Правила оформлення у розділі "Література українською"

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна
Автор Повідомлення
Форкуш 
VIP


З нами з: 03.02.10
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 3458

2015-05-22 21:11  
Virake написано:
а класики нашої літератури перекладені на безліч мов.

так. але чому на толоці цих книг немає бути??
де логіка???
То Толока не підтримує все українське, тоді...

Додано через 31 секунду:

jarpen76 написано:

Прошу роз'яснення із чим пов'язана вимога скорочення імен авторів у назвах релізів. Як користувачу відрізнити Шевчука В(алерія) від Шевчука В(асиля) чи Волкова О(лександра) від Волкова О(лексія), наприклад?
Як така вимога пов'язується із тим завданням згідно якого і були створені дані правила, а саме:


підтримую...
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 09.05.17
Повідомлень: 1957

2015-05-22 21:14  
jarpen76 написано:
вимога скорочення імен авторів у назвах релізів.


gnommak написано:
1. Ініціали автора (-ів) необхідно ставити після прізвища
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-05-22 22:06  
Можливо тоді все ж краще використовувати повні імена.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 25.12.23
Повідомлень: 2043

2015-05-22 22:09  
Nik111111 написано:

gnommak написано:
1. Ініціали автора (-ів) необхідно ставити після прізвища

_________________

Друже, я це бачив і завжди спочатку пишу прізвище, ніколи перед прізвищем ініціали не писав, імена і заборона модераторами вказання імен авторів тут до чого?
Чому модератори вимагають вказувати тільки ініціали авторів, чому не дозволено вказувати імена повністю?
Тим більш як у правилах є і таке:
gnommak написано:
Обов'язково має бути автор і назва книги повністю


Я підняв це питання не просто так. Наступного тижня або через тиждень планую розмістити на Гуртом твори Тютюнників Григора і Григорія. Їх як розрізнити? Обидва Михайловичі.
володимирко2 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 28.02.10
Востаннє: 23.03.24
Повідомлень: 1261

2015-05-26 23:22  
Шановні модератори, не позортеся і не вимагайте в оформленні виправляти імена та прізвища східних авторів, японських наприклад. Прізвища та імені (у корейців їх два) пишуться повністю! Ніяких ініціалів!
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 25.12.23
Повідомлень: 2043

2015-06-11 07:24  
Так усе ж таки. А то "гірчичника" отримав, а відповіді так і не має. Чому на Гуртом імена авторів вимагається передавати ініціалами, яка з того користь і "полегшення роботи з торрент-трекером та зручного обміну інформацією між користувачами трекера"?
Не розумію я, або цитуючи героя Тома Хенкса із кінофільму Великий / Big (1988) Ukr/Eng | Sub Eng: "Не доганяю". Хтось може пояснити? Чи буде та ж сама відповідь: "Читай правила (правила треба виконувати)"?
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 23138

2015-06-11 22:21  
jarpen76
я не проти не ініціалів, але чому маю бути за?
ще більш довша назва (і так би ввів правило про скорочення назви)
може і по-батькові ще писати?))
а для повної інфи про автора існує певний рядок і пошук з тим прекрасно справляється
не розумію Вас щодо цієї впертості... покращення ніякого, але треба вперто йти проти правил і питати "чому?"
але моя думка є неважливою (особливо, для Вас)
тому краще запитати тих, хто причетний до бібліотек і каталогізації - як все ж таки зручніше чи правильніше
P.S. http://catalog.library.tnpu.edu.ua:8080/library/DocRequestForm?doc_id=295994
Хейєрдал Т., а не Тур Хейєрдал
і так у всіх бібліотеках, напевно
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 25.12.23
Повідомлень: 2043

2015-06-12 07:35  
ssTAss написано:
але моя думка є неважливою (особливо, для Вас)

Шановний пане ssTAss, тут ви помиляєтесь. Я ціню вашу думку і стараюсь до неї прислухатись, якщо ви маєте рацію. Але у даному випадку вимушений із вами посперечатись.
ssTAss написано:
і так у всіх бібліотеках, напевно

