Автор |
Повідомлення |
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-06-29 22:14 |
BMK12
Дякую за відповідь. Купляю їх книги раз на місяць, тож ставати сектантом є сенс. |
|
|
|
|
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2017-06-29 22:42 |
don pedro написано: | Питання до всіх: роздумую над тим, чи не стати членом секти ("Клубу сімейного дозвілля")". Варто чи ні? |
Якщо купуєте часто але по-трохи, тоді варто. Якщо рідко, але багато, тоді краще тут скуплятися -
bookopt.com.ua. Раніше гуртова ціна була при замовленні від 1500 грн, зараз стало 2000. Але ціни значно-значно нижчі ніж навіть у членів клубу КСД. Економія виходить десь 10-20%. По іншим видавництвам - різниця ще більше - до 30-40%. |
|
|
|
|
BMK12 Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 13.04.09 Востаннє: 14.05.22 Повідомлень: 3845
|
2017-06-29 22:55 |
Tarasyk написано: |
багато, тоді краще тут скуплятися -
bookopt.com.ua
| О, не знав про це. Треба буде подивитися що там доброго є і по скільки.
Дякую за посилання. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-06-30 01:17 |
Tarasyk написано: | bookopt.com.ua. |
Дякую. З мене соточка за наводочку. |
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2017-07-03 20:18 |
don pedro написано: | Взагалі, найбільше мене дивує, чому до сьогодні не з'явилось нічого якісного у кіно чи на телебаченні за писаннями Лавкрафта. |
"From Beyond", "Re-Animator" та "Dagon" Стюарта Ґордона. |
|
|
|
|
tin-tina Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 12.10.11 Востаннє: 20.11.24 Повідомлень: 1136
|
2017-07-09 10:38 |
don pedro
(Варто чи ні).
Я б з певних власних міркувань просила таким стати (в сенсі свідком КСД). А принаймні зареєструйтеся в них на сайті і пишіть коментарі, що охоче прочитаєте таку й таку книжку. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-07-09 20:49 |
Три найочікуваніші світові бестселери українською від КМ-Букс вже у типографії!
"Американські боги" Ніла Ґеймана!
"Лицар Сімох Королівств" (приквел саги "Пісня льоду та полум'я") Джорджа Р. Р. Мартіна!
"Валеріан та місто тисячі планет" Офіційна новелізація фільму Люка Бессона!
Крім цих видань у липні ми готуємо до друку ще такі видання:
"Гніздо" Синтії Д'апрікс Суїні
"Велика маленька брехня" Ліян Моріарті
"Канікули собаці під хвіст" Джефа Кінні (книга 4 серії "Щоденник слабака")
"Пригоди капітана Підштанька" Дев Пілкі
"Адвокат негідників" Джона Грішема
"Роздуми великого лідера про майбутнє Китаю, США та світу" Лі Куан Ю. Передмова Г. Кісінджера
"Париж і Лондон - столиці мого життя" Олена Ящук-Коде.
Ще кілька видань серії "КМ Класика"!
Узяв з сайту КМ. Раніше казали, що п'ята частина "Гри престолів" вийде у липні, до початку сьомого сезону серіалу. Мабуть, вирішили обмежитись приквелом, а вихід роману перенести на вересень, до "Книжкового ярмарку" у Львові. |
|
|
|
|
andros507 VIP
З нами з: 15.09.10 Востаннє: 16.11.24 Повідомлень: 331
|
2017-07-09 21:05 |
Цитата: | Раніше казали, що п'ята частина "Гри престолів" вийде у липні, до початку сьомого сезону серіалу. Мабуть, вирішили обмежитись приквелом, а вихід роману перенести на вересень, до "Книжкового ярмарку" у Львові. |
don pedro
Враховуючи кількість помилок у попередніх томах, може це і на краще, що перенесли |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-07-09 21:06 |
andros507
Сам так. Хай краще вичитають і відредагують. До речі, буде в одному томі. |
|
|
|
|
piznajko Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 24.02.09 Востаннє: 23.04.21 Повідомлень: 2189
|
2017-07-12 20:20 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-07-16 23:39 |
На дев'яносто шостому році життя померла письменниця Анн Голон, яка разом з чоловіком, написала знамениту серію романів про Анжеліку, за якими зняли не менш знані фільми. І те і те за часи СРСР було абсолютним хітом. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-07-18 23:11 |
Блага вість : КМ видасть одразу три романи Джона Грішема: "Фірма", "Інформатор" та "Адвокат негідників". Їх перекладатимуть: "Адвокат негідників" — Тетяна Ткалюк, "Інформатор" — Маріанна Восков'юк, "Фірма" — Анжела Асман. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-07-21 22:37 |
