Як зберегти українську мову?

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24  наступна
Автор Повідомлення
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-05-31 15:07  
Отже, що ми маємо в підсумку:
— Новообрана владна верхівка має намір боротися з мовними квотами на радіо, ТБ та в друкованих виданнях (російська мова повертає свої позиції).
— Уряд затверджує відверто невдалий правопис (який з самого початку викликав сильні суперечки і який, наскільки мені відомо, досі в «проєкті» — остаточний варіант так і не було опубліковано, що саме схвалив уряд — важко сказати) — навіть якщо 5% носіїв його і схвалюють, для решти це просто знущання, віддалення і від усталеної традиції, і від живої української мови (а в русифікованих регіонах — ще й потенційний привід і зовсім не користуватись українською, бо нею тепер, бачте, «ніхто не володіє»).
— Кіберполіцаї методично витискають україномовний контент з мережі.

Скажіть хоч щось обнадійливе...
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 10594

2019-05-31 15:12  
Python
1. Буде супротив. І чим активніші спроби перегляду - тим радикальніший.
2. Тут 50/50 - одні вважають, що зміни замалі, інші - завеликі.
3. Не бачу у них "мовного" підходу - просто зачищають нелегальні ресурси.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-05-31 15:26  
Arsenfpu написано:
Тут 50/50

Це як в анекдоті про блондинку й теорію ймовірностей? Happy

Як правило, мовою з подібними викрутасами користуються одиниці, які навіть на україномовних форумах виглядають як диваки, що говорять з порожнечею — середньостатистичний носій української таку мову просто «не чує».
Arsenfpu написано:
3. Не бачу у них "мовного" підходу - просто зачищають нелегальні ресурси.
Декларований підхід другорядний. Мають значення лише фактичні наслідки. Якщо під удар потрапляють українські ресурси та українські «пірати», а україномовний контент зосереджено переважно на українських ресурсах з власниками-українцями, то результатом є фактична мовна вибірковість.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 10594

2019-05-31 15:29  
Python написано:
Декларований підхід другорядний. Мають значення лише фактичні наслідки. Якщо під удар потрапляють українські ресурси та українські «пірати», а україномовний контент зосереджено переважно на українських ресурсах з власниками-українцями, то результатом є фактична мовна вибірковість.

Це нам так здається, що вони щемлять ресурси із українськомовним контентом. Бо їх у принципі мало і тут мінус один видається, що всі повстали проти нас. Якщо глянути скільки взагалі вони за останній рік прикрили, то "зради" тут немає.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-05-31 16:01  
Arsenfpu, якщо рахувати лише втрату унікального контенту разом з закриттям таких ресурсів, то іншомовний контент, як правило, одночасно розповсюджується й десь за кордоном, минаючи українські сервери. Тоді як великих закордонних архівів українського нема. Образно кажучи, якщо згорить галерея з тисячами дешевих репродукцій і однією унікальною картиною, це все одно втрата цієї унікальної картини.
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 06.12.22
Повідомлень: 1366

2019-05-31 16:51  
Колишній президент Петро Порошенко порадив "Кварталу 95" продавати в Росію фільми українською мовою.

Про це він сказав на з'їзді партії "Європейська солідарність", коментуючи інтерв'ю співзасновника "Кварталу" Бориса Шефіра.

"Буквально вчора в соціальних мережах широко обговорювали інтерв'ю бізнес-партнера президента, яке полягає в тому, щоб закон про мову скасувати, квоти на українські пісні й українську музику на українському радіо скасувати. Тому що все це заважає «Кварталу» продавати в Росію фільми. Якщо так хочеться продавати, то продавайте українською мовою, нехай вчать", - заявив Порошенко.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 07.08.22
Повідомлень: 352

2019-05-31 17:35  
///
darklight94 
Поважний учасник


З нами з: 08.07.18
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 165

2019-05-31 19:43  
Цитата:
Україна - приблизно 42

Це звідки така цифра?
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 10594

