Обговорюємо літературу і літературний процес.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 61, 62, 63 ... 109, 110, 111  наступна
Автор Повідомлення
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-01-20 08:50  
"Володар світла" Роджера Желязни від КСД:
https://bookdog.com.ua/books/volodar-svitla
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 1133

2019-01-21 20:42  
don pedro написано:
Володар світла" Роджера Желязни від КСД

Перекладач Денис Дьомін, той сам, що й "Ніч у тривожному жовтні" перекладав.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-01-22 00:34  
Плани видавництва "Астролябія" на першу половину 2019 року:
http://chytay-ua.com/blog.php?id=791&fbclid=IwAR1A2_K73rkH1J3p0vw9K55uk_fRHlXyDJ181pWTJeF4-xRpVJ8eYfIeHao
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-01-26 00:49  
Українською виходить книга Джеймса Балларда "Висотка":
http://litakcent.com/2019/01/25/dzheyms-ballard-visotka/
за якою знято відомий фільм:
https://toloka.to/t73442

Нове видання "Далекого простору" Ярослава Мельника:
https://www.facebook.com/ABABAHALAMAHA.Publishers/photos/a.108760532643180/1009299905922567/?type=3&theater

Олесь Бердник "Зоряний корсар
":
https://www.facebook.com/TIpublisher/photos/a.2007820519444318/2588998147993216/?type=3&theater

Вже дуже скоро вийде з друку "Фактор Черчилля"

Книжка Боріса Джонсона — це історія про те, як ексцентричний геній Черчилля, прем’єр-міністра Великої Британії, одного з найвизначніших лідерів ХХ століття, формував світову політику. Аналізуючи досягнення й помилки, а також міфи, які супроводжували цю видатну постать, Джонсон зобразив Черчилля як незрівнянного стратега, людину надзвичайно сміливу, красномовну й глибоко гуманну.
Безстрашний на полі бою, один із найкращих ораторів усіх часів, лауреат Нобелівської премії з літератури, Вінстон Черчилль спростував думку, що історія — це місце дії великих знеособлених сил. Життя цього чоловіка є доказом того, що
одна людина — відважна, геніальна, визначна — може впливати на світовий лад:
https://www.facebook.com/vivat.book.com.ua/photos/a.1424142534516287/2182779628652570/?type=3&theater
hetzendorf 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 05.01.21
Повідомлень: 2959

2019-01-26 01:54  
don pedro написано:
Книжка Боріса Джонсона

Оцього Бориса Джонсона?
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-01-27 10:48  
Каталог україномовної фантастики за 2018 р.:
http://www.ukrfantclub.com.ua/statti/katalog-ukraienomovnoie-fantastiki-2018-zarubizna-fantastika
Українська фантастика та комікси як українські, так і зарубіжні:
http://www.ukrfantclub.com.ua/statti/katalog-ukraienomovnoie-fantastiki-2018-vitciznana-fantastika-komiksi-periodika-nauk-pop
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-01-27 18:35  
Третя частина "Багряної королеви" Вікторії Авеярд:
https://nashformat.ua/products/klitka-korolya-709159

Страшно сказати, але авторка "50 відтінків сірого" випустить новий роман.
Еріка Джеймс повідомила про вихід свого нового роману, що розповість сучасну версію історії Попелюшки.Новий еротичний роман від авторки світового бестселера "50 відтінків сірого" з'явиться на книжкових полицях у квітні 2019 року. Твір Еріки Леонард Джеймс отримав назву "Містер". Як зазначають у видавництві Penguin, роман розповідає про молодого англійського аристократа. Він закохується у загадкову жінку, яка нещодавно переїхала до Лондона.
Сама авторка каже, що книга є історією Попелюшки у 21 столітті.
Класика: бідна дівчина зустріла красеня на білому "Бентлі".
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-01-29 01:01  
Юрій Винничук про писання Сергія Плачинди:
https://zbruc.eu/node/86165
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-02 16:40  
Anonymous 







2019-02-02 18:35  
З великим напруженням вдалося дочитати нарешті твір "Яса" Юрія Мушкетика. Відверто кажучи, один із найнудніших історичних творів із того, що доводилося читати (попри всю повагу до особи автора).
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-03 11:36  
Син Селінджера опублікує невідомі твори письменника
https://espreso.tv/news/2019/02/03/syn_selindzhera_opublikuye_nevidomi_tvory_pysmennyka
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-04 01:16  
У серії Готичної літератури видавництва Жупанського вийдуть ще два томи прози Лавкрафта, готуються Мекен, Кровлі, і збірка Роберта Говарда.

Новий роман Стівена Кінґа побачить світ вже цієї осені!

https://babai.co.ua/news/noviy-roman-stivena-kinga-pobachit-svit-vzhe-tsiiei-oseni-?fbclid=IwAR2g7sCVmVgGOaI58TxHUVbrpPiWtFCXiuHbzFtpadhTqxx0OR1XkWB0nbQ
З опису цей «Інститут» мені дуже нагадує частину світу Темної Вежі з її руйнівниками та поплічниками Багряного Короля, які полюють на обдарованих дітей.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-08 19:57  
Anonymous 







2019-02-10 17:02  
Лауреатом Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2018 рік стала Юлія Джугастрянська. Комітет відзначив її переклад роману Ред'ярда Кіплінга "Кім" (видавництво "Навчальна книга-Богдан"). За таке рішення проголосували на засіданні 23 січня члени Комітету з присудження премії: https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/2625330-premiu-rilskogo-oderzit-ulia-dzugastranska-za-pereklad-kiplinga.html
P.S. Роман дійсно цікавий, поціновувачам не лише Кіплінга, а і Майн Ріда чи Купера має сподобатися.
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 1671

2019-02-10 21:38  
Cleaf 1.1.1.7 написано:
її переклад роману Ред'ярда Кіплінга "Кім"


Мені щось не дуже, переклад.
Anonymous 







2019-02-11 01:41  
wolesj
Ну, може, тому, що твір більше для чоловіків, а перекладала жінка. А що там не так?
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 1133

2019-02-11 18:28  
Я цей переклад переглядала, дослівно звіряючи з оригіналом - можу запевнити, що жодне слово не перебрехане. Це взагалі видання, яке варто розглядати в комплексі. Дуже гарні віршовані епіграфа (колективна праця), шикарне оформлення, примітки і супровідні тексти. Навіть музика додана. Читайте сміливо.

