Як зберегти українську мову?

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 21, 22, 23, 24  наступна
Автор Повідомлення
[IS]-Arminius 
Забанено
Забанено


З нами з: 20.03.19
Востаннє: 19.06.20
Повідомлень: 261

2019-06-27 13:55  
Qualcuno написано:
смієсся, в сороцці

Не чув такого, хоча спілкувався з багатьма старими людьми. Навіть з ветеранами УПА, якому 96 літ, в минулому році було, не чув в нього такої вимови,
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 06.03.24
Повідомлень: 359

2019-06-27 14:30  
///
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 14.04.24
Повідомлень: 915

2019-07-10 13:43  
Якщо не помиляюсь, така вимова (смієсся, в сорочецці, бояцця) і є орфоепічною нормою (тобто, читати букви по писаному — незовсім правильно, хоча й припустимо). З цієї ж серії — рожжований, жшивати і т.п., де асиміляція відбувається вже в бік шиплячої.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 06.03.24
Повідомлень: 359

2019-07-11 23:38  
///
selb 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.01.16
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 999

2019-07-12 08:35  
Місцеві вимови та діалекти не можуть бути правилом для «загальної» мови.
Тема скочується в офтоп.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 06.03.24
Повідомлень: 359

2019-07-12 20:11  
///
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 14.04.24
Повідомлень: 915

2019-07-13 00:13  
selb написано:
Місцеві вимови та діалекти не можуть бути правилом для «загальної» мови.

А що є правилом для «загальної» мови? Читати по написаному? Так і графіка багато в чому умовна, деякі фонетичні деталі в ній початково не враховані (напр., ненаголошені е/и, що майже не відрізняються на слух — правила регулюють лише, якою літерою цей проміжний звук записати). Будучи заснованою на діалектах певного регіону, українська літературна мова може орієнтуватися на вимову, властиву цим діалектам, а вимову якихось інших діалектів розглядати як неправильну — проте, в основі все одно стоїть якась діалектна вимова. Яка все одно дещо відхиляється від огрублення «читається, як пишеться» — хоча ті, хто вчить українську як другу мову, дуже часто справді орієнтуються на написання, ігноруючи неписані фонетичні деталі. Відтак, доводиться дозволяти деяку варіативність (бездоганну вимову ще треба пошукати). Якщо так, то чим, у фонетичному плані, місцева говірка принципово гірша за пізновивчену українську з властивими їй дефектами?
selb 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.01.16
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 999

2019-07-13 07:57  
Python, ви самі відповіли на своє питання "що є правилом для «загальної» мови?" — "правила регулюють лише, якою літерою цей проміжний звук записати".
Щодо варіативності. Ви ж бачили відео вище?
Чому одна місцева говірка має бути гіршою від іншої? Вони просто різні. Приклад: [url=https://uk.wikipedia.org/wiki/Картопля]Картопля[/url]. Маємо купу місцевих назв, але основною, «загальною» є «картопля».
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 14.04.24
Повідомлень: 915

2019-07-13 09:35  
selb написано:
Чому одна місцева говірка має бути гіршою від іншої? Вони просто різні. Приклад: [url=https://uk.wikipedia.org/wiki/Картопля]Картопля[/url]. Маємо купу місцевих назв, але основною, «загальною» є «картопля».

Фонетика й лексика — трохи різні речі, ні?

selb написано:
Python, ви самі відповіли на своє питання "що є правилом для «загальної» мови?" — "правила регулюють лише, якою літерою цей проміжний звук записати".