2019-05-31 19:45  
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 993

2019-05-31 20:24  
Python написано:
Уряд затверджує відверто невдалий правопис

Крок убік від совєцького правопису і одразу "знущання". Переписування і зближення "братніх" мов десятиліттями вам не було знущанням, а тут який плач! І бідні москвомовні тепер ущемльонні, бо змушені будуть вивчити ще десять нових слів. Ой, пожаліймо їх і не змінюймо нічого "теплого лампового совєцького". Тьху!
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 06.12.22
Повідомлень: 1366

2019-05-31 21:29  
Київська школа економіки може закритися або переїхати в іншу країну через закон про мову

"Нікому в світі і в Україні не потрібні економісти, які навчаються українською".

Про це написав у фейсбуці почесний президент KSE, перший заступник голови ради Нацбанку України Тимофій Мілованов.
"Закон про мову вимагає, щоб Київська школа економіки викладала українською мовою. Нам це не підходить. Ми викладаємо виключно англійською. На більшості програм. Також закон вимагає, щоб ми навчали наших студентів української мови. Нам це теж не підходить", - написав він.
За його словами, KSE поставили перед вибором: закритися, піти в тінь або переїхати в іншу країну.
"Ми будемо платити штрафи, відмовлятися від ліцензії, переїжджати в іншу країну... Школа двадцять років викладала незаконно. З 2016 року отримала ліцензії і почала входити в систему. Ми підемо назад у підпілля. Якість освіти важливіша", - написав він.
Мілованов заявив, що сучасна економічна освіта в світі ведеться англійською мовою.
"Якщо Україні не потрібні сучасні економісти, то це право України. Але перетворювати економічну освіту в Київській школі економіки на цирк ми не будемо. Нікому в світі і в Україні не потрібні економісти, які навчаються українською", - заявив він.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 10594

2019-05-31 22:10  
wolesj
Думаю, втрата буде невеликою Happy
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 06.12.22
Повідомлень: 1366

2019-06-01 17:19  
Arsenfpu написано:
Думаю, втрата буде невеликою Happy


Звичайно, адже кадри вони готують не для України. Мені цікавіше, коли вже такі просвітники підуть кудись подалі з України.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-06-03 11:24  
DDBj написано:
Крок убік від совєцького правопису і одразу "знущання". Переписування і зближення "братніх" мов десятиліттями вам не було знущанням, а тут який плач!

Будь-яке радикальне переписування правопису шкодить мові. Тож і насаджування пілотес на членкині, і репресія літери Ґ — однаково знущання з мови. Має значення усталеність традиції, тривала незмінність — будь-який реформаторський радикалізм цю усталеність руйнує, замість десятиліть стабільної традиції ми знов отримуємо куций цурпалок від дня прийняття правопису. Те, що дещо подібний правопис використовувався років 90 тому, особливого значення не має — нас тоді не було, ми в тому середовищі не жили, актуальних джерел залишилось обмаль — по суті, це вже не відродження, а реконструкція за мотивами, та й, зрештою, більшість сучасних нововведених фемінітивів — інновація навіть відносно скрипниківки. При цьому, українська мова продовжувала жити й розвиватися й усі ці роки від скасування скрипниківки й до наших днів — було б неправильно нехтувати напрацюваннями радянських поколінь українців, що своєю працею продовжували стримувати натиск русифікації і передали українську мову нам з вами.

Щодо «совєцького» — якщо ви без проблем вимовляєте це слово, то в вас губа москальська, в чистій українській мові м'якого «вь» не буває. Коли покійний В'ячеслав Чорновіл, виступаючи російською, пробував те «советский» вимовити, в нього виходило щось більш схоже на «сов'єцкій». Втім, це вже виходить за рамки як нового проєкту, так і нормативної української мови доби Скрипника — тогочасна Україна так само була «радянською». Розповсюдженість же слова «совєцький» в мові діаспори — очевидно, результат впливу англійської. А беручи до уваги тамтешню специфіку вимови йотованих («уряд» читається як «ур'яд»), слід розуміти, що слово «совєцький» вимовити як «совєцький» з м'яким «вь» діаспоряни також не могли.