Обкладинка українського видання роману Стівена Кінга "Серця в Атлантиді" у перекладі С. М. Берлінець, яка раніше працювала над "Куджо":
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-07-28 22:48 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-08-11 23:06 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-08-19 00:33 |
Днями я прочитав збірник "Лицар трьох королівств" Дж. Р. Р. Мартіна. Три повісті, події яких відбуваються десь за сто років до описаних у "Пісні льоду і полум'я". Таргарієни все ще правлять, але їх золотий час давно минув. У центрі подій - мандрівний лицар сер Дункан Довгань та його хлопчик-зброєносець Бовтун (він же - інкогніто принц Таргарієн). Вони мандрують Вестеросом, вплутуючись у різного роду дурнуваті/веселі/страшні пригоди. Дуже цікаво. Переклад Тисовської теж сподобався. Раджу усім любителям світу Гри престолів.Хотілось би побачити екранізацію цих трьох повістей. Бажано серіал, і краще у розширеному вигляді. |
|
|
|
|
yu1923 VIP
З нами з: 30.01.12 Востаннє: 19.11.24 Повідомлень: 600
|
2017-08-19 21:57 |
Вернер Ґольцварт, Вольф Ерльбрух Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову / текст Вернера Ґольцварта, ілюстрації Вольфа Ерльбруха / [переклад з нім. Олександри Григоренко]. – Чернівці : Чорні вівці, 2017. – 33 с.
тут |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-08-20 14:27 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-08-23 01:56 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-08-23 22:34 |
Сьогодні дочитав детективний роман "У лісі-лісі темному" авторства британки Рут Веа, видавництво "Наш формат", 2016 року.
Цей роман, чомусь, порівнюють з "Дівчиною у потягу". Як на мене, попри певну схожість (замкнуте приміщення, особисті причини злочину), "У лісі-лісі темному" на голову вищий. Це сучасний детектив, який не оповідає про якийсь розбій, маніячил чи про те, як когось 43 рази вдарили шилом, а труп кинули у річку. Головними героями книги є жінки, а сюжет обертається довкола старих дівочих розбірок. Та попри це, роман не переторився дамський безглуздий "іронічний" детектив у а-ля Донцова і Ко, чи любовне мило. Книга є "жіночим" романом у тому ж сенсі, що і "Віднесені вітром" Маргарет Міьчелл, тобто, романом про жінок. Роман цілком дорослий і відвертий, з сильною і сучасною детективною лінією про сучасну британську молодь. Він просто та гарно написаний. Загалом, хоч сюжет доволі прогнозований, а кінцівка не надто яскрава, я раджу усім поціновувачам класичного англійського детективу "У лісі-лісі темному" до прочитання. Звісно, це не Марек Краєвський, але рівень високий. |
|
|
|
|
ssTAss Загальний модератор Толоки
З нами з: 05.07.08 Востаннє: 20.11.24 Повідомлень: 23512
|
2017-08-28 14:20 |
Цитата: | Галина Пагутяк
Найвищий успіх для літераторів укрсучліту – стати медійним персонажем
Коли ми ще були студентами, Іван Малкович розповів, що у книгарні «Поезія» на Хрещатику продають переклади давньоіндійської поезії, і я втекла з лекції, щоб купити собі цю книжку. Все нове, якісне, те, що дозволяло вирватись за межі соцреалізму, нестримно вабило наше покоління.
Вкрай рідко десь у театрі можна було побачити Миколу Бажана, Івана Драча чи Миколу Вінграновського, і ніхто не наважувався підступитися до них за автографом, та й навіщо, коли ми їх читали. Закутавшись у плед, сидів у Ірпінському будинку творчості Григір Тютюнник і пив на самоті. Потім повісився. Надзвичайно скромний і тихий Віктор Близнець повісився через рік. Шарудів, як миша, у архівах Валерій Шевчук, або полював за рідкісними книжками. Володимир Дрозд, Євген Гуцало, Ліна Костенко, Ірина Жиленко… І український літературний андеграунд, чиї вірші переписувалися і поширювалися. Була номенклатура, забронзовіла і пихата, з дачами і власними авто, і руками в крові. Була здорова відраза до неї. Була критика, яка обслуговувала цю номенклатуру, і була інша критика, яка не оминала практично жодної нової книги, і публікувала рецензії в товстих журналах. Ніхто їх не замовляв. Були перекладачі, які дійсно знали і відчували мову, і їхні бездоганні переклади були тими зразками мови і стилю, на які рівнялись талановиті молоді поети і прозаїки.