Так ні, правила правопису регулюють, як цей проміжний звук записати — тут усе більш-менш гаразд, хто не вміє грамотно писати сам, користується спелчекером. А як ці літери прочитати, регулюють правила орфоепії — тут усе набагато складніше, бо, по-перше, ця галузь перебуває в занедбаному стані ще з 90-х, і, по-друге, самі укладачі правил орієнтувались на той чи інший варіант реальної вимови, що мають розбіжності навіть у межах говорів, покладених в основу літературної мови. «Читати як написано» — спрощення для іноземців, десь приблизно як англійською прочитати «Руссія ґо гоме» (хіба що з меншими масштабами викривлення, тому ще припустимо). «Читати як рекомендується» означає орієнтуватися на той варіант вимови, якому надавала перевагу та чи інша школа дослідників. Узяти, наприклад, розрізнення твердої/м'якої вимови зубних приголосних перед І, що відображалася графічно в деяких старих правописах (перш за все, в желехівці: сїм, але сіль, нїс воду, але кирпатий ніс) — навіть після того, як українська мова перейшла до правопису сучасного зразка, ця особливість зберігалась на рівні орфоепічних правил, що ми бачимо, наприклад, у Синявського, тоді як пізні радянські орфоепічні рекомендації розглядають будь-яку зубну приголосну перед І як м'яку. Якщо подивитися на карту розподілу цієї фонетичної деталі по діалектах, ми побачимо, що на Правобережжі переважає перший варіант, на Лівобережжі — другий, носії обох варіантів розподілились приблизно порівну, хоча для тих, хто вчить українську з книжок, простіше засвоїти другий варіант, що безпосередньо випливає з сучасної графіки. І було б неправильно розглядати перший варіант або другий як ненормативний — адже за кожним з них стоїть і чимала кількість носіїв, і авторитетні джерела, що рекомендують саме таку вимову.
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 23.04.21
Повідомлень: 2189

2019-07-15 22:21  
З рецензії на Фільм Нарімана Алієва Додому / Evge (2019) написаної Ярославом Підгорою-Гвяздовським для Детектор медіа: https://detector.media/kritika/article/168999/2019-07-15-gidnii-shlyakh-dodomu/

Цитата:
Маловідомий актор Ремзі Білялов зіграв чи не краще за іменитого колегу. Його стримана гра і мінімалістична міміка була саме такою, як і треба образові. По всьому він був на місці. А його перехід з кримськотатарської на українську взагалі викликає сенсовний і професійний захват. Чудасією тут є дві українки – героїня дружини з Києва й героїня дівчинки з приазовського села: в обох українська звучить неприродно, виявляючи водночас і те, що вони не є носіями мови, і те, що їхні діалоги писали ті, хто не відчуває й не говорить українською. Це прикро, хоч і не смертельно. До того ж, більшість глядачів цього не зрозуміють, а інші скажуть «дакакаяразница».
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 17145

2019-07-16 23:09  
Сьогодні, 16.07.2019 набув чинності Закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної", прийнятий 25.04.2019. Документ став чинним через два місяці після опублікування його в газеті "Голос України".

Для тих, хто вважає це питання другорядним - сьогодні ж, 16 липня, Рада безпеки ООН на своєму засіданні обговорить український закон про мову. Це питання вже ВДРУГЕ виносить на розгляд РФщина.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2019-07-16 23:35  
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 06.03.24
Повідомлень: 359

2019-07-17 18:34  
///
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-17 19:26  
Qualcuno написано:
Ну його там затуркали, що він конфліктна людина, що завжди можна знайти спільну мову, якщо хотіти і т.д.

якшо він знає італійську бо італієць, то чого він не знаходить спільної мови з італійками???
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 06.03.24
Повідомлень: 359

2019-07-17 20:47  
///
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2019-07-18 21:06  
залишу тут
Цитата:
ПИЯКИ, АФЕРИСТИ ТА ШАХРАЇ І РОСІЙСЬКОЮ ВОЛОДІЮТЬ ЧАСТО КРАЩЕ НІЖ СВОЄЮ …
Про «русских посредников, типа: карта побуту, приглашение» я неодноразово писав.

Про особливу схильність громадян України для фальшування документів та всіляких махінацій я теж писав. Це мала бути осторога. Для таких, до яких не доходить, що вони вже тут, не там.

Але сьогодні …

Минулого тижня до мене пишуть: пане меценасе, нашого кума затримала поліція, допоможіть хоча би розібратися, він тут, в Україні, має дружину та трьох діток, яких годує. Чоловік з західної України.

Гаразд.

Почимчикував сьогодні до прокуратури. Такої, що займається найсерйознішими злочинами, гангами, злочинними групами, мафіями. Розмовляю з прокурором про справу свого нового клієнта. Обвинувачений за фінансові махінації.