Додано через 10 хвилин 20 секунд:

DDBj написано:
І бідні москвомовні тепер ущемльонні, бо змушені будуть вивчити ще десять нових слів.

Я людина україномовна, тож розглядаю ситуацію з позиції україномовних. Але ви й самі називаєте ці слова новими — в рамках української мови вони справді нові і, по суті, віддаляють літературну норму української мови від традиції української мови.

Щодо російськомовних. Зрозумійте, мені не потрібна Україна, де українською розмовляють виключно україномовні в себе на кухні — треба прагнути до експансії, щоб кожен російськомовний, коли до нього звертаються українською, міг цією ж українською відповісти. А ви їм таку зручну відмазку підкидаєте — «мову рєфарміравалі, всьо, тєпєрь я ійо нізнаю і ніпанімаю, ґаваріті са мной пацілавєчіскі».
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 07.08.22
Повідомлень: 352

2019-06-03 23:33  
///
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-06-03 23:45  
Тут справа в тому, що людина натякає на якусь свою вищу україномовність, але при цьому не помічає російського впливу на свою мову, який на такому слові-шібболеті стає помітним. Аналогічно, якщо в росіянина добре виходить слово «паляниця», це може вказувати на деяку практику з українською мовою.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 07.08.22
Повідомлень: 352

2019-06-04 00:32  
///
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-06-04 17:16  
Справна в тому, що нам потрібне не «пасивне понімання вумного народу», а активна участь цього народу в розвитку українського мовного простору. Ну і на який розвиток ми можемо розраховувати, якщо літературна норма постійно віддаляється від носіїв мови? Ми вже й так хтозна-скільки тупцяємося на рівні «правильно-неправильно», тепер будемо зубрити інше «правильно-неправильно» — ну і яка нам користь з мови, на якій є лише Лепетун(с), що розповідатиме нам про Атени та павзу?

Додано через 9 хвилин 16 секунд:

Qualcuno написано:
А якшо я мимоволі кажу не якшо, а яшшо, швикко, досвіччений, сеттор, наприкла', діі' (дід), браа' (брат), дезоранізація, амміністрація, оворити, коси' (косИть) чи зрештою коза', а не козак, при цьому це не звучить, як коза (котра дереза). То яка в мене губа?

Зацікавили. Треба послухати. Це індивідуальне, чи в вашому селі всі так говорять?
dexterboy11 
Поважний учасник


З нами з: 15.10.14
Востаннє: 23.11.22
Повідомлень: 230

2019-06-04 21:32  
Python
Нічого Ви дядьку не тямите. Нам потрібно постійно збурювати поле автентичності. Частково через наші національні комплекси, частково для того аби філологині не сиділи без роботи і платні. І завершитись ці потуги можуть лише тоді коли це саме поле вигнеться в таку дугу, що відбудеться розрив у просторово часовому континіумі, петля часу нарешті замкнеться і ми повернемось до реальності кінця ХІХ століття. Тоді вони позбудуться відчуття меншовартості та інших комплексів і скажуть: "Хух! Ну тепер все нормально. Можна жити. Говорити як Франко писав."

Але це малоймовірний сценарій. І швидше за все після того як ці горе-філологи остаточно задушать те що вони вважають радянським минулим, вони візмуться за постгуманістичне майбутнє. Будуть боротись із англофікацією та страшними запозиченими словами типу: колайдер, смартфон та кулер. Бо не гоже не мати українських відповідників. І тут то наші комплекси знову стануть в пригоді. І почнеться те ж саме тільки з іншим вектором.

