Автор |
Повідомлення |
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-07-14 18:31 |
OrangeMan написано: | Дякую. Так це слово. |
До речі, для перекладу цієї фрази ще контекст необхідно знати. Не знаю чи ти його дізнавався, тож про всяк випадок напишу. По сюжету гри, Малфой викрав того нагадайка і втікав з ним на мітлі. А Поттер сів на свою мітлу і погнався за ним, щоб відібрати нагадайка. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-14 18:48 |
Krest0
Так, я це знаю. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-18 12:22 |
Допоможіть перекласти incense burner |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-07-18 12:43 |
OrangeMan
Кадило |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-18 12:48 |
Krest0
Спасибі |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-18 17:38 |
Floor Cushion - що це? |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-07-18 17:45 |
велика подушка, яку кладуть прямо на підлогу. як пуфик, тільки без твердої основи. прямого відповідника немає. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-18 18:57 |
Virake
Спасибі |
|
|
|
|
EvGaS Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 27.02.12 Востаннє: 26.02.22 Повідомлень: 5656
|
2018-07-18 20:57 |
OrangeMan написано: | Floor Cushion |
Здається, було в цього якесь набуте слово з турецької. Тік з голови вилетіло.
Пошукайте в назвах облаштунку кімнати ближнього та середнього Сходу.
Бо підложна подушка — якось дурнувато буде.
Додано через 8 хвилин 45 секунд:
Наче знайшов альтернативу з глибинки — вийшло з вжитку, але є слово бебех. Зазвичай воно про звук м’якого падіння, але в розмовній літературі є й про щось з постілі, на що можна бебехнутися — бебех. Подушка на підлозі загалом відповідає такому призначенню.
Подушки, взагалі пожитки; манатки. Хто їде в Щавницю, той мусить везти з собою бебехи, укривала тепліші й простирадла, ...
Також слово бебехи можна використовувати у значеннях того, як когось побили чи як йде мова про нутрощі.
Додано через 4 хвилини 18 секунд:
Тік одне уточнення — бебех це більш до дії, бебехи використовується частіш. Тобто, навряд хто скаже «сідай на бебех», а радше «падай на бебехи», навіть якщо то одна подушка. |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-07-18 21:36 |
EvGaS написано: | бебехнутися | це точно не м'яке падіння. |
|
|
|
|
EvGaS Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 27.02.12 Востаннє: 26.02.22 Повідомлень: 5656
|
2018-07-18 21:58 |
Virake написано: | це точно не м'яке падіння. |
Казав же ж — вийшло з вжитку. Те бебехнутися, про яке ти кажеш — інше (як гепнутися). Це те, де звук приглушеного м’якого падіння. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-19 13:32 |
Crouch key - допоможіть перекласти. |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-07-19 14:38 |
клавіша присідання |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-19 16:50 |
Дякую
Додано через 1 годину 10 хвилин 26 секунд:
Wooly Peter, доп перекласти |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-07-19 17:36 |
OrangeMan написано: | Wooly Peter, доп перекласти |
Не знайшов нічого в інтернеті на цей запит. Напевно це ім'я та прізвище, а отже треба просто транслітерувати. Вулі Пітер |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-19 17:46 |
Krest0
Спасибі. |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-07-19 20:54 |
OrangeMan, білий фосфор інколи називають "Вілі Піт". |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-07-19 23:18 |
Virake написано: | OrangeMan, білий фосфор інколи називають "Вілі Піт". |
Я сумніваюся, що в Гаррі Поттері буде щось про білий фосфор. |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-07-20 01:33 |
тоді треба дивитися ті варіанти, які в книжках. |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-07-20 01:37 |
Virake написано: | тоді треба дивитися ті варіанти, які в книжках. |
У книжці, мовою оригіналу, немає нічого. Я дивився. Певно це суто ігрове щось. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-07-20 07:58 |
Krest0
Ну це із deus ex, взагалі-то |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-07-20 10:44 |
|
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-08-01 19:48 |
Look spring, доп перек., будь ласка. |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-08-01 20:05 |
OrangeMan, потрібен контекст. без контексту — зорова пружина. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-08-01 20:22 |
Virake
Вибачте, але немаю поняття. Дякую. |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-08-01 20:41 |
OrangeMan написано: | Вибачте, але немаю поняття. Дякую. |
а гра хоч яка? |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-08-01 20:45 |
Krest0
Unreal Gold |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 7278
|
2018-08-01 20:51 |
знайшов: Look Spring: When you look down, then let go of the look down button, it'll spring back up to normal. |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-08-01 20:55 |
OrangeMan
Не знаю чи це тобі допоможе, але це опція в налаштуваннях.
Додано через 50 секунд:
її можна увімкнути або вимкнути. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-08-01 21:16 |
Дякую за допомогу. |
|
|
|
|