Одні українці в цій злочинній групі. Нова інвазія варварів. Про польську мафію я від старших колег чув, бо ми з нею ще в дев’яностих розправилися, а тепер починається знову, на три злочинні зв’язки – два це українські, один – мішаний, наприклад польсько-болгарський – говорить прокурор.
Пане прокуроре, я хотів би отримати постанову про застосування тримання під вартою в СІЗО як запобіжного засобу. Хочу оскаржити.
Це ще трішки триватиме, якраз перекладають її на російську мову – відповідає прокурор.
Чого на російську? – дивуюся машинально – мій клієнт це українець.
Часто бувало, що ми кликали перекладача української мови до суду чи для слідчих дій і обвинувачений не міг з ним порозумітися, більшість громадян України володіє російською краще ніж своєю – регочеться прокурор – тому ми вже кличемо перекладачів російської мови і досі ніхто не заперечував.
Але ж, пане прокуроре – обурююся – ви стикаєтеся в своїй професійній діяльності з певним контингентом громадян України і вони, якраз, російськомовні, але доходити висновків стосовно всіх не годиться.
А ви що? – дивиться на мене здивовано – захисник свого клієнта, чи всіх українців?
Ну, я випадково до вас не потрапив, знаю українську мову, тому до мене звертається багато українців – мовлю.
А, то будемо тісніше співпрацювати! – сміється прокурор.
Власне ні – відгризаюся – я, якраз, російською мовою в своїй практиці не послуговуюся, тому абсолютна більшість моїх клієнтів то законослухняні люди. Хотів ще запитати, як ви дивитеся на заміну тимчасового арештування на заставу чи поруку. Мій клієнт то єдиний годувальник сім’ї, утримує дружину і трьох дітей.
А дружина чого не працює? Алкоголічка? …
І так далі, і так далі.

Прикро, сумно, гнітить.

З місяць тому я захищав українку і ми дуже розсердили суддю, коли категорично відмовилися від перекладача російської мови. «Десять років тут відбуваються справи з українцями і ніхто ніколи не вимагав, що має бути перекладач точно української мови» – лютився суддя. На щастя вирок таки був виправдувальним.

Сьогодні ввечері приїхав до Вроцлава, завтра тут працюю. Поселяюся в готелі: чутно тарабарщиномовних гостей. «Муж не знает, как заехать на стоянку» – верещить збуджена бабера. Працівниця рецепції – українка – перейшла на російську. ЧОГО??? Чого, до біса? Хто від тебе вимагає переходити на це язичіє?

Вирішив прогулятися до Ринку, по дорозі зайшов до Żabki. Перед мною в черзі: «ну, да», за мною «типа того». До Ринку йшов з 10 хвилин. З десять разів чув тарабарщину. Господи! Виїдьте вже! Зеленський вам влаштовує там рай, Ґєрманія аткриваєт ринак труда. Їдьте туди, покваптеся, хай на ваше місце приїдуть араби і китайці, принаймні не буде такого совка. Збирайте клунки, вазвращайтєсь на родіну. Голобородько ждьот. Вроцлав – одне з моїх улюблених міст. Красне, пишне, сучасне, модерне, європейське, польське. І тепер так заплямоване. Господи! Вроцлаве! Тож чи ти був п’ястовським городищем, чи чеським Вратіславом, чи німецьким Бресляу, то ніколи тут не було стільки вузькощелепого хамового плем’я! Аж до 1945 року, коли приперлася Червона зараза, асвабадітєлі. І раптом знову лунає на твоїх вулицях ворожа мова відвічного ворога поляків. Проте всі вони вимахують паспортами з тризубом.

Так прикро через почуте сьогодні. Хочеться подумати і сказати: українці, ви самі собі винні, то ви присунули до нас свій совковий срач, но не панимаете, что здесь вас вичислят за любую махинацию.

Але я не можу ані так сказати, ані так думати. Бо відразу бачу обличчя своїх українських друзів, знайомих, справжніх українців, щирих патріотів своєї країни і всього українства і крається серце. Я вам так співчуваю. Мені так шкода. Як вам мусить бути важко жити в одній країні з цим малоросійським совком, ви насправді меншина. На жаль. Ми з ними в Польщі впораємося, але що з Україною?

Тримайтеся, українці. Якщо ви вже там не можете витримати, то переселяйтеся до нас. Ви амбітні, ви працьовиті, чим буде вас тут більше, тим поменшає на вулицях польських міст носіїв тарабарщини. Бо ви будете їх витісняти з кожної роботи.

PS: На 100% вузькоязичні ґражданє Украини вже чигають на мій допис, аби на мене поскаржитися. До ранку я напевно буду заблокований, тому до зустрічі через місяць.

