Автор |
Повідомлення |
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2016-10-27 21:44 |
don pedro, час - справді річ невблаганна. Чомусь спало на думку, що фільми про Чорний загін варто знімати десь так, як оповідається про нього: стримано й похмуро, з обмеженими й ненав'язливими спецефектами, беручи атмосферою. Наприклад, так знімав свою сагу про вампірів Тед Ніколау. Як вважаєте, він впорався б (якщо дати йому пристойний бюджет)? |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-27 22:23 |
Cleaf написано: | Тед Ніколау |
Не бачив, тому й не знаю.
А щодо екранізації "Чорного загону", то я вважаю, що потрібно багато грошей. Бо інакше, як можна зняти ті величезні битви, слонів, летючих китів, рівнину Страху і т. п. Але, водночас, не має бути і "гламуру", бо у книгах його точно немає.
КСД презентує книгу "Про мертвих, живих і ненароджених. Герої (не) війни" готували відомі військові журналісти Олег Криштопа (Oleh Kryshtopa) та Ольга Каліновська.
Це — спроба розповісти про те, що зазвичай залишається за кадром телевізійних репортажів, нагадати не лише про війну, а й про тих, чиї імена ніколи не прозвучать в ефірі та не з’являться на сторінках газетної хроніки, — живих і загиблих воїнів неоголошеної війни, що не народилися героями, але стали ними… За кожною подією цієї війни, яку колись осмислять військові аналітики й стратеги — Кримом весни 2014-го й Донецьком, горою Карачун і ДАП, Іловайськом і Дебальцевим, — сотні життів її безпосередніх учасників: живих, які особисто розкажуть про себе на цих сторінках, та мертвих, голосом яких стануть їхні рідні й бойові побратими. Подвиг льотчиків із бригади морської авіації в Новофедорівці, що вивели з Криму унікальну військову техніку, персональна інформаційна війна, яку розпочав проти Росії ще на початку 2000-х наглядач українського маяка у Форосі, історії донецьких ультрас, із яких утворився добровольчий батальйон «Донбас»… І інший бік цієї війни — політичні й фінансові оборудки і те, що називають «небойовими втратами». Без міфологізації, без танців на кістках у цій книжці — розповіді тих, хто зробив достатньо для України, аби бути нарешті почутим.
Обкладинка:
|
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2016-10-27 22:29 |
don pedro, от гламур і мався на увазі. Зайвий гламур - то взагалі загальна біда багатьох нинішніх фільмів. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-27 22:54 |
Cleaf написано: | багатьох нинішніх фільмів. |
Яскравий зразок цього - цьогорічна "Чудова сімка".
Додано через 20 хвилин 6 секунд:
Блага вість (або й ні): Дж. К. Ролінґ повідомила, що сценарій для фільму за мотивами "Поттеріани" "Чарівні звірі та де їх знайти" буде опубліковано у вигляді книги. Згадалась незабутня пісня гурту "Пающіє труси": "Коси бабло, коси" |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-28 07:33 |
don pedro
Мабуть це так зване продовження ГП дуже добре продається |
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2016-10-28 10:17 |
don pedro
Ну а 8-гу серію книги, чому не дописуєте сюди? там же аналогічно. Сужет майже з серіалу "Supernatural". |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-28 16:56 |
[Captain]
Неймовірно добре. Просто змітають з прилавків.
Robar III
Не читав, тому й не буду говорити. Але, загалом, вважаю, що всі оці продовження - чиста спекулятивна комерція на колищній славі. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-28 20:27 |
don pedro
Треба теж собі взяти. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-29 00:43 |
|
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2016-10-29 21:01 |
Цікаво почути думку книголюбів щодо творчості Роберта Говарда. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-29 22:48 |
Cleaf
Непогане і дуже важливе для свого часу, але цілком застаріле героїчне фентезі. Те саме можна сказати про доробок Берроуза з його Тарзанами, Марсами і Внерами. Якось тяжко сприймати його писання всерйоз після читання творів Чайни Мьєвілла,Глена Кука, Дена Сіммонса, Толкіна, Анджея Сапковського, Лавкрафта та Ніла Геймана. Навіть Герберт Веллс, Конан Дойл і По сприймаються свіжіше, аніж Говард з його Конаном і вигаданими королівствами давнини. |
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2016-10-29 22:55 |
don pedro, в творів Говарда й Берроуза є дивна особливість: література ніби й простецька, навіть дещо груба, - але водночас може додати життєвої наснаги не менше, ніж щось більш серйозне. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-29 23:08 |
Cleaf
Так. Вони були недарма такими успішними. А на території колишнього СРСР навіть виконали мірю Берроуза - нарешті видали його романи у твердих палітурках, та ще й у вигляді багатотомника. Шкода тільки, що він не дожив. |
|
|
|
|
dmitriy1111 Новенький
З нами з: 17.05.14 Востаннє: 24.01.23 Повідомлень: 23
|
2016-10-29 23:27 |
До речі ніхто не знає як там справи з перекладом пригод дідуся Конана козака Хлита Гарольда Лемба? |
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2016-10-30 20:24 |
dmitriy1111 написано: | як там справи з перекладом пригод дідуся Конана козака Хлита Гарольда Лемба? |
процес іде ) |
|
|
|
|
dmitriy1111 Новенький
З нами з: 17.05.14 Востаннє: 24.01.23 Повідомлень: 23
|
2016-10-30 23:42 |
Гарна новина, дякую. Наснаги перекладачам |
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2016-10-31 00:32 |
dmitriy1111 написано: | Наснаги перекладачам |
Там один перекладач
У фейсбуці є сторінка, де іноді викладаються переклади і інформація. Спробую штурхонути пана перекладача, щоб поділився станом перекладу |
|
|
|
|
tin-tina Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 12.10.11 Востаннє: 19.11.24 Повідомлень: 1136
|
2016-10-31 15:54 |
Хотіла б привернути увагу толоківців до книги Ірини Даневської "Німецький принц Богуслав".