І зараз (як завжди) прозвучить страшна провокація. Бо дурні кацапські філологи, що живуть в умовах авторитаризму вже давно навчились не вдавати з себе Достоєвських та Толстих, а робити російськомовний продукт на радість сучасного споживача. У той час як наші прогресивні перекладині далі змагаються за те хто з них краще знає українську, і хто є достойним нащадком Панаса Мирного.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19471

2019-06-04 21:36  
dexterboy11 написано:
на радість сучасного споживача.

на радість сучасного хохла.
dexterboy11 
Поважний учасник


З нами з: 15.10.14
Востаннє: 23.11.22
Повідомлень: 230

2019-06-04 21:50  
don pedro
Старий, ти вже давно забув що таке радість. Тому і тролиш так примітивно.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19471

2019-06-04 21:55  
dexterboy11
З хохлятами не треба ускладнювати, це примітивні створіння.
selb 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.01.16
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 717

2019-06-05 05:37  
dexterboy11 написано:
У той час як наші прогресивні перекладині далі змагаються за те хто з них краще знає українську, і хто є достойними нащадкинями Панаса Мирного.
dexterboy11 
Поважний учасник


З нами з: 15.10.14
Востаннє: 23.11.22
Повідомлень: 230

2019-06-05 06:42  
selb
Та отож. Відчуй себе Иродом иншоземним.
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 07.12.22
Повідомлень: 993

2019-06-05 08:59  
Найцікавіше, що ніхто ж не змушує мізераблів дотримуватися правопису. Мова збагачується й вдосконалюється для комфортного користування освіченими українцями, а у фєйсбучиках та тєлєґраміках разом з кацапами можна писати так, як звикли. Легше буде обходити десятою дорогою.

don pedro написано:
З хохлятами не треба ускладнювати, це примітивні створіння.

А ще усе нове в українській дуже дратує москвоязиких, тому, мабуть, треба радитися з Міністєрством абразаванія Раісі, аби усім було комфортно, бо ж образяться, засміють й не будуть говорити українською. Як це пережити...

https://life.pravda.com.ua/society/2019/05/27/237017/?fbclid=IwAR2Zpn99LNNjxrf3dynxUY6AoXo3_Dr2-4PUO9EznkB0NvBVJrRTih1Daps
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 06.12.22
Повідомлень: 1366

2019-06-05 11:16  
А тим часом:

«Червоні Хащі» — книжка про те, як віднайти загублений або забутий чи вичерпаний роками сенс життя.
Це історія сусідства, співжиття та порозуміння попри розбіжності в біографіях. Неважливо, якою мовою ти говориш, які історії мав раніше, де народився, вчився та чи читав класику. Головне, щоб уболівав за наших.
«Червоні Хащі» — перший роман співака, журналіста та письменника Олександра Фоззі Сидоренка, написаний українською мовою. Книжка присвячена журналісту Ігорю Пелиху.

уривок


Цитата:
Серьожа, звичайно, не втримався:
— Єслі «С» отломать, совсєм красіво будєт, — сказав він і натиснув на клаксон, а я тільки фиркнув, виявляючи незадоволення. — Тут хорошо, Васільєвіч, — примирливо промовив Сергій і знову натиснув на сигнал, уже довше.
dexterboy11 
Поважний учасник


З нами з: 15.10.14
Востаннє: 23.11.22
Повідомлень: 230

2019-06-05 12:04  
До свого сорому мушу визнати, що філологині, И-треш та інша мовна екзотика викликають сверблячку та бажання на комусь відрефлексувати. І мабуть оце доведеться кинути читати і почати писати.