взято звідси
Fraunhofer 
Свій


З нами з: 08.01.12
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 64

2019-07-20 00:25  
Шановні знавці української мови, що говорить Барт після слова "послухай"?
https://www22.zippyshare.com/v/9oNTKXrj/file.html
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 06.03.24
Повідомлень: 359

2019-07-20 02:28  
///
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2019-07-20 16:51  
ще один допис від пана Пшемислава
Цитата:
Przemysław Lis-Markiewicz Profil Prywatny

Біля мого будинку триває будова нового.
Так хотілося поспати в суботу, але де там.
О 7.00 починається: галас будівельного обладнання і суцільний русский мат: бля, йоб, охує ...
О 8.00 іду до них.
- Panowie, jeśli nie przestaniecie przeklinać, to wezwę policję i wam przywalą po 500 zł mandatu.
- А? Що? Чьо?
- Za te wasze ruskie "bla", "job" i "chu" policja da wam po 500 zł kary.
- No mi nie gadamy po polski.
- Bez znaczenia. Za ruskie przekleństwa tym bardziej Policja was ukarze. Jeśli nie umiecie się zachować o 7.00 rano w sobotę na zamieszkałym osiedlu, to wracajcie do domu do Rosji.
- My z Ukrainy!
- Невже? То матюкайтеся українською, буде якось легше це стерпіти.
- Мы не умеем.
- Ну, я вас попередил. Полицию вызву.

Затихли. Господи! Коли вже виїдуть ті малороси? Либо в свой новый украинский ЗЕрай, либо работать в Германию? Так би хотілося, аби на їхнє місце приїхали в'єтнамці та північні корейці, які вже зрідка у нас працюють на будовах. Вони тихі, ввічливі, привітні, до всіх усміхаються, не матюкаються. Мені в найчорніших снах не снилося, що мене в мому підпознанському селі, у Великопольщі, буде колись будити в суботу о 7.00 русский мат. Що за жахіття. Я би дияволу душу віддав, аби тільки це йуґовасточне плем'я покинуло мою країну. Недоношений плід русского мира, адміністративна категорія без честі, совісті, ідентичності, національної свідомості, громадянської позиції, все воно розповзлося по Польщі. Виїдьте голосувати за "Слугу народу", захопіться ЗЕрайом і вже там лишіться назавжди. Чемодан вокзал Донецк!


Додано через 18 хвилин 41 секунду:

Fraunhofer написано:
Шановні знавці української мови, що говорить Барт після слова "послухай"?

ти Wide grin
а серйозно, то те слово "проташишся" це якийсь новоутвір чи мо' сленг)
в оригіналі про що там говориться? типу, "Нелсоне, послухай, ти будеш сміятися (чи ти не повіриш і будеш сміятися)", тобто, можна уявити, що те слово "проташишся" це якісь новоутвір від слова/сленгу "тащитися"
десь так...
Fraunhofer 
Свій


З нами з: 08.01.12
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 64

2019-07-21 11:48  
ssTAss написано:
в оригіналі про що там говориться?

В оригіналі там "You may get a kick out of it."
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 23.04.21
Повідомлень: 2189

2019-08-10 03:35  
Це торба - найкращий україномовний канал Youtube "Всесвітньо-Броварське Телебачення" заблокований Youtube. Там було море унікального україномовного контенту, втрата якого - це втрата для України та й всього людства.

Youtube несподівано видалив канали Антіна Мухарського та Дмитра Корчинського
http://web.archive.org/web/20190810003135/https://www.obozrevatel.com/ukr/tv/youtube-nespodivano-vidaliv-kanali-antina-muharskogo-ta-dmitra-korchinskogo.htm
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-08-10 10:04  
piznajko написано:
Це торба - найкращий україномовний канал Youtube "Всесвітньо-Броварське Телебачення" заблокований Youtube. Там було море унікального україномовного контенту, втрата якого - це втрата для України та й всього людства.