http://litakcent.com/2016/03/28/iryna-danevska-nimeckyj-prync-bohuslav-radzyvil/
Це для любителів історичних романів. Річ, давно вже у нашій літературі нечувана: по-справжньому велика форма (і це ще тільки перший том). Достеменно знаю: щоб написати роман, авторка опрацювала сотні історичних джерел. І все-таки читається буквально на одному подиху.
Герой твору - один із найвизначніших представників роду Радзивілів (тяжко скривджений Г.Сенкевичем у романі "Потоп", дуже перебріханому - якщо вважати, що художній твір усе-таки має відображати реальність).
Ще достеменно знаю, що авторка має цікаві плани на майбутнє, цього разу (якщо все піде гаразд), темою мусить стати історія певної дуже впливової та заслуженої родини волинських аристократів, прізвище яких починалося на О :-) Але ці плани реалізуються тоді, коли перший твір ("про Богуслава") матиме успіх, тим часом, видавництво (Темпора) щось поскупилося на рекламу. Отож дуже прошу: не тільки читаймо, а, якщо сподобається, рекомендуйте друзям! Книга того варта, запевняю. |
|
|
|
|
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2016-10-31 15:56 |
|
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-31 22:01 |
Tarasyk
там же всі переклади якісні та виконані з мови оригіналу? |
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2016-10-31 22:06 |
Питання до книголюбів: котрий із персонажів книг Ґаррі Ґаррісона подобається вам найбільше і чому? Відповідей може бути декілька. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-31 22:45 |
Ґаррі Ґаррісона?? відколи це h = ґ? |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-31 22:49 |
[Captain]
Відтоді, відколи і Гемінгвея оголошено якимсь Ґкмінґвеєм, а з Хобіта зробили Ґобіта.
Додано через 59 секунд:
Cleaf
Білл - Герой Галактики. Близький (на відміни від решти його персонажів) до справжніх людей. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-31 22:51 |
don pedro
Hemingway = Гемінґвей або Хемінґвей, точно не Хемінгуей
Ґобіта в нас немає, Астролябія видає як Гобіт
якась чергова маніпуляція від майстра інтриг дона Педро. |
|
|
|
|
Ярпен Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 09.10.13 Востаннє: 25.12.23 Повідомлень: 2043
|
2016-10-31 22:51 |
У Львові видадуть Хемінгуея українською – вперше у незалежній Україні
https://day.kyiv.ua/uk/news/281016-u-lvovi-vydadut-hemingueya-ukrayinskoyu-vpershe-u-nezalezhniy-ukrayini цитатка, або нічого так заявочка ... як у випадку творчості Хемінгуея, є незаконно оприлюднений у вільному доступі у вигляді оцифрованих версій видань радянських часів. То ж серед умов видання українською мовою є забезпечення правового поля і боротьба з нелегальним оприлюдненням електронних версій творів Хемінгуея. «Тому «Видавництво Старого Лева» наполягає на тому, щоб усі інтернет-ресурси, де є опубліковано переклади творів Хемінгуея або їхніх частин українською мовою, видалили ці тексти, – говорить Оксана Зьобро Цікаво, із бібліотек публічних також прибиратимуть. ) |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-31 22:53 |
ну ми-то з вами знаємо, як тутешні користувачі ставляться до новодруків, що казати вже про радянські книжки. |
|
|
|
|
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2016-10-31 23:05 |
[Captain], так, там з перекладами все гаразд. Хоча все суб’єктивно... Наприклад, мені переклад Тараса Бойка до Серця пітьми не сподобався - надто складний для сприйняття і дуже важко йшов, хоча може це просто через складний оригінал. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-10-31 23:10 |
[Captain] написано: | якась чергова маніпуляція від майстра інтриг дона Педро. |
Цього разу я чистий перед вами і людством. Просто чув таку вимову цього слівця.
[Captain] написано: | Цікаво, із бібліотек публічних також прибиратимуть. ) |
А в мене є радянське чотирикнижжя. Прийде Бібліотечна поліція та забере?! |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-10-31 23:21 |
Tarasyk
Я через те й питаю, бо побачив на фейсбуці допис, що саме цей твір перекладено не дуже) |
|
|
|
|
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2016-10-31 23:27 |
о, круто, значить мені не здалося) Хоча Бойко перекладав і Сніданок у Тіфані - книга мені геть не сподобалася, але переклад був норм, читалося легко. Так що не знаю... |
|
|
|
|