Автор |
Повідомлення |
МіськоЗіЗакарпуття Новенький
З нами з: 28.02.16 Востаннє: 12.05.16 Повідомлень: 5
|
2016-03-02 08:05 |
VaultDweller
Підкажіть український ресурс
Додано через 3 хвилини 23 секунди:
І не подобається. Я там лише саму Европу вантажу. Бо торентом ой як не хо заморочуватись.
Додано через 1 хвилину 46 секунд:
Доречі, Московське князівство краще перекласти як Московщина. Бо Московія - лятинізоване переинакшення |
|
|
|
|
Kain Hawk Новенький
З нами з: 02.03.16 Востаннє: 02.03.16 Повідомлень: 1
|
2016-03-02 21:39 |
Vova256
Вже два роки пройшло, не знаю чи актуально, може кому стане прикладом.
"When a diplomatic agreement is broken due to lack of power"
Коли дипломатичну угоду було порушено у зв'язку із браком влади.
the traitorous agreement - зрадницька угода
Теги перекладати не треба, бо вони зав'язані на інші файли.
"who invested §Y$POINTS$§! in the cardinal."
Хто вклав §Y$POINTS$§! (вказана кількість поінтів) у кардинала.
"Cardinal $NAME$ has died, long live His Eminence $NEWCARDINAL$!"
Кардинал $NAME$ помер, хай живе Його Превелебність $NEWCARDINAL$!.
"When a cardinal outside the curia has died."
Без нашого кардиналу курія не чинна (померла).
"He was loyal to $LOYALNAME$, and we had invested §Y$YOURPOINTS$§!"
Він був вірний до $LOYALNAME$, і ми вклали в нього §Y$YOURPOINTS$§!
"Cardinal no longer loyal"
Кардинал більше від нас не залежить.
"When a cardinal previously loyal to us changes his loyalty."
Кардинал, котрий був нам раніше відданий, вирішив змінити свої погляди.
"We have invested §Y$YOURPOINTS$§! papal influence in this cardinal!"
Ми вклали §Y$YOURPOINTS$§! папського впливу в цього кардинала!
"Go to" - перейти до чогось. Записувати краще "Переглянути".
"to $RESULT$ $WHO$'s offer of Fleet Basing Rights."
До $RESULT$ (результату) $WHO$'s (хто саме, чия) пропозиція умов розташування флоту.
Якщо перекладати і назви країн, то в таких тегах замість "s" в кінці, треба писати $WHO$'ський(ська, цька): Бургундська, Московицька, Вестфальский.
"$ACTOR$ is now granting $WHO$ fleet basing rights."
"$ACTOR$ тепер дає свою згоду $WHO$ на розташування флоту."
Додано через 58 хвилин 11 секунд:
Те що знайшов:
Удачливі країни - Вдалі країни.
Вибірскладності - немає відступу.
Terra Incognita - невідомий край.
Dache - герцогство.
Фрисландія - Фрісландія.
Пустище - пустеля. |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-03 01:01 |
|
|
|
|
|
shanjin VIP
З нами з: 17.04.13 Востаннє: 13.02.18 Повідомлень: 451
|
2016-03-03 02:05 |
Дякую за дуже потрібну працю на тему історичного геополітичного симулятору та сподіваюсь,що переклад ще і охопить доповнення Europa Universalis 4: Cossacks. |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-03 03:52 |
Дякую, The Cossacks на разі перекладено частково. |
|
|
|
|
Xshot VIP
З нами з: 22.09.09 Востаннє: 14.12.24 Повідомлень: 1650
|
2016-03-03 12:59 |
VaultDweller написано: | удачливі=вдалі |
Насправді, це не одне і те ж. Удачливі - це ті, яких супроводжує удача, яким все вдасться
Вдалі - це "вдалий вибір"/"вдало виступив" |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-03 15:48 |
Xshot
Саме цією різницею і керувалися під час перекладу) позаяк саме це мають на увазі розробники. |
|
|
|
|
petipet Новенький
З нами з: 03.03.16 Востаннє: 03.03.16 Повідомлень: 1
|
2016-03-03 20:48 |
Подякував за працю. |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-04 04:12 |
Мінорний апдейт ukrmova115_1.2
Додано через 48 секунд:
Скоро навалиться новий патч:/ |
|
|
|
|
kiev1984 Новенький
З нами з: 06.03.16 Востаннє: 05.11.24 Повідомлень: 6
|
2016-03-06 21:30 |
Добрий день. Ви влаштували мені дуже приємний сюрприз у вигляді українського перекладу улубленої глобальної стратегії. Вже встановив і майже все працює як треба. Але є одна проблемка. Чомусь усі об'яви наприклад коли перемогаєшь у битві чи колонізуєшь новую терріторію замість української мови мають ангійски літери с чорточками типу накшталт Decl_war_Otomans, Я щось не так зробив чи че від того що я заватнажив сейв своєї гри де був застосован російский переклад? |
|
|
|
|
Keltirulla Забанено
З нами з: 26.08.15 Востаннє: 05.04.19 Повідомлень: 722
|
2016-03-06 21:57 |
kiev1984
ні, це тому, що локалізація неповна, або десь допустили помилку) у мене теж саме |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-06 23:01 |
kiev1984Keltirulla
можете показати скріншот з помилками?
