Автор |
Повідомлення |
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-25 19:16 |
[Captain] написано: | якщо фільм буде на обкладинці, то нічого поганому в цьому не буде |
Дивовижно, але у Британії обійшлось без кіно обкладинки:
Упевнений, що у нас теж так можна. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-25 19:24 |
don pedro
красиво зробили.
хочеться ще, щоб у нашому перекладі всі діалоги збігалися з дубляжем. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-25 19:29 |
[Captain] написано: | хочеться ще, щоб у нашому перекладі всі діалоги збігалися з дубляжем. |
Для чого? Навпаки. Дубляж не зникне, а так буде трохи інакше. Цікавіше. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-25 19:31 |
don pedro
це як косоокість. начебто цікаво, дві однакові речі під різними кутами. от тільки насправді не дуже добре. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-25 20:50 |
[Captain]
Ні. Це просто різний переклад одного й того самого тексту. Звична річ. Перекладів українською "Великого Ґетсбі" Фіцжеральда є п'ять (на моїй пам'яті). Вони всі різні, і це прекрасне різноманіття. Свідчить про наявність бажання перекладати і багатство мови. Зрештою, це дає вибір споживачам. |
|
|
|
|
Keltirulla Забанено
З нами з: 26.08.15 Востаннє: 05.04.19 Повідомлень: 722
|
2016-11-25 21:18 |
Р - різноманітність. Б - багатство мови..... але ні, про це деякі не чули... |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-25 22:49 |
don pedro
просто англомовні читачі зможуть одночасно читати сценарій і дивитися фільм, а ми такими забавками займатися не зможемо, адже замість цього, порівнюватимемо переклади... |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-25 23:51 |
|
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-27 02:08 |
Дочитав "Бенкет круків" Дж.Мартіна. Ніколи не подобалася мені Кетлін Старк/Таллі, а після смерті вона, здається, взагалі глузд утратила...
Дуже приємно було бачити розвиток Джеймі. Тим часом Серсі деградує.
Радий, що мейстер Еймон помер, знаючи про Данерис і її драконів. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-28 02:13 |
|
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-28 13:17 |
don pedro
Їхньому перекладачеві треба руки відірвати. Стільки помилок... |
|
|
|
|
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2016-11-28 16:06 |
У книзі? Чи лише в інтерв’ю? |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-28 16:26 |
Tarasyk
інтерв'ю. у книжці все нормально.
я так розумію, це інтерв'ю — просто переклад ґуґлом. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-29 02:03 |
Триває передплата на літературний журнал "Всесвіт". Виходить шість разів на рік (подвоєні номери), вартість передплати за один номер - 70 гривень. Приєднуйтесь і підтримайте найстаріший український літературний журнал! |
|
|
|
|
BMK12 Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 13.04.09 Востаннє: 14.05.22 Повідомлень: 3845
|
2016-11-29 08:43 |
don pedro написано: | Триває передплата на літературний журнал "Всесвіт". Виходить шість разів на рік (подвоєні номери), вартість передплати за один номер - 70 гривень. Приєднуйтесь і підтримайте найстаріший український літературний журнал! | Передплатив на цілий рік для місцевої бібліотеки. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-11-30 00:59 |
|
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-11-30 19:01 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-12-01 01:29 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-12-02 02:01 |
Блага вість: весною 2017 року з'явиться новий роман Олексія Жупанського "Бласлови Боже Чорний Генсек". З назви - натяк на Барака Хусейновича Абаму і знаменитий "вашингтонський обком", а ретро-фотки в оформленні - явне творче запозичення у Ренсома Ріггза з його трилогією про "Дивних дітей". Сподіваюсь, що буде цікаво, дивно і провокативно (як і завжди трапляється з писаннями Олексія).
Отакі от фотки:
Доволі мило. Сподіваюсь, вони будуть і в книзі. |
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2016-12-02 20:23 |
У "Богдані" найближчим часом мають вийти:
• К. Сімак (Саймак) «Вся плоть – трава» (2017 р.)
• К. Сімак (Саймак) «Резервація гоблінів» (2017 р.)
• С. Лем «П’ятикнижжя Лемове» Т. 3-5 (орієнтовно навесні 2017 р.)
• С. Лем (твори з п’ятикнижжя видаватимуть окремими книжками)
• Інтерв’ю зі С. Лемом (у Польші виходило у 2 Т., у нас планують – в 1 Т.) (2017 р.)
• Р. Желязни «Хроніки Амбера» Т. 5-10
• Д. Адамс «Путівник галактикою для космотуристів» Т. 3-5
• Д. Сіммонс «Гіперіон» (орієнтовно весь)
• Р. Бредбері (окремі твори)
• С. Бадей «Курс бойового мага» (якщо перший том гарно купуватимуть)
• Н. Савчук «Літопис Семисвіття» Т. 2 (грудень 2016 р.)
• Очікується ще 2-3 новинки, «поки що секрет які» (2017 р.) |
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2016-12-02 23:37 |
Не пам'ятаю чи було тут, але така інформація по Кінгу від КСД
«КРІСТІНА»
Українською навесні 2017-го.
Переклад: О. Любенко.