Ось, перший в історії української літератури філологічний кіберпанк. Присвячується його Блаженній Величності Дону Педро.
Ик
Дорогою додому я мав необережність послухати ефір радіо НВ. У репортажі з лабораторії Лінгвістичного Програмування йшлося про те, що анроїдам миздобулам з департаменту Національного Визволення нарешті вдалось відновити статус "И" у рамках поля автентичності. І якби не затор, у якому на той момент висів мій глайдер, то лежати б мені зараз десь у кюветі під розмірене потріскування надпровідникової магістралі "Львів - Рава Руська". До сьогоднішнього дня легенди про те як московіти віджали у нас суверенне право на икання здавались вигадками, примарами, що іноді потрапляли на сітку візора з маргінального кластеру інфовиру: націонал лудити, адепти патріотичного давншифтингу та синдикат неофеменісток - ось таким ще вчора був короткий перелік носіїв статусу "И". Та несподівано це стало минулим. Апгрейд прийшов.

Глайдер нервово тримтів у антиполі магістралі. Поруч висів Daewoo Bunker. З-за опущеного вікна, не шкодуючи дифузорів надривалась Знову Ізмєна. Чи можливо якесь чергове перевтілення віртуальної поп-діви. Діставши з кишені комунікатор я здійснив запит. АІ ближнього вузла інфовиру миттєво відреагував інфопакетом. До вмісту пакету крім спаму, кошенят та безкоштовного набору стандартних маркетингових психопрограм входив перелік неолінгвів. Жестом я переніс неолінгви на візор. Первинний огляд лише підтвердив здогади. Піна. Як завжди. Бурхлива діяльність миздобулів, струшування поля автентичності, та інформаційна піна як результат. Жодного практичного застосування, жодних усучаснень, жодних вартих завантаження оновлень. Лише подальша вишивана пікселізація, сповзання в мезозой та архаїку. І звичайно ж свобода добровільно примусового завантаження. Свідки Ійрини Фар'йон у всій красі.

Діставшись до свого ізоляційного кубу у блоці 256, на проспекті Сингулярності, я вирішив все ж спробувати оновлення в дії. Встановивши нейроемулятор та віртуалізатор образу, забезпечивши залізобетонний бекап на випадок факапу, я увійшов до симуляції. Перше що я відчув це відчуття важкості в районі щелепи та шиї. Враження було таке ніби на ці ділянки мого тіла гравітація діяла вибірково. Щоразу коли я намагався вимовляти такі команди як: индик та Ирод - щелепу тягло до низу, шию судомило немов би я перебував у центрифузі. Відразу згадався випадок із учасницею Лугандійського експерименту. Жінка на якій тестувались новітні московські імпланти скаржилась на некоректну роботу сервоприводу нижньої щелипи. Обличчя жінки корчили судоми що разу як їй доводилось вимовляти українські слова. Щось подібне відчував зараз і я. Та відчуття химерності, неправильності, недоречності лише поглиблювались. Щойно до образу було завантажено файл femen.lol, як підшкірні інжектори-стабілізатори набрякли бубонами та вибухнули залпом синтезовананих гормонів. Ламаючи хребти срібноспинних пращурів зграя естрогенових дельфінок понеслась кровотоком. Перетворюючи буденність на бурлеск перед моїми очима йшли легіони філологинь, охоронок, будівничок та стоматологинь. Незграбні наче іншопланетні комахи. Штучні як плечики модниць вісімдесятих. Подекуди вони чубились. Одні видиради із рук інших гротескні накладні прутні - прутнів на всіх не вистачало. Ті кому вдавалось заволодіти цим символом влади, вимахували ним над головами у інших, супроводжючи дійство істеричними вигуками: "Вагіни рулять!". Дехто вів за собою чоловіків на ланцюжку. Інші їхали у підкорених на спинах. Кодло агонізувало раз-по-раз виносячи на поверхню все більш химерні форми. Запобіжник спрацював у момент коли у натовп в'їхала платформа із розп'ятим Фрейдом. На грудях батька психоаналізу тавром було висічено чималу літеру "Ґ", а оскаженілий натовп скандував: "Зиґмунд! Зиґмунд!". Це було останнім що я побачив перш ніж віртуалізація обірвалась.