Був драйв від того, що всюди кадебістські нишпорки, і ми відчували азарт, відкриваючи ці консерви, і передавали одне одному інформацію. Темна ніч перед світанком, який виявився похмурим і холодним.
Почали зникати книгарні, видавництва. Те, що не змогло зробити КДБ, зробили гроші, точніше їх відсутність. Можливо, то був диявольський план: не дати розвинутись літературі в нове відродження. Було Розстріляне Відродження – і все. Зрештою, це стосується всієї української культури, яку усунули від творення модерної національної держави, зробивши вигляд, ніби вона самоусунулась. Насправді 25 років з неї намагались вичавити все українське, оголосивши україноцентричність – «атстоєм», «шароварщиною» і «націоналізмом». Неофіційною номенклатурою стали завербовані чи просто затруєні КДБ випускники Московського літінституту та Вищої партійної школи, діти колишньої партноменклатури, а зачаровані їхнім успіхом і підтримкою діаспори, як наївної, так і агентів КДБ, за ними побігли хлопчики і дівчатка, які марили публічністю і не мали жодного уявлення про літературу минулого, не знали української мови і уявляли собі літературний процес як низку промотурів і всіляких шоу. Найвищий успіх в уявленні літераторів укрсучліту – це стати медійним персонажем, а не майстром слова. Посполиті легко це прийняли, бо телевізор давно став їх очима. У цьому українці не відстають від решти цивілізованого світу, де відбувається те саме: маніпуляція свідомістю читача через медіа.
Невизнаним пророком виявився Григір Тютюнник, який дистанціювався від столичної літературної тусні. Ось що він написав у листі до Феодосія Рогового, видатного майстра української прози 1 січня 1978 року:
«Втомився я дивитися, брате, «окрест себя», як швидко, охоче, навіть пожадливо кинулися ті, що звалися недавно «молодими» до шаплика, чую навіть, як вони хекають, похропують сито, видаючи – книгу за книгою! – свої пусті, похапливо написані «оповідання, повісті, романи(…) Не знаю, не збагну, як рука підіймається писати про ніщо? Як можна вмотивувати це психологічно? Ну, графомани – там зрозуміло. Ці завжди писали аби писати. А тож і люди з божою іскрою покотилися згори, як гнилиці з груші, що росте на косогір’ї. Словесний потоп! Нижуть, плетуть, клепають, зшивають ковдру зі старих клаптиків як старці, потім збувають це шитво на полицях книгарень (…)»
І далі:
«Отже, роблю собі висновок, що московська постанова про «вимогливість критики» була спрямована проти хорошої літератури, зокрема і найдужче на Україні, вона звела проти неї греблю, прорила для спекулянтів обвідний канал і туди пішов весь бруд білялітературний. Отакий жах трапився. Запопадливі українці і тут показали своє рило, та ще ж, Господи,сунуть його,брудне, і поза межі республіки(…)
Чому це робиться лише на Україні милій? – питаю я. А відповідь проста: треба, щоб українці одвернулися від своєї літератури (і від слова, між іншим), бо хто ж читатиме, хто гребтиметься у смітті? А тим часом – ось вам прекрасний Шукшин, Распутін, Астаф’єв, Биков (…) Читайте, учіться! Но не смейте! Тепер дивіться, хто ми і що таке ви! Розумно і підступно».
Написав би оце зараз Григір Тютюнник, йому б сказали, що він «заздрить». Традиційна відмазка укрсучліту. Ні, тих, кому заздрять, тих заганяють у глухий кут і дають мотузку, щоб повісився. І вже гребля не лише на Сході, а й на Заході. Читайте, учіться, пишіть, але не смійте!