Обкладинка: IvanovITCH
«ПРОТИСТОЯННЯ» (у 2 книгах)
Українською навесні 2017-го.
Переклад: С. Крикун, Г. Яновська.
Обкладинки: IvanovITCH
«ЧОРНИЙ БУДИНОК»
Українською у 2017-му.
Переклад: Д. Каленюк.
Обкладинка: IvanovITCH
«СЕРЦЯ В АТЛАНТИДІ»
Українською у 2017-му.
Переклад: С. Берлінець.
Обкладинка: —
«ЯК ПИСАТИ КНИГИ»
Українською у 2017-му.
Переклад: А. Саган.
Обкладинка: — |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-12-03 01:01 |
Офіційне оголошення від видавництва "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га":
Любі поттеромани!
Щасливі повідомити вам, що наступного року видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» видасть українською книжку-сценарій «Фантастичні звірі і де їх шукати»!
З нетерпінням очікуйте в перекладі Віктора Морозова у першому кварталі 2017 року!
Оригінальний сценарій Джоан Ролінґ до фільму «Фантастичні звірі і де їх шукати» вийшов друком 18 листопада.
Всього планується п’ять фільмів з чарівного світу «Фантастичних звірів». Одночасно з виходом кожної частини відбуватиметься продаж книжки-сценарію. Писатиме їх особисто Дж.К. Ролінґ.
Прем’єра продовження «Фантастичних звірів і де їх шукати» відбудеться восени 2018 року.
Магічних вам вихідних!
Антон СанченкоРоман районного масштабу
http://litakcent.com/2016/12/02/roman-rajonnoho-masshtabu/
Додано через 1 годину 19 хвилин 44 секунди:
Інтерв'ю поета Артема Полежаки:
http://sho.kiev.ua/article/576361 |
|
|
|
|
володимирко2 Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 28.02.10 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 1262
|
2016-12-03 01:49 |
Woland61 написано: |
«ЯК ПИСАТИ КНИГИ»
Українською у 2017-му.
Переклад: А. Саган.
|
Оця книжка дуже цікава, показує "кухню" так би мовити.
Давно пора перевидати "Мертву зону". Чудова книжка і дуже добра екранізація, на відміну від інших. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-12-03 12:25 |
Сподіваюся кальки з рос не буде в справжній назві |
|
|
|
|
Woland61 VIP
З нами з: 01.05.08 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 751
|
2016-12-03 20:29 |
Оновлення по КСД
• А. Сапковський «Відьмак: Вежа ластівки» (грудень 2016 р.)
• А. Сапковський «Відьмак: Володарка озера» (2017 р.)
• А. Сапковський «Дорога, з якої немає вороття» та «Сезон гроз» - інформації немає.
• А. Кларк «2001: Космічна одіссея» (грудень 2016 р.)
• Ф. Герберт «Дюна» (2017 р.)
• К. Льюіс «Хроніки Нарнії» (під 1 обкладинкою, 2017 р.)
• С. Кінг «Четверта після опівночі» (грудень 2016 р.)
• С. Кінг «Крістіна» (2017 р.)
• С. Кінг «Серця в Атлантиді» (2017 р.)
• С. Кінг «Чорний будинок» (2017 р.)
• С. Кінг «Протистояння» (в 2 томах, 2017 р.)
• С. Кінг «Як писати книги» (2017 р.) (Начебто перекладач буде інший, ніж писав вище)
• Г. Гаррісон «Сталевий щур» Т. 2 (під питанням)
• у мріях отримати права на Т. Пратчетта |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-12-03 20:54 |
|
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2016-12-03 21:25 |
Woland61 написано: | • К. Льюіс «Хроніки Нарнії» (під 1 обкладинкою, 2017 р.) |
тю, одночасно з "КМ-букс"))
Woland61 написано: | • Г. Гаррісон «Сталевий щур» Т. 2 (під питанням) |
що за фігня? обіцяли серію. я придбав уже "народження"
Woland61 написано: | • С. Кінг «Протистояння» (в 2 томах, 2017 р.) |
як узагалі можна видавати одну книжку двома книжками, це нісенітниця |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2016-12-04 01:39 |
|
|
|
|
|
Cleaf Забанено
З нами з: 15.10.12 Востаннє: 23.03.18 Повідомлень: 1894
|
2016-12-04 17:44 |
Книга гарна. Щоправда, динаміки там порівняно небагато (відчувається, що писала жінка). |
|
|
|
|
piznajko Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 24.02.09 Востаннє: 23.04.21 Повідомлень: 2189
|
2016-12-04 20:23 |
don pedro написано: | Ні. Це просто різний переклад одного й того самого тексту. Звична річ. Перекладів українською "Великого Ґетсбі" Фіцжеральда є п'ять (на моїй пам'яті). Вони всі різні, і це прекрасне різноманіття. Свідчить про наявність бажання перекладати і багатство мови. Зрештою, це дає вибір споживачам. |
А хто переклав ще Великого Ґетсбі? Я чув лише про переклади Мара Пінчевського (1982), Андрія Пехника (2014) та Олександра Мокровольського (2016). |
|
|
|
|