Правила оформлення у розділі "Література українською"

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна
Автор Повідомлення
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-01-19 15:06  
Це загальнообов'язкові правила оформлення релізів у розділі трекера "Література українською". У відповідних підрозділах вони можуть уточнюватись та змінюватись. Ці правила створені винятково для полегшення роботи з торрент-трекером та зручного обміну інформацією між користувачами трекера.

Додатково:

1. Положення у правилах оформлення релізів, виділені жирним червоним, є обов'язкові для дотримання кожним користувачем трекеру у певних підрозділах
2. Пункти, позначені сірим кольором, не є загальнообов'язковими для виконання.

Правила:

I. Забороняється дублювати релізи (використовуємо Пошук перед тим, як щось викладати). При багаторазовому дублюванні (неуважності, небажанні шукати) застосовуватимуться каральні заходи.

II. Для створення релізів використовуємо винятково "Майстер додавання торрентів" через кнопку "Додати торрент", яку можна знайти на будь-якій сторінці трекера у верхньому правому кутку. Релізи, створені іншим способом, відсилатимуться у смітник без попередження. Реліз створювати лише у наступній послідовності: створюємо торрент, створюємо реліз (відповідну тему на трекері) та починаємо розповсюдження, завантаживши оновлений сайтом .torrent у папку з файлами.

III. У розділі "Література українською" допускаються україномовні та україно-іншомовні видання. Під україно-іншомовними виданнями мається на увазі вся цілісна літературна продукція (книги, журнали, наукові праці, навчальна література, що спрямована на вивчення іноземних мов тощо), в якій окрім української присутня(і) також інша(і) мова(и).

IV. Назви файлів (папок), які роздаються, повинні кирилицею або транслітерацією повторювати назву релізу. Обов'язково має бути автор і назва книги повністю (для багатотомних видань - номер тому, книги чи частини). Також назва може містити рік, місце видання, видавництво, кількість сторінок. Неточні та малоінформативні найменування файлів (наприклад, "mp3", "книга" і т.д.) суворо заборонені. Також заборонено використання в назвах іншої сторонньої інформації (сайт, власник, джерело, тип сканування чи сканера, набір літер чи цифр, ін.).
Для проекту "Оцифрування книг Гуртом" обов'язкове вказання Hurtom.com (Гуртом, Hurtom, Оцифровано Гуртом). По бажанню, додається нікнейм того, хто оцифрував (чи переклав) книгу.
Приклади правильних назв:
    Ярослав Гашек. Пригоди бравого вояка Швейка
    Ярослав Гашек. Пригоди бравого вояка Швейка. Київ, 2010
    Ярослав Гашек. Пригоди бравого вояка Швейка (2010) Оцифровано Гуртом
    Ярослав Гашек. Пригоди бравого вояка Швейка. Київ, Абабагамага, 2010, 742с.
    Yaroslav Gashek. Prygody bravogo vojaka Shveika
    Yaroslav Gashek. Prygody bravogo vojaka Shveika, 2010

Приклади не правильних назв:
    Гашек
    Швейк
    Книга
    щлвіарцйиажоиокцимвіа
    gawek_wveik
    10344Гашек Пригоди швейка2132131243132
    Гашек Пригоди бравого вояка Швека (крутий трекер)


Оформлення:

1. Розділ
    Необхідно вибрати відповідний підрозділ. В іншому випадку реліз буде заблоковано.

2. Назва
    ОБОВ'ЯЗКОВО має вказуватися: Автор, Назва твору (рік публікації (за відсутності року публікації - рік написання)) [Формат (при наявності декількох форматів вказуємо лише два основних)]
    Ім'я автора в заголовку вказується у відповідності до титульної сторінки видання.
    Наприклад:
    Тарас Шевченко. Кобзар (1840) [PDF]
    Шевченко Т. Кобзар (1840) [PDF]
    Шевченко Тарас. Кобзар (1840) [PDF]

    Зверніть увагу, що назва теми і назва релізу мають бути ідентичні.

Детальніше про оформлення назв релізів можна дізнатися
ПІД СПОЙЛЕРОМ
ТУТ
Оскільки переважна більшість гуртівців постійно мають проблеми із оформленням назв, пропоную їм для полегшення створення релізів низку наступних правил:

1. Після інформації про авторство кома не ставиться, тільки крапка:
Приклад: Василь Стефаник. Катруся

2. Добірка книг певного автора має наступний запис:
Приклад: Юрій Мушкетик. Добірка книг

3. Якщо авторів двоє:
Приклад: Владислав Верстюк, Тетяна Осташко. Діячі Української Центральної Ради

4. Якщо авторів троє, вказується тільки перший, за ним "та ін.":
Приклад: Василь Кучабський та ін. Історія січових стрільців: Воєнно-історичний нарис

6. Якщо авторів четверо і більше, на початку їх зовсім не вказується. У такому випадку вказується тільки перший наступним чином:
Приклад: Історія України в особах / Ірина Войцехівська та ін.

7. Якщо книга подається без автора (працював цілий колектив), для зручності (щоб відрізнити різні книги з однаковою назвою, наприклад "Психологія" і "Психологія") варто подавати також редактора, упорядника, укладача, перекладача:
якщо є (головний, відповідальний і т. д.) редактор:
Приклад: Психологія / Ред. Максим Марченко
упорядник:
Приклад: Психологія / Упоряд. Максим Марченко
укладач:
Приклад: Психологія / Уклад. Максим Марченко
перекладач:
Приклад: Махабхарата / Пер. Леся Звонська

9. Додаткові дані (комікс, журнал, альманах, енциклопедія, підручник, підшивка журналів і т.д.) вказуються у квадратних дужках перед роком видання та форматом файлу
Приклад: Історія української літератури / За ред. Кирила Сірого [Словник-довідник]

10. У назві релізу не подаються оригінальний та перекладні варіанти назви видання
(заборонено подавати, наприклад, наступне: Хацето Віцушіке. Високий храм Кітано / Hatheto Wicushike. High temple of Kitano / Katheto Wicushine. Sashgi wue gi Kitano [Комікс] (2010) [PDF], натомість треба тільки: Хацето Віцушіке. Високий храм Кітано [Комікс] (2010) [PDF])

Вся структура запису назви наступна:
проста:
Приклад: Володимир Михальченко. Холодне дихання осені (2011) [PDF]
складна:
тип видання вказується з великої літери, через крапку з комою може також вказуватися, які томи наявні у роздачі:
Приклад: Роман Стіжець. Класики української літератури [Словник персоналій; Т. 1-3, 5-7] (2009) [DJVU]
(якщо в роздачі є тільки окремі томи)
Приклад: Роман Стіжець. Класики української літератури [Словник персоналій; У 7 т.] (2009) [DJVU]
(якщо в роздачі є всі томи)

журнали:
Приклади: Дивокрай [Журнал; № 1-12] (2010) [PDF]
Дивокрай [Журнал; Підшивка] (2010) [PDF]
якщо номери різних років:
Приклад: Дивокрай [Журнал; № 1-3 за 2009, № 2, 4, 8 за 2010 рр.] (2009-2010) [PDF]

найскладніші назви можуть навіть мати такий запис:
Приклад: Віталій Вазерман. Політологія для всіх / Пер. Івана Семиноженка [Словник-довідник; У 2 т.] (2005) [HTML, PDF, DOCX]

Таким робом весь запис теми буде спрощений до трьох-чотирьох основних складових:
Автор.
Назва / редагування-переклад-упорядкування-укладання
[тип; випуски]
(рік) [формат]

(сірим позначено елементи, яких може і не бути)
3. Обкладинка
    Додається вона через прикріплення графічного файлу, розміщеного на Вашому комп'ютері. Розмір обкладинки не може перевищувати
    1000х1000 пікселів і 400 Кб.
    За відсутності обкладинки релізу надається статус "недооформлений" із наступним перенесенням його у смітник (при відсутності реакції автора упродовж 2-х діб).


4. Мова
    Вкажіть мову одиниці друкованої чи аудіо- літератури.


5. Опис
    В описі вказується коротка анотація до релізу.
    Реліз, у якому опис міститиме менше 80-ти знаків, вважатиметься недооформленим.


6. Автор
    Вкажіть автора книги чи аудіокниги (якщо це журнал чи інша література відповідного напрямку, автор не вказується).
    Якщо працювала редакційна колегія, варто вказати відповідального редактора, багато авторів - хоча б кількох із них. Також у цій вкладці за відповідних обставин можна навести упорядника(-ів) тощо.

7. Місце видання
    Вкажіть місце видання книги/аудіокниги.

8. Видавництво
    Вкажіть видавницто книги/аудіокниги.

8. Формат або кодек звуку
    Потрібно вказати всі наявні формати та кодеки звуку, які притаманні файлам роздачі. Винятком може бути мультимедійна програма або диск (тоді вказуємо: "Мультимедійний диск").

9. Кількість сторінок або час звучання
    Тут потрібно вказати загальну кількість сторінок книги / загальний час звучання аудіокниги.

10. Офіційний сайт

11. Джерело
    Тут вказується першоджерело отриманої інформації. Якщо джерело відсутнє, доцільно зазначити "невідоме" або "інше".

12. Особиста оцінка
    Стандартно дається 10 балів на вибір, але кожен має можливість змінити текст своєї оцінки чи доповнити її за власним баченням.



УВАГА!
Модератор має право прибрати додаткові елементи, теги форуму, та інше, що не входить до складу стандартних параметрів "Майстра оформлення релізу".
При порушенні вище зазначених правил адміністрація має право видалити реліз без попередження релізера.

Якщо Ви створюєте роздачу власноруч оцифрованої книги - можете приєднатися до нашого Проекту оцифрування книг Гуртом.
Для цього в оформлення релізу потрібно додати ще кілька графічних прикрас.




Дані правила починають діяти з 19 січня 2010 року і поширюються на всі релізи категорії Література.
На релізи, створені до 19 січня 2010 року, дані правила поширюються частково (пункти: I, III, 2, 3, 5, 6).

Правила надання металу:
Золото надається релізам, які оцифровано гуртом.
Інші метали надаються на розсуд модератора.
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 19.03.18
Повідомлень: 7291

2010-01-19 15:14  
gnommak написано:
) будуть застосовуватись каральні заходи.

думаю варто уточнити.
вцілому гарно вийшло
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-01-19 17:56  
imonko написано:
думаю варто уточнити.

нехай не знають своєї кари Happy (бож як такого ми не маєм жодного впливу на користувачів)

Додано через 2 години 38 хвилин 39 секунд:

Все на сьогодні з мене хватить йду дивитись фільми, з почуттям гордості Happy
Smith-V 
Свій


З нами з: 23.09.09
Востаннє: 27.06.12
Повідомлень: 103

2010-01-19 19:55  
gnommak написано:

1. Розділ
Необхідно вибрати відповідний підрозділ. В іншому випадку реліз буде заблоковано.
Які підрозділи існують в розділі Друковані книги, словники, підручники, журнали?
gnommak написано:
Реліз в якому опис буде містити менше 80-ти знаків буде вважатись недооформленим.
Маю надію, що буде відповідний технічний покажчик і не доведеться лічити кожну літеру чи знак.
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-01-19 20:23  
Smith-V написано:
Які підрозділи існують в розділі Друковані книги, словники, підручники, журнали?

Друковані книги, словники, підручники, журнали це не розділ, це вже підрозділ
розділом є Книги, статті, література.
Smith-V написано:
Маю надію, що буде відповідний технічний покажчик і не доведеться лічити кожну літеру чи знак.

на мому моніку це майже один рядок Happy
Smith-V 
Свій


З нами з: 23.09.09
Востаннє: 27.06.12
Повідомлень: 103

2010-01-19 20:55  
gnommak написано:

це вже підрозділ розділом є Книги, статті, література.
При створенні книжкового релізу через Майстер офор. вибір падає звісно що на Друковані книги, словники, підручники, журнали, далі нього інших суброзділів немає(що дуже прикро), це малось на увазі
gnommak написано:

на мому моніку це майже один рядок Happy
В тебе, що 14"?!?!
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-01-19 21:19  
Smith-V написано:
В тебе, що 14"?!?!

Обіжаєш 15" Happy
І так майже безплатно попався, просто був кабель переломаний я взяв відрізав і припаяв новий, плоский ЛСД. Happy
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 19.03.18
Повідомлень: 7291

2010-01-19 21:43  
gnommak написано:
Релізи які були створені до 19 січня 2010-го року дані правила поширюються тільки частково.

уточни, що саме поширюється, нема українського нічого повинні полетіти в теплі краї, бо якщо залишити порядку не буде
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-01-20 21:01  
Цитата:
створені виключно для


краще "винятково"

Цитата:
для полегшення роботи з торрент-трекером та нормальному обміну


має бути "та нормального обміну"

Цитата:
релізів позначений


релізів, позначений

і ще море помилок....................... Confused Confused Confused Confused

gnommak, перечитай, будь ласка, "Правила" ще раз і повиправляй помилки, бо взагалі безграмотно виходить...
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-01-20 21:22  
cizarion написано:

і ще море помилок.......................

gnommak, перечитай, будь ласка, "Правила" ще раз і повиправляй помилки, бо взагалі безграмотно виходить...

та знаю що море
я мав оцінки з мови і літератури мяко кажучи не дуже Happy
але написання цих правил в мене забрало всі сили і нерви + 4 з половиною години
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-01-20 22:07  
Цитата:
При багаторазовому дублюванні

скільки разів конкретно?

Цитата:
якщо це журнал чи інша література подібного напрямку

варто уточнити

Цитата:
II. Для створення релізів використовуємо виключно "Майстер додавання торрентів" через кнопку "Додати торрент", яка знаходиться на будь-якій сторінці трекеру у правому верхньому куті. Релізи створені іншим способом будуть відправлятись в смітник без попередження.

я й не знав, що існує інший спосіб Happy

Цитата:
Вказується обкладинка з файлу, що розміщений на вашому комп'ютері. Об'єм допускається до 400 КБ.

а не можна, щоб сервер автоматично "підганяв" зображення?

Цитата:
буде вважатись

рідна галицько-подільська мова Happy Happy Happy
на жаль, по-літературному - вважатиметься Cry (1) переглянь весь текст

до твоїх послуг дипломований філолог із стажем роботи коректором. давай певний час почекаємо, поки все "втрясеться" і отримаємо остаточну редакцію "Правил". тоді я відкоректую текст і вишлю тобі в ПП.

тільки повідом мене ПП про остаточну редакцію "Правил".
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 19.03.18
Повідомлень: 7291

2010-01-20 22:18  
cizarion запрошую тут понишпорити
https://toloka.to/t10492
Smith-V 
Свій


З нами з: 23.09.09
Востаннє: 27.06.12
Повідомлень: 103

2010-01-20 23:14  
cizarion написано:
я й не знав, що існує інший спосіб
Треба уважно читати попередні пости, аби зрозуміти сенс цього речення, а тим більше, що адресовано іншому.
cizarion написано:
краще "винятково"
Краще було б: лише, більше підкреслює ультимативність
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-01-21 01:04  
Цитата:
Краще було б: лише, більше підкреслює ультимативність

згоден Wide grin

Додано через 1 годину 28 хвилин 5 секунд:

у формі створення нового релізу (аудіокниги) треба додати поле "Час звучання". Просто нагадав Happy
Aragoser 
Новенький


З нами з: 21.01.10
Востаннє: 27.02.10
Повідомлень: 5

2010-01-22 20:42  
gnommak написано:

III. У розділі Книги, статті, література допускається виключно українська продукція, або інша, але з українською мовою.

Під українською продукцією маються на увазі усі книги, аудіо книги, журнали і т.д., написані українськими авторами чи видавництвами.
Під іншою продукцією з українською мовою мається на увазі іноземні книги (журнали, аудіо книги і т.д.) перекладені чи озвучені на українську мову.


Для порівняння:
Цитата:
IV. У розділі Відео допускається виключно українська продукція, або інша, але з українською мовою.

Під українською продукцією маються на увазі усі фільми, створені українськими студіями, фільми створені в УРСР, спортивні записи із участю українських спортсменів, записи концертів на території України або за кордоном, але тоді за участі українських груп, або за українського виконання.

Під іншою продукцією з українською мовою мається на увазі іноземне відео з українськими субтитрами або озвученням.


Як бачимо, перше речення абсолютно однакове, далі також однакове трактування того, що є продукцією українською, а що іншою з українською мовою.

У розділі відео допускається викладення української продукції іншою мовою (без українських доріжок і субтитрів). У даному розділі українська продукція, як щойно переконався, іншою мовою не допускається (книги українських авторів, опубліковані українськими видавництвами в Україні про українськи питання).
Якщо це дійсно так, то це має бути зрозуміло з тексту не лише модератору, але й усім. Бо фактично написано, що дозволяється виключно продукція українського походження (без згадки про мову), а потім лише пом'ягшення, що не виключно українського походження, але ще й інша, але з українською мовою. Тож слово виключно слід ставити не до "українська продукція", а до "з українською мовою".
Тобто виходить щось на кшталт:
У розділі Книги, статті, література українська або інша продукція допускається виключно з українською мовою.
Не звучить, але по суті трактується так.
Або придумуйте краще формулювання правил, а не лише копіюйте готове, або трактуйте на різних розділах однаково.
Далі "виключно з українською мовою" та "виключно українською мовою" - абсолютно різні поняття. Перше означає, що в релізі обов'язково повинен бути україномовний варіант (оригінал чи переклад), але в комплект можуть вкладатися додатково неукраїномовні (оригінал чи навіть переклад). Так трактуються дані правила в розділі Відео (беззаперечно допускається оригінальна доріжка мовою оригіналу на додачу до української). "Виключно українською мовою" означає, що ніяких інших перекладів чи оригіналів у релізі не повинно бути.
Я за те, щоб релізер міг надати неукраїномовний оригінал тексту поряд з україномовним перекладом. І не проти, щоб додавав ще й за бажанням іншомовний переклад для порівняння. Але лише у цьому розділі, а не в "Аудіокниги". Там лише україномовний.

А те, що унікальні книги українських авторів випущені в Україні українськими видавництвами, де мова йде про українські питання не допускаються до викладення, якщо є лише в іншомовному варіанті - таки погано.

"Гуртом" - сайт цитую "підтримки всього українського", а не лише україномовного. І тим більше не "протидії всьому неукраїномовному". Як це часто звучить де-факто у висловлюваннях багатьох. Повинен використовуватися для підтримки й розповсюдженння українського + україномовного. Скрізь. А от в іграх, скажімо, дуже багато релізів неукраїномовні й абсолютно неукраїнського походження, що засмічує Гуртом, оскільки, на відміну від програм, практичної користі не несуть, а для розваг на такому сайті, як Гуртом, не потрібні.
Не забувайте, панове, про "стратити не можна помилувати".
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-01-22 23:27  
Цитата:
допускається виключно з українською мовою.

дійсно не звучить. вже думав над цим, але толку мало

Цитата:
не "протидії всьому неукраїномовному"

сенс є...

Цитата:
А от в іграх, скажімо, дуже багато релізів неукраїномовні й абсолютно неукраїнського походження,

в мене "Сталкера" модів на 5 Гб, але всі російськомовні. спершу думав вивісити їх, але передумав. хай і Гуртом не засмічується, і люди своє психічне здоров'я побережуть Wide grin
Legioner 
Свій


З нами з: 16.11.08
Востаннє: 27.11.24
Повідомлень: 78

2010-01-23 13:09  
Мабуть варто тему перенести у відповідний підрозділ ’Інструкції з користування’ або приліпити її зверху в поточному підрозділі.