Геніальний допис...
Як може щось пропасти з нету, коли є файло сховища, торенти та дискове місце на сайтах,
ютуб це тільки частина нету, де можна поширювати та зберігати відео-файли,
файли треба зберігати в різних місцях по нету, з різною політикою модерацієї до цих бекапів...
Просто най проведуть в модерацію ютуба свого модера, який їм беде скердувати та зберігати відео, як це зробили росіяни,
або най дізнаються про існування жорстких дисків, та най навчаться користуватися жорсткими дисками для бекапу всесвітньо цінними файлами,
чому незалитий на торент цей "всесвітньо унікальний контент"??? є ж люди на торентах, які мають можливість підтримувати дійсно цінні торенти впродовж великого періоду часу, чи забекапити їх подалі від ютуба, на більш надійні файло-зберегаючі майданчики, звідки при втраті з одного майданчика, можна легко відновити з іншого...
як діти(((
laszlozp 
Забанено
Забанено


З нами з: 28.07.19
Востаннє: 13.11.19
Повідомлень: 492

2019-08-10 10:44  
piznajko
Воно й не дивно, враховуючи той факт, що офіс, який нас обслуговує знаходиться в росії з якою ми воюємо. А ще я помітив, що під українськими відео дуже й дуже часто просто так зникають коментарі, наприклад, під відео Айдера Муждабаєва.

кокошнік
Я в коментарях запропонував їм зробити дзеркало на BitChute, але вони, принаймні поки що, мовчать.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2019-08-10 17:21  
кокошнік
+1
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 23.04.21
Повідомлень: 2189

2019-08-14 04:48  
Цитата:
Хоча сама мова написання «Ольги», м’яко кажучи, не була досконалою. Але продюсер запевнив, що сценарій доробляється і що буде дороблятися й надалі. І про таке говорив КОЖЕН виробник! А правильність української мови була однією з головних проблем більшості сценаріїв, написаних або штучною, казенною мовою, або заповнених русизмами чи калькою з російської мови. І справа, без сумніву, не тільки у відсутності знання мови в самих сценаристів – саме продюсери відверто нехтують тим, ЯК говорять персонажі в сценарії і, врешті, ЯК говорять самі актори під час гри. Це загальна проблема, що охоплює кіно й телебачення. Змінити яку було б легко, запросивши правильного редактора, чого не роблять або з фінансових міркувань, або через елементарну байдужість, мовляв «і так сайдьот».


Фаворити й аутсайдери пітчингу Держкіно. Суб’єктивні підсумки
https://detector.media/kritika/article/169809/2019-08-13-favoriti-i-autsaideri-pitchingu-derzhkino-subektivni-pidsumki/
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 12354

2019-08-14 08:27  
piznajko
Якщо ми про мову тут, то автору тієї статті треба ввалити чимось важким по руках чи по язикові. Перш за все. А потім щось аналізувати. Що за ПІТЧИНГ????? Навіщо у мову пхати нові, чужоземні слова без нагальної потреби та коли є можливість використати абсолютно коректно вже наявні????
Чому не ПОДАННЯ, ПРЕДСТАВЛЕННЯ, ПОДАЧА тощо?

Борцуни за мову, блін...
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 1671

2019-08-14 19:04  


Співголова партії "Опозиційна платформа - За життя", депутат Вадим Рабінович відмовився переходити на українську мову під час виступу на підготовчому засіданні парламенту. Він заявив, що в законах не сказано про необхідність народним депутатам говорити державною мовою, пише "Радіо Свобода".
Рабінович почав виступ російською, депутат від "Євросолідарності" Ірина Геращенко зробила йому зауваження, нагадавши, що в Україні набув чинності мовний закон і народним обранцям потрібно виступати державною мовою.
"Давайте жити за законами, в законах цього не сказано", - відповів нардеп.
Головуючий на засіданні голова партії "Слуга народу" Дмитро Разумков зазначив, що спілкування українською мовою передбачено в регламенті, і попросив Рабіновича, "якщо той не заперечує", говорити державною мовою. Рабінович у відповідь зажадав показати йому відповідний пункт регламенту Ради.
"У законі, який прийнято про мову, про депутатів немає жодного слова. Дякую вам дуже", - підсумував Рабінович.
Після цього він знову почав говорити російською мовою і Геращенко знову перервала нардепа і зажадала від нього говорити українською. Разумков прочитав пункт регламенту, згідно з яким "мовою роботи Верховної Ради та її посадових осіб є державна мова". Після цього Рабинович більше не виступав, а від "Опозиційної платформи - За життя" українською говорив Нестор Шуфрич.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2019-08-15 00:25  
wolesj написано:
Депутат Рабінович відмовився переходити на українську мову