Ні. Покажу на прикладі тієї бібліотеки на яку ви посилаєтесь, що тут ви трохи помиляєтесь. Не будемо брати Хейєрдала Тура за показник, у тій бібліотеці тільки дві його книги українською, а видання мовою північного "сусіда" для мене не існують. Дамо тут http://catalog.library.tnpu.edu.ua:8080/library/DocSearchForm пошук по прізвищу, наприклад, "Загребельний" . От під спойлером варіанти позначення у каталозі двох видань однієї книги:
Тиць)
Загребельний, П. А.
Гола душа [Текст] : повість (сповідь перед диктофоном) / П. А. Загребельний. – К. : Преса України, 1992. – 160 с. – (Б-ка "Молоді України"). – ISBN 5-8292-0010-4 : 24,50.
Шифр: 84(4Укр) Авторський знак: З-14
Кількість примірників: 2 В наявності: 2 Замовити
Статистика використання: Видач: 33
Опис документа
14. Загребельний, Павло
Гола душа [Текст] : повість / Павло Загребельний ; худож.-оформл. І. В. Осипов. – Х. : ФОЛІО, 2003. – 253 с. – (Література). – ISBN 966-03-2011-6 : 9.00.
Шифр: 84(4Укр) Авторський знак: З-14
Кількість примірників: 1 В наявності: 1 Замовити
Статистика використання: Видач: 36
Опис документа
Тобто і шановні бібліотекарі пишуть у своїх каталогах авторів художньої літератури у двох варіантах: "прізвище та ініціали" або "прізвище та ім'я".
Я не пропоную писати "Тур Хейєрдал" замість "Хейєрдал Т.", повторюю, прізвище повинно бути спочатку.
Тому і пропоную ввести у правила невелику правку от тут:
gnommak написано:

1. Ініціали або імена автора (-ів) необхідно ставити після прізвища
Приклади: Таран В., Таран В. О., Таран Володимир (а не В. Таран, Володимир Таран чи Володимир Олександрович Таран)

ssTAss написано:
а для повної інфи про автора існує певний рядок і пошук з тим

На жаль, часто зустрічав, що релізери у той рядок переносять ту ж інформацію, що і у назві теми, тобто прізвище та ініціал (ініціали).
Тому і тут би зробити невелике уточнення (можна й сірим):
gnommak написано:

6. Автор
Вкажіть автора книги чи аудіокниги (якщо це журнал чи інша література відповідного напрямку, автор не вказується).
Ім'я та прізвище автора книги чи аудіокниги вказувати у цьому полі повністю.
Якщо працювала редакційна колегія, варто вказати відповідального редактора, багато авторів - хоча б кількох із них. Також у цій вкладці за відповідних обставин можна навести упорядника(-ів) тощо.

ssTAss написано:
може і по-батькові ще писати?))

По батькові то уже зайве.)
ssTAss написано:
(і так би ввів правило про скорочення назви)

А це як? От книга називається: "Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця". Кого тут скорочувать "Мамая" чи "Чужу Молодицю"? Я би залишив Молодицю Vampire-like teeth
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 25.12.23
Повідомлень: 2043

2015-06-16 19:48  
Минає тиждень, а скільки відповідей на запитання Wide grin
У мене склалось два варіанти. Перший -ніхто не знає відповіді із чим пов'язана така вимога.
Другий -то велика гуртомівська таємниця і знати відповідь на неї простим смертним не належить. Sad (1)
Форкуш 
VIP


З нами з: 03.02.10
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 3458

2015-06-16 20:56  
Ярпен написано:

Минає тиждень, а скільки відповідей на запитання Wide grin
У мене склалось два варіанти. Перший -ніхто не знає відповіді із чим пов'язана така вимога.
Другий -то велика гуртомівська таємниця і знати відповідь на неї простим смертним не належить. Sad (1)


підтримую...
cnpok@net 
Новенький


З нами з: 20.08.14
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 14

2015-06-17 13:37  
шкода, що немає оригінальних назв. Наприклад шукав С. Кінга "Running Man". Вікіпедія пише "Людина, що біжить", а на трекері "Переслідуваний". Довелося трохи покопирсатися щоб розібратись((
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-06-17 19:18  
cnpok@net
А Ви пробували використати альтернативний пошук (від Гугл)?
cnpok@net 
Новенький


З нами з: 20.08.14
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 14

2015-06-17 21:50  
я маю на увазі додавання до назви книги українською, назви оригіналу. Таким чином не потрібно буде витрачати час на гуглення назви українською. До того ж інколи назву перекладають не зовсім вдало. Наприклад фільми так оформляються, а література чомусь ні.
Форкуш 
VIP


З нами з: 03.02.10
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 3458

2015-06-17 21:54  
cnpok@net написано:
шкода, що немає оригінальних назв.

теж вірна думка. Давайте змінимо трохи правила, друзі.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 23138

2015-06-17 22:10  
а ще додавати до назви видавництво
я ж бо шукаю по конкретному видавцю
ще кількість сторінок- хтось по них шукає, перекладача обов'язково в зарубіжній
о, забув), в назві повинно бути присутнє ISBN (і УДК і ББК)
ви всі гуглівським пошуком на Толоці користуватись вмієте? для чого заповнюються всі ті рядки? чи вам аби лиш правила міняти? сам процес подобається?
вважаю, що правило щодо назви цілком виважене і не потребує змін

Додано через 6 хвилин 44 секунди:

Ярпен написано:

6. Автор
Вкажіть автора книги чи аудіокниги (якщо це журнал чи інша література відповідного напрямку, автор не вказується).
Ім'я та прізвище автора книги чи аудіокниги вказувати у цьому полі повністю.