Додано через 1 хвилину 44 секунди:
Якщо з’являються голі теги, це означає, що у якомусь файлі помилка. Треба доповідати про такі випадки. |
|
|
|
|
Keltirulla Забанено
З нами з: 26.08.15 Востаннє: 05.04.19 Повідомлень: 722
|
2016-03-06 23:04 |
|
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-07 01:10 |
А так-то рос. переклад - звичайно зло
Додано через 10 хвилин 40 секунд:
У файлі messages_l_english.yml пропущений відступ на початку 1603 рядка.
Мод буде відкореговано за декілька хвилин, хто не хоче чекати - може виправити поки що самостійно.
Вибачаюсь за незручності.
Додано через 13 хвилин 50 секунд:
Готово. посилання те саме - ukrmova115_1.2
Додано через 1 годину 40 хвилин 36 секунд:
Було би добре почути, чи вирішило це всі проблеми. |
|
|
|
|
kiev1984 Новенький
З нами з: 06.03.16 Востаннє: 05.11.24 Повідомлень: 6
|
2016-03-07 03:46 |
Перепрошую, якщо вам не важко расскажіть куда треба встановити файли с посилання щоб оновити переклад? Щось я файла messages_l_english.yml не можу знайти. Усе намагаюся розібратися як все зоробити правильно а все одно проблема залишається
Доречі не підскажете як видалити мод для Европи щоб потім начисто йоого поставити? |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-07 04:46 |
kiev1984
Якщо ви підписані на мод в Стімі, він повинен був оновитися автоматично.
Перевірте Перевірте, чи оновився файл messages у моді %username%\Documents\Paradox Interactive\Europa Universalis IV\mod\ukrmova.zip\localisation\messages...yml
дата створення файлу має бути 6 березня, у той час як решта .yml створені 3-го.
Якщо не оновилося - відпишіться від моду в Стімі, повністю видаліть його (ukrmova.zip + ukrmova.mod) з указаної вище директорії і підпишіться наново на мод в Стімі.
Додано через 53 секунди:
І ще, Kyiv, да? |
|
|
|
|
Keltirulla Забанено
З нами з: 26.08.15 Востаннє: 05.04.19 Повідомлень: 722
|
2016-03-07 11:42 |
VaultDweller
насправді ні, усі проблеми це не вирішило. Відредагував сам файл, перезапустив гру, але вона так і залишилась з цим "багом" |
|
|
|
|
kiev1984 Новенький
З нами з: 06.03.16 Востаннє: 05.11.24 Повідомлень: 6
|
2016-03-07 18:31 |
VaultDweller
Річ у тому що я вже намагався як ви пропонували видалити файлі потім підписатися за мод наново. Але проблема залишилася. Я навіть окремо файл message у архів оновленний на заміну ставив. Жодної реакції і судячи у усього ця проблема не тільки у мене.
П.с. Нажаль все життя розмовлял на російскькій мові хоча непогано знаю українську мову. І вже звичка виникла писати Kiev а не Kyiv . |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-07 18:39 |
Keltirulla
От холєра! Зараз вже точно працюватиме.
Додано через 1 хвилину 48 секунд:
kiev1984
Я якраз нагадую)
Зараз повинно працювати. |
|
|
|
|
kiev1984 Новенький
З нами з: 06.03.16 Востаннє: 05.11.24 Повідомлень: 6
|
2016-03-07 20:08 |
Оце інша справа. Усе працюе. Дуже дякую за оперативне реагування а також за можливість зіграти у улуюблену стратегію на рідній мові.