пост від 18 липня
https://www.facebook.com/1601526166763598/videos/vb.1601526166763598/2587624434591624/?type=2&theater
якщо когось немає на фейсі, то текст нижче, але відео там дуже цікаве), шкода що не можна викласти тут як з ютубу
тиць
17 ґовнєній русской вєсни
18 липня о 09:25 ·
Наш почесний гість , автор нетлінної «Методички порохоботу», легендарний пан Літинський вчора привітав своїх читачів з набуттям чинності славетного «Закону про забезпечення функціонування української мови як державної», співавтором якого він ніби-то і є. Долучаємося до привітань і ми Happy

Але у наступному дописі пан Святослав вже забідкався: «А мова й досі регіональна». Пише, що подав позов до суду проти Харківської прокуратури, яка саботує скасування регіональної мови у Харкові. https://tinyurl.com/y46kll6b

І ось тут пан Літинський, усвідомлюючи чи ні, демонструє всю суть феноменальної п’ятирічної ТРАГІКОМЕДІЇ від Петра Олексійовича під назвою «Мова», яка продовжуватиметься не один рік з невідомо якими наслідками:

1. Верховна Рада на початку 2014 року скасувала Закон про регіональні мови Ківалова-Колісниченка;
2. Конституційний Суд «добив» його у 2018 році, бо ні Турчинов, ні Парубій, ні Порошенко те скасування так і не підписали;
3. а у Харківський та Одеській областях рішення про надання московському язику статусу регіонального ДОСІ ЧИННІ, позаяк ГенПрокуратура САБОТУЄ це скасування.

Ще раз. ГенПрокуратура, яку очолює вірна КРЕАТУРА Порошенка, саботує скасування статусу московського язика. ГенПрокуратура, яка мала б слідкувати за дотриманням законності та прямих норм Конституції, у тому числі й у частині застосування державної мови.

Та хіба лише ГенПрокуратура? МОЗ саботує, "ще з осені 2018 року Міністерство охорони здоров'я України не хоче забрати регіональні мови зі свого наказу." https://tinyurl.com/y3xx6r2j

Та й хто, власне, не саботує? Хіба що лінивий Happy
—-

«То яким чином та клята регіональна московська мова застрягла в Україні при такому найпроукраїнськішому президенту за всю історію України, який за нашу мову 100500 баянів порвав?» - ошелешено спитав би навіть найтупіший прихильник Петра Олексійовича, якби замість стрічки на аватарі трішечки б подумав своєю головою?

—-
А тому, любий дякунчику, що П.О. ЗРОЗУМІВ і знайшов відповідь на питання, яке поставив у першому відео.

Знайшов геніальне по своїй простоті рішення, як ЕФЕКТИВНО ЗАХИСТИТИ МОСКОВСЬКИЙ ЯЗИК ТА ПРАВА МОСКОВСЬКОМОВНОГО НАРОДА в умовах московської збройної агресії, коли референдуму про другий державний язик вже нічого не світить:

Він зрозумів, що захищати права московськомовного народа потрібно не так, як робили його колеги з партії регіонів за допомогою прямої риторики про захист російськомовних і русскаго язика, а у вишиванці та під гаслами «Мова» і «Геть від Москви»

Виявилося, що:

Під гаслами «Мова» тих, хто ініціював і боровся за скасування закону КК, можна називати провокаторами, а скасування - «дурнею та провокацією». Можна взагалі скасування не підписувати і 4 роки блокувати розгляд справи у КС, а норми з закону КК тим часом перенести у закони про мову, освіту та середню освіту.

Під гаслом «Мова» можна ефективно боротися з українізацією знизу шляхом популяризації облуд про «єдину країну-єдіную страну», про «любовь к Украінє на русском язікє», про «більшу половину російськомовних бійців». От навіщо соромитися окупантомовности і переходити на українську, якщо президент тобі роками навіює: навіщо? Україну ж можна любити і на русском язікє, он 62-70-80-82% бійців російськомовні. А західняки навпаки тікають від мобілізації, як дописався реєстровий порохоскотБєрюков.

Під гаслом «Мова» можна таврувати українців «вишиватою-хужє-вати-маршнафронт» і «зрадофілами», як робила камарилья москоязичних українофобських порохоботів мінстеця (а за ними й україномовні дурники) в унісон з ольгінськими тролями, висміюючи та нівелюючи УКРАЇНСЬКІ слова та сенси, хоча окупантами, зрадниками та колаборантами були винятково російськомовні.

Під гаслом «Мова» можна провернути геніальну аферу: збацати діряву профанацію закону про українську мову з гарною назвою, але зі спеціально прописаними прогалинами під московський язик майже у кожній статті, відтермінованими до 10 років нормами та на 3 роки штрафами, з відсутністю вимоги до нардепів володіти державною мовою (вигрібатимемо наслідки вже скоро у наступному скликанні). Сам закон можна прийняти в останні дні каденції Президента, щоб навіть ті куці норми йому не доводилося впроваджувати, а набуття чинності прописати на через кілька місяців, якраз для піару під вибори у Верховну Раду.

І як фінал заявити: ми прийняли історичний закон для захисту української мови , але вихололостили його так, щоб для російськомовних НІЧОГО НЕ ЗМІНИЛОСЯ (по аналогії, приймаємо закон про правосторонній дорожній рух, але, щоб для лівосторонніх водіїв нічого не змінилося).

Саме це - НІЧОГО НЕ ЗМІНЮВАТИ ДЛЯ МОСКОВСЬКОМОВНИХ - і було метою ПОПа, записаною у його передвиборчій програмі 2014 року:

«Керуватимуся статтею 10 Конституції, яка визначає українську мову як державну, але особливо наголошує на правах російської мови та гарантує вільний розвиток усіх мов. Вважаю за доцільне з метою забезпечення єдності української політичної нації ЗБЕРЕГТИ ІСНУЮЧИЙ СТАТУС-КВО у мовному питанні.»

А ти , україномовний попофіле, ДУМАЙ, яким чином ти зможеш захистити свої права перед русскоґаварящім укрАінскім патріотом, для якого завдяки Порошенку НІЧОГО НЕ ЗМІНИТЬСЯ. Надумаєш - напиши.
AndrewFG 
VIP


З нами з: 31.10.10
Востаннє: 14.03.24
Повідомлень: 457

2019-08-15 01:24  
piznajko написано:
Це торба - найкращий україномовний канал Youtube "Всесвітньо-Броварське Телебачення" заблокований Youtube.


Рано чи пізно цей канал заблокували б. YouTube, Google, Facebook - це зброя, сильніша за ядерну.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2019-08-26 14:19  

Цитата:
Увага! Репресії в Мордокнизі!!! Ось такий вітальний "подарунок" від її імени було зроблено українцям саме на День Незалежности України...

Паблік Mova забльоковано! 520 тисяч підписників - одна з найбільших проукраїнських патріочтиних сторінок в усьому українському сеґменті Фейсбуку ПОВНІСТЮ ЗАБЛЬОКОВАНА!!!

Прохання оскаржити це в службі підтримки та обов'язково ПОШИРИТИ допис. Саме від Тебе зараз залежить, чи існуватиме цей ресурс, який стоїть на захисті державної мови.

(P.S. Якщо володієте англійською - текст також можна додати від себе.
Написавши до ФБ, постав, будь ласка, "+" в коментарі під цим постом).
...
На 28-ий день Незалежности України вороги української мови за допомогою скарг адміністрації ФБ остаточно забльокували сторінку Mova. (https://www.facebook.com/Mova.Online/) - 520 тисяч підписників
...
Для того, щоб відновити сторінку, потрібно масово подавати скарги до Фейсбуку. Таких скарг мають бути тисячі.
...
Порядок дій такий:
...
1. Перейди за посиланням: https://www.facebook.com/help/contact/164405897002583
...
2. У вікно "Web address (URL) of Page" вставте посилання, наведене нижче:
...
https://www.facebook.com/Mova.Online
...
3. У вікно "Detailed description" вставте текст, наведений нижче:
...
Я – один із 520 тисяч людей, підписаних на Фейсбук-сторінку «Mova», і я протестую проти її видалення. Я думаю, що це – добра сторінка, яка не порушує стандартів Фейсбук.
Сторінка "Mova" - одна з моїх найулюбленіших сторінок у всій спільноті Фейсбук.
I am one of the 520 000 people who follow the Facebook page "Mova" and I protest against its removal. I think this is a good page that does not violate Facebook's standards.
The page "Mova" is one of the most my beloved pages all over Facebook community.
...
Від Тебе залежить, відновлять сторінку, чи ні
#МоваМаєЗначення

https://www.facebook.com/Klasztorny/photos/a.1052334841506859/2961743613899296/?type=3&theater
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 21, 22, 23, 24  наступна