Отямився я від скреготу власних зубів. Мокрий липкий хлющ на межі віртуального та реального. Це відчуття коли потрібно розплющувати очі для того щоб опинитись у темряві. Ізокуб освітлювався лише світлом монітора. Поверх енцефалограм оптимістично миготіло повідомлення про екстрене припинення когнітивної симуляції. Я знову заплющив очі. Заграва під повіками поступово згасала. Пульсуючий ритм відміряв останні спалахи. Інгібітори запобіжника завершували гасіння розпеченої нейроглії. Десь під потиличною кісткою все ще спалахували іскри синаптичних феєрверків.

"Искри, Карл!" - подумав я. Від тепер искри.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-06-07 16:41  
DDBj написано:
Мова збагачується й вдосконалюється для комфортного користування освіченими українцями

А звідки взагалі припущення, що незгода з вашою думкою автоматично означає неосвіченість? І чому з освіченості має автоматично випливати комфортність користування зміненою нормою — більша, ніж від користування усталеною?
Гадаю, подібні «збагачення й удосконалення» найбільш комфортними будуть якраз для тих, хто українською мовою майже не користується, не думає на ній, не має власних мовних звичок — українська мова не є для них зоною мовного комфорту, тож і внесені в неї зміни не можуть викликати болісної реакції. Іншими словами, до ваших «освічених українців» люди з рідною й основною українською мовою, імовірно, не потрапляють узагалі. Ну або в них має бути якась хитра диглосія між «побутовою українською», де ніяких змін не відбувається й норма ігнорується, та «правильною українською», яка методично підлаштовується під еталон, але використовується обмежено в офіційних ситуаціях.

Ні, насправді будь-яка жива мова збагачується й удосконалюється. Просто ці зміни відбуваються поступово, еволюційно, відповідно до фактичних потреб носіїв мови. А не головний сказав гав-га-гав — ватага загула, і побігли міняти шило на мило.

Додано через 14 хвилин 35 секунд:

dexterboy11 написано:
Свідки Ійрини Фар'йон у всій красі.

За що ви її так? У даному випадку, пані Ірина як поборниця традиції висловлювалась проти новітніх фемінітивів та обурювалась, коли її намагались величати «професоркою».

Додано через 30 хвилин 49 секунд:

DDBj написано:
а у фєйсбучиках та тєлєґраміках разом з кацапами можна писати так, як звикли.

Мене більше Вікіпедія турбує. Бо це не діло, коли при кожній спробі видобути з неї корисну інформацію на рідній мові щоразу отримуєш потік «явчорапридумав»-лексики, яка ніби-то більш українська, ніж «совєвєвєвєцькі росіянізми». І якщо позанормативним неологізмам протидіяти ще якось можна, то в випадку, коли на сторожі відхилень від усталеної традиції стають державні органи, що насаджують ці відхилення як норму, все дуже погано. Починаю думати, що білоруси з їніми двома вікіпедіями в чомусь мали рацію — особисто мені не вистачає варіанту української Вікіпедії, де нема членкинь-кореспонденток, гідроген пероксиду, ракуна, сирцевого коду та іншого подібного трешу. Російську не пропонувати — там і без мене українських користувачів вистачає (як думаєте, чому?).
dexterboy11 
Поважний учасник


З нами з: 15.10.14
Востаннє: 23.11.22
Повідомлень: 230

2019-06-07 18:30  
Python написано:
За що ви її так? У даному випадку, пані Ірина як поборниця традиції висловлювалась проти новітніх фемінітивів та обурювалась, коли її намагались величати «професоркою».

Трясця. Тоді мабуть справді несправедливо вийшло) Її студенти колись переказували, що вона вчила їх словам на букву И. Запам'яталось. А тут згадалось під гарячу руку.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 29.11.22
Повідомлень: 895

2019-06-07 18:47  
Вона за початкове И, масоване Ґ, Атени, осени, але проти неофемінітивів, вважаючи їх породженням лібералів-націєфобів. Якось так.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24  наступна