Тепер я можу продовжити розвиток моєї неьки України (Русі) у Європі 4. Доречі не підскажите чи спрацює конвертатор сейвів с Европи 4 до Віторії 2? Хочу провести Україну аж до Другої Світової у Сталевих сердцях 3. |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-07 21:10 |
kiev1984
За конвертер не знаю. I'm a man of one game;)
Додано через 1 хвилину 23 секунди:
Якби всі не мовчали з тиждень, було б ще оперативніше) |
|
|
|
|
ser_rocko Поважний учасник
З нами з: 02.09.08 Востаннє: 21.12.24 Повідомлень: 244
|
2016-03-08 23:56 |
kiev1984, десь є конвертер. Колись я свою Візантію експортував у Вікторію, але глюків було море. А зараз навіть і не знаю чи під нові версії гри оновлюють конвертер. |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-09 05:01 |
|
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-09 19:13 |
Поки що окремого моду для української "клавіатури" у грі немає (обіцяли зробити хлопці з replace'а), можна користуватися ось цим скриптиком для AutoHotkey (сам софт теж потрібно буде встановити на комп’ютер):
Завантажити Скрипт - зав’язаний на стандартну віндову укр. розкладку.
(завантажити файл, розпакувати архив, запустити як звичайний AHK-скрипт. За допомогою F9 можна переключатися між англ та укр розкладками у грі). |
|
|
|
|
Ragvalod Новенький
З нами з: 14.03.16 Востаннє: 29.04.17 Повідомлень: 1
|
2016-03-14 11:44 |
Вітаю, спадарства
Я работаю над модом для EU4 о Восточной Европе, в первую очередь о Великом Княжестве Литовском и его соседях. Если кто-нибудь будет заинтересован помочь мне с украинской частью(русинские княжества, казачество) - я буду очень благодарен
Локализация - английский язык, но можете и на украинский перевести по желанию.
P.S. Украинский понимаю, но не говорю. Могу на беларуском писать если что |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-14 16:14 |
Не можете українською, пишіть краще білоруською, будь ласка, тут не Московія, всі зрозуміють.
Можете брати ідеї з мого моду Ukie States (але це не оновлена версія моду), бажано з посиланням на джерело, звичайно. |
|
|
|
|
МіськоЗіЗакарпуття Новенький
З нами з: 28.02.16 Востаннє: 12.05.16 Повідомлень: 5
|
2016-03-26 17:11 |
Здрастуйте. Тільки дійшли руки перекласти свій мод на Україну. На Толоці можна де його викласти? |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-26 20:48 |
|
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2016-03-27 18:30 |
VaultDweller
Дозволите пропозиції до вашого моду?
Для себе я його відредагував й вніс такі поправки:
1. Історичним ворогом для Києва зробив московію, Аналогічно для московії ворогом зробив Київ)
2. Прописав союзи Києва з Запоріжжям та Волинню. (мені цей варіант подобається більше, ніж війна через 9 років після "спільного?*" виступу проти ВКЛ)
3. Волині прописав історичним другом Тевтонський орден, та Київ. (Тевтони були другом і в реальності, , Київ думаю зрозуміло чому)
4. Це вже моє власне бачення) Я зробив собі Чернігів Васалом Києва.Так як гратиму за київ, трохи полекшив собі в цьому справу |
|
|
|
|
VaultDweller VIP
З нами з: 03.06.14 Востаннє: 15.12.24 Повідомлень: 387
|
2016-03-28 16:36 |
Robar III
1. Я розумію, що не ідеологічно, але на початку гри без Московії Київу не вижити (хоча з Черніговом, тоді да:0)
2. Союзи це добре, але вони не гарантують того, що всі підтримають Вашу експансію у інші землі.
3. Київ, то ладно, все одно спільний кордон та прагнення земель один-одного зведе союз на нівець, а союз з Тевтонами - пряма дорога у небуття, позаяк у більшості випадків ШІ Тевтонам не встояти проти Польщі, особливо обʼєднаній з Литвою.
4. А це вже чітерство) раджу спробувати за Запоріжжя)
Взагалі, маю прохання до ютуберів, зробіть Let's play з українським перекладом хтось вже, га? |
|
|
|
|