поки найрозумніша пропозиція
також можна окремим рядком (в зарубіжній) вказувати оригінальну назву, але не знаю чи можна майстер оформлення налаштувати тільки для одного підрозділу
Форкуш 
VIP


З нами з: 03.02.10
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 3458

2015-06-17 22:42  
ssTAss написано:

а ще додавати до назви видавництво
я ж бо шукаю по конкретному видавцю
ще кількість сторінок- хтось по них шукає, перекладача обов'язково в зарубіжній
о, забув), в назві повинно бути присутнє ISBN (і УДК і ББК)


Стасе,тут ви неправі.
От чому у релізах з фільмами є оригінальна назва, а в книгах нема?
Мотель / The Bag Man (2013)

Купу людей будуть шукати Над прірвою в житі, але не знайдуть бо наші переклали як Ловець у житі і купа такого.

Тому пропоную голосування з 2 питаннями: 1. Внесення в назві книги прізвища та імені автора як в скороченому, так і в повному вигляді
2. Вказування оригінальної назви іноземної книги.
Ярпен 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 09.10.13
Востаннє: 25.12.23
Повідомлень: 2043

2015-06-18 09:01  
Форкуш написано:
2. Вказування оригінальної назви іноземної книги

Може іншомовної?
За кордоном видаються книги українською.
Для цього можна використати поле "Особиста оцінка" і назвати, наприклад, "Назва книги мовою оригіналу". Тобто, якщо книга іншомовна, то у це поле указувати оригінальну назву, а якщо українська то скопіювати іще раз назву книги, або якщо у назві релізу використано скорочену назву то у це поле подати повну.

Але є одне "але". От, приміром, збірка новел Сіднея Портера https://toloka.to/t66358 Це що кожне оповідання вишукувати як воно названо О.Генрі? Sad (1) Теж трохи складно.

Хоча стосовно такої проблеми:
cnpok@net написано:
Вікіпедія пише "Людина, що біжить", а на трекері "Переслідуваний".

Форкуш написано:
Купу людей будуть шукати Над прірвою в житі, але не знайдуть бо наші переклали як Ловець у житі

То тут може краще у саму Вікіпедію внести зміни, додати варіанти назв як вони подані на трекері.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 28.03.24
Повідомлень: 23138

2015-06-18 18:41  
Форкуш написано:
Стасе,тут ви неправі.

правий
то що, давайте ще видавця у назву? мені подобаються книжки, які видає Урбіно, вводжу в пошук (в гуглівський ввести мені мозгів не вистачає) "Урбіно" і що - жодного результату
Цитата:
Довелося трохи покопирсатися щоб розібратись((

а це вже страх як важко... йой, біда
cnpok@net 
Новенький


З нами з: 20.08.14
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 14

2015-06-19 10:54  
не те шоб важко, але може трохи зручніше. не знаю. Вам видніше
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-06-19 11:15  
cnpok@net
Ви пробували цей пошук: https://toloka.to/googlesearch.php ?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 24.03.24
Повідомлень: 7278

2015-06-19 11:45  
все таки я підтримую розширення назв. це значно полегшить пошук релізів. ґуґлівський пошук - не варіант, оскільки він видає результати за сторінками, а не за релізами. це значить, що один реліз може мати 20 результатів, якщо в його темі шукане слово зустрічається кілька разів. загалом, трекерний пошук набагато зручніший, бо дозволяє вказувати різні уточнюючі критерії, і виводить їх поряд із результатами (напр. статус авторського релізу, статус перевірки та ін.).

для прикладу візьмемо мій реліз Васкес Дж. Джонні маніяк-убивця [Вип. №1-3] (1995-1997) [pdf]

відсутність оригінальних імені та назви значно зменшує чиїсь шанси знайти реліз. наприклад, людина не має уявлення про ґуґлівський пошук на толоці (бо він дуже спритно захований). вводить у поле "Jhonen Vasquez" і отримує нуль результатів. тоді вводить ім'я українською "Джонен Васкез", але теж нічого не отримує, оскільки в релізі ім'я скорочене, а прізвище передане через "с", а не через "з". те ж саме з пошуком за назвою - через відмінності у перекладі та відсутності оригінальної назви багато хто може взагалі не знайти реліз.