(Є ще один переклад, цей чоловічий. Про нього відгукувалися добре, але з віршами щось наче пішло не так).
ludens 
VIP


З нами з: 14.01.10
Востаннє: 06.04.24
Повідомлень: 431

2019-02-12 18:16  
А який це ще один, чоловічий?
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 1133

2019-02-13 19:07  
Чоловічий. Перекладач - Ю. Тарнавський. От відгук
https://www.facebook.com/volodymyr.chernyshenko/posts/2362793403735851?hc_location=ufi
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-14 19:59  
ludens 
VIP


З нами з: 14.01.10
Востаннє: 06.04.24
Повідомлень: 431

2019-02-14 20:00  
Дякую. Тільки перекладач, очевидно, Євген, а не Юрій Тарнавський. А це вже добряче насторожує, бо він, схоже, замінив на конвеєрі перекладів Фоліо з російської Верховеня.
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 1133

2019-02-14 20:12  
Тут уже нічого не скажу, бо не знаю обох - ні Тарнавського, ні цього перекладу. Але такі звинувачення часто і безпричинно висувають. Якщо хтось прочитає, то прошу відгукнутися.
Ан. Санченко саме перекладає Кіплінга, і це має бути щось надзвичайне. Рибальсько-моряцький сленг ХІХ-го століття.
Cleaf 1.1.1.4 







2019-02-16 16:02  
От цікаво, всього Майн Ріда перекладено українською чи ні?
Анонім001 
Новенький


З нами з: 12.02.19
Востаннє: 05.03.19
Повідомлень: 59

2019-02-17 23:24  
Сайт книги Українського Воїна Валерія Ананьєва "Сліди на дорозі"

https://slid.com.ua/

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-18 22:32  
КМ-бук заявляє, що "Вогонь і кров" Мартіна вийде десь у квітні-травні 2019 р.
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 18.04.24
Повідомлень: 331

2019-02-19 13:22  
don pedro написано:
КМ-бук заявляє, що "Вогонь і кров" Мартіна вийде десь у квітні-травні 2019 р.

Десь під реліз останнього сезону готують?
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-19 13:29  
andros507
Очевидно.
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 1133

2019-02-19 19:27  
Несподівана новина. Ближче неуточнене видавництво готує український переклад "Оповідей меехканського прикордоння" Роберта Вегнера. Повідомлено тут.
https://www.facebook.com/groups/935877003091578/permalink/2328223813856883/
(Якщо хто ще не читав оригінального, то дуже сильний цикл, щойно з"явилася п"ята книга).

Додаткові відомості - це видавництво "Рідна мова".
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2019-02-28 00:56  
Блага вість: остаточно відомо, що "Кров і вогонь" Дж. Р. Р. Мартіна від КМ вийде наприкінці квітня 2019 року.

У видавництві "Рідна мова" виходитимуть "Оповідки Меекханського прикордоння" Роберта М. Вегнера. Перекладає Sergey Legeza. Нібито наприкінці весни має вийти перший том.

«Bucky F@cking Dent» Девіда Духовни від видавництва "Рідна мова" українською. Цікаво, що роман видано і у м'якій, і у твердій палітурці водночас:
http://ridna-mova.com/dorosla/bucky-fcking-dent-soft.html

Війна, якої не було. Хроніка Іловайської трагедії. В 2 томах

https://folio.com.ua/books/Viyna-yakoyi-ne-bulo-Hronika-Ilovayskoyi-tragediyi-V-2-tomah?fbclid=IwAR2Iq4PR__YzRD_MrLgxK9dT-M__0Y0waxL6YxJQrxkVaL5u-4qZTOazI4A

Сходи, що кричать» — перша книжка з популярної серії «Агенція «Локвуд і К°» відомого британського письменника Джонатана Страуда від "Абабигаламаги" Переклав її українською Володимир Панченко, а обкладинку намалював Іван Сулима:
https://www.facebook.com/ABABAHALAMAHA.Publishers/photos/pcb.1028157074036850/1028147680704456/?type=3&theater

Перевидання трилогії "Часу смертохритсів" Юрія Щербака. Окрім всього іншого, перша частина містить найгіршу еротичну сцену в історії української літератури (а це вже саме по собі, круто):
https://www.facebook.com/ABABAHALAMAHA.Publishers/photos/a.108760532643180/1024789427706948/?type=3&theater
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 23.04.21
Повідомлень: 2189

2019-03-04 08:39  
+> https://blog.yakaboo.ua/ukr-vyd-2019/
Ішіґуро, Бакман, Дорж Бату, Кінг, Коельйо та Кідрук: чим порадують українські видавництва у 2019 році (частина 1)

=> https://blog.yakaboo.ua/gotuyutsia-do-druku-chastyna-2/
Жадан, Карпа, Дереш, Орвелл та Бетмен: чим порадують українські видавництва у 2019 році (частина 2)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 61, 62, 63 ... 109, 110, 111  наступна