Чим більше минає часу, тим помітніше, що масовий призов дилетантів у літературу як у 20-х роках минулого століття, так і в нульових-десятих цього явища дуже споріднені. Тільки тоді найкращих розстріляли, а нині просто триматимуть довіку в чорному тілі, з мізерними накладами і повним ігнором критикою. До речі, про критиків. То мусять бути бійці і професіонали, повністю незалежні як ментально, так матеріально від літературно-видавничої мафії. Чим більше їх буде, тим швидше настане оновлення і перезавантаження української літератури, збереження її просвітницької ролі в постколоніальному, деморалізованому суспільстві. Ніхто нам не допомагатиме, бо у влади, бізнесу і ЗМІ немає бажання збудувати модерну національну державу. «Лови момент!» – єдина їх ідеологія. |
|
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2017-08-28 14:59 |
Галиною Пагутяк написано: | Чим більше минає часу, тим помітніше, що масовий призов дилетантів у літературу як у 20-х роках минулого століття, так і в нульових-десятих цього явища дуже споріднені. |
Феєрічна маячня. У 1920-х роках книговидавництво в Україні контролювали кацапи, котрі дозволяли дилетантам друкуватися за умови вихваляння кацапської влади. У незалежній Україні книговидавництво - се бізнес, тому якщо книги якогось дилетанта надрукують, то хіба за його ж гроші.
Галиною Пагутяк написано: | Найвищий успіх в уявленні літераторів укрсучліту – це стати медійним персонажем, а не майстром слова. |
Пагутяк у своїй самозакоханості осоромлюється дедалі більше. Бо сама не проти стати героїнею медіа: https://www.radiosvoboda.org/a/1978729.html. Там вона на питання "Жертви? Що Ви маєте на увазі під цим словом?" скромно відповідає: "Жертвуєш якоюсь діяльністю іншою, наприклад. Роботою можеш пожертвувати". Отакої! Багато людей в державі раді б мати хоч якусь роботу, а воно "жертвує" роботою, аби, живучи коштом читачів, обісрати літературний процес країни, в якій вони живуть. |
|
|
|
|
ssTAss Загальний модератор Толоки
З нами з: 05.07.08 Востаннє: 20.11.24 Повідомлень: 23512
|
2017-08-28 15:52 |
don pedro написано: | літературний процес. |
і перекладацький
Цитата: | Tin-tina Antonina
Чи це характерна риса всієї англійської літератури загалом, чи саме такі твори мені трапляються, але їм притаманна дуже пильна увага до всіх еволюцій, себто переміщень як мертвого предмета, так і живого людського тіла :-) Там, де звичайний письменник просто напише, що героїня спустилася з підвіконня, на якому досі сиділа, і підійшла до вікна, англієць обов"язково уточнить, як саме спустилася: зістрибнула, зіслизнула, сповзла, як пішла - через середину кімнати чи ближче до стін, як при цьому рухалися її руки, ноги, а то й шия. І для цього всього буде підібране коротке містке слово.
Отакі аспекти і губляться під час перекладу. |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-08-28 20:45 |
ssTAss написано: | Неофіційною номенклатурою стали завербовані чи просто затруєні КДБ випускники Московського літінституту та Вищої партійної школи, діти колишньої партноменклатури, а зачаровані їхнім успіхом і підтримкою діаспори, як наївної, так і агентів КДБ, за ними побігли хлопчики і дівчатка, які марили публічністю і не мали жодного уявлення про літературу минулого, не знали української мови і уявляли собі літературний процес як низку промотурів і всіляких шоу. |
Або заздрість - або повна відірваність від дійсності. Це не вперше від неї таке читаю. Люблю книги пані Пагутяк, але іноді краще літераторам не політиканствувати, а займатись своєю справою. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-09-04 17:31 |
|
|
|
|
|
Nikko033 VIP
З нами з: 31.12.12 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 674
|
2017-09-04 23:37 |
варто читати Муркока? і якщо так, то яку з серій про Вічного воїна? |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-09-05 12:51 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-09-05 23:54 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2017-09-07 00:20 |
|
|
|
|
|
pseudogiant VIP
З нами з: 24.08.12 Востаннє: 02.11.24 Повідомлень: 1009
|
2017-09-07 05:44 |
Nikko033 написано: | варто читати Муркока? |
Це вам вирішувати.
Nikko033 написано: | і якщо так, то яку з серій про Вічного воїна? |
Як на мене найкраще - про Корума та про Гокмуна (Хокмуна). Хроніки Ельрика та хроніки Ерікезе - відстій. |
|
|
|
|
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
|