ще раз про ґуґлівський пошук - він не годиться для пошуку релізів. хтось пробував ним регулярно користуватися, щоб знаходити релізи? наприклад, модератор для перевірки? сумніваюся, бо це контр-продуктивно.

можна піти іншим шляхом - ввести таку річ, як ТЕҐИ (tags) і пошук за ними. тоді можна буде додавати в приховану область релізу всі потрібні дані, за якими користувачі можуть шукати реліз - різні варіанти назви, імені, видання, мови та ін. це стосується не тільки розділу літератури, а й усієї Толоки. тоді можна буде легко шукати, наприклад, фільми за жанрами, або за іменами режисерів чи акторів.

якщо хтось сумнівається в доцільності розширення назви чи додаванні теґів, нехай подивиться на інші трекери та сайти, що застосували ці методи.
cnpok@net 
Новенький


З нами з: 20.08.14
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 14

2015-06-19 11:58  
Virake написано:
людина не має уявлення про ґуґлівський пошук на толоці (бо він дуже спритно захований)

Virake написано:
через відмінності у перекладі та відсутності оригінальної назви багато хто може взагалі не знайти реліз

Virake написано:
якщо хтось сумнівається в доцільності розширення назви чи додаванні теґів, нехай подивиться на інші трекери та сайти, що застосували ці методи

Амінь Happy
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-06-19 15:25  
Virake написано:
можна піти іншим шляхом - ввести таку річ, як ТЕҐИ (tags) і пошук за ними. тоді можна буде додавати в приховану область релізу всі потрібні дані, за якими користувачі можуть шукати реліз - різні варіанти назви, імені, видання, мови та ін. це стосується не тільки розділу літератури, а й усієї Толоки. тоді можна буде легко шукати, наприклад, фільми за жанрами, або за іменами режисерів чи акторів.

Ось це я теж підтримую!
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 1665

2015-06-21 17:10  
BMK12 написано:
Ви пробували цей пошук: https://toloka.to/googlesearch.php ?


В мене ця сторінка взагалі порожня. Яка може бути причина?
cnpok@net 
Новенький


З нами з: 20.08.14
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 14

2015-06-21 17:18  
wolesj написано:
В мене ця сторінка взагалі порожня. Яка може бути причина?

Ви ввели запит і натиснули "Пошук"?
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 1665

2015-06-21 17:25  
cnpok@net написано:
Ви ввели запит і натиснули "Пошук"?


Ось що я бачу на тій сторінці, все, поля для пошуку там нема
Гуртом — торрент-толока
Пошук по Толоці через Google

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Побудовано на phpBB | Saphic, працює на CentOS 7
Інформація для правовласників
cnpok@net 
Новенький


З нами з: 20.08.14
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 14

2015-06-21 17:32  
хм...
між Пошук по Толоці через Google і Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години має бути поле для запиту і кнопка "Пошук". який у Вас браузер? Він останньої версії?
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 27.03.24
Повідомлень: 1665

2015-06-21 17:41  
cnpok@net написано:
який у Вас браузер?


Happy зрозумів, дякую. Я звик до Мозілли, в Опері є поле.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-06-22 18:28  
wolesj написано:
Мозілли

Напевне якось старішої, бо в мене ця сторінка показується нормально.
Ryoga 
Свій


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 22.03.24
Повідомлень: 96

2016-02-24 02:24  
Virake написано:

відсутність оригінальних імені та назви значно зменшує чиїсь шанси знайти реліз. те ж саме з пошуком за назвою - через відмінності у перекладі та відсутності оригінальної назви багато хто може взагалі не знайти реліз.

ще раз про ґуґлівський пошук - він не годиться для пошуку релізів.

можна піти іншим шляхом - ввести таку річ, як ТЕҐИ (tags) і пошук за ними. тоді можна буде додавати в приховану область релізу всі потрібні дані, за якими користувачі можуть шукати реліз - різні варіанти назви, імені, видання, мови та ін. це стосується не тільки розділу літератури, а й усієї Толоки. тоді можна буде легко шукати, наприклад, фільми за жанрами, або за іменами режисерів чи акторів.

якщо хтось сумнівається в доцільності розширення назви чи додаванні теґів, нехай подивиться на інші трекери та сайти, що застосували ці методи.


повністю підтримую введення системи тегів: можна буде позбутися сучасної структури толоки. Переформатувати розділи. Впровадити категорії та мітки, які динамічно змінюються в межах релізу та всього форуму. Чимось нагадує новини на укрнеті: по центру категорії (фільми, музика, література, інше тощо), праворуч мітки (Jhonen Vasquez, Джонен Васкез, Johnny The Homicidal Maniac, Johnny, Maniac). В метаданих сила %)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна