02-27 21:17  
ЕНЕЙ.12
Ми ж не про якість говоримо (хоча й тут кожному своє), а про озвучення українською. Так його там багато і воно офіційне.
-_-B_E_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 09.01.14
Востаннє: 22.05.18
Повідомлень: 888

2018-02-27 21:46  
кокошнік
Студії не закривають.
Але що заважає робити правовласникам робити озвучку це не пойнятно, тим більше озвучки від юатіму куди кращі за озвучку з тб, і коштує вона по суті копійки.

Додано через 1 хвилину 50 секунд:

от що таке для великої компанії 30000 тисяч грн за один сезон якого небудь серіалу?
Вірно - нічого.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  наступна