Як окремий пункт треба виділити ’Рік видання’.

І маленьке прохання - додайте шаблон оформлення будь ласка. Це дуже пришвидшить створення релізу. Наприклад такий:
_______________________________________

[font="Tahoma"][size=20][b]Автор "Назва" (2009) [формат] [/b][/size][/font]

[center][img] обкладинка [/img][/center]

[b]Мова:[/b]
[color=Green][b]Опис:[/b][/color]

[b]Автор:[/b]
[b]Видавництво:[/b]
[b]Рік видання:[/b]
[b]Формат:[/b]
[b]Кількість сторінок:[/b]
[b]ISBN:[/b]
[b]Офіційний сайт:[/b]
[b]Джерело:[/b]
[b]Особиста оцінка:[/b]
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-01-24 10:43  
змініть існуючий шаблон оформлення. там є незрозумілі форми:
[color=Green][i]Рік видання:[/i][/color]
[color=Green][i]Кількість сторінок:[/i][/color]

навіщо зеленим і навіщо курсивом? чи це лиш в мене такі глюки? :-)
також навіщо двічі вказувати автора та формат - в назві та в описі?
Legioner 
Свій


З нами з: 16.11.08
Востаннє: 27.11.24
Повідомлень: 78

2010-01-24 12:08  
Зеленим виділено тільки слово ’Опис’.
Ніякого курсиву і зеленого кольору в інших характеристиках нема (просто жирний шрифт).

Автора, назву,рік видання та формат краще вказувати ще раз окремо в описі, бо дуже часто назва просто занадто довга для теми. Тим паче,коли у релізі декілька книжок,то у темі їх авторів усіх не напишеш.
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-01-24 12:19  
Цитата:
чи це лиш в мене такі глюки? :-)

значить, лиш у мене Wide grin
fara1999 
VIP


З нами з: 01.11.09
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 357

2010-01-24 15:26  
Панове модератори, навеличка пропозиція - не тільки для цього розділу.
Чи можна прописати в правилах, щоб імена файлів, які раздають, писалися б латинськими літерами - мій торрент-клієнт і, гадаю, не тільки мій, відображає назви файлій в такому паскудному вигліді:
населення України.pdf
З такими назвами їх незручно зберігати, а як переіменуєш - не зможеш потім роздавати.
Хотілося б, щоб файли називали на кшталт romancov_naselennya_Ukrajiny.pdf
Знаєте, стара звичка лишилася ще з досівських часів та й з радянських комп"ютерів - назва файла латинкою, добре, що вже не 8 літерHappy
Тоді файли знаходяться в теці під зрозумілими іменами, роздавати - легко, знаходити при потребі легко.
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 25.11.24
Повідомлень: 5252

2010-02-02 09:34  
В мене кириличні назви в уторренті відображаютсья нормально.

Думаю, не треба змушувати транслітеровувати назви. Це справді повернення до часів досу. Як тоді шукати такі файли?.. Краще змусити авторів адаптувати програму під utf8, аніж адаптовуватися самим.
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-02-04 23:51  
Поправте форми, будь ласка, а то мені іноді приходять"Повідомлення про недоофрмлений реліз." Wink (2)
golem 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 24.04.09
Востаннє: 03.11.24
Повідомлень: 348

2010-03-19 11:06  
На мою думку варто ввести ще вимогу викладати газети, журнали та іншу періодику лише підшивками.

Додано через 17 хвилин 32 секунди:

А якщо мультимедійне видання на диску/дисках, що в назві вказувати [Мультимедійне]? чи так як тут

На рахунок майстра оформлення релізу:
- пункт "Мова" - треба поставити по замовчуванню "українська" замість "--Виберіть--" або взагалі забрати цей пункт
- для аудіокниг добавити пункт "Тривалість" хай навіть він буде необов'язковим
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-03-19 13:08  
golem написано:
На мою думку варто ввести ще вимогу викладати газети, журнали та іншу періодику лише підшивками.

Думав про це, але таке було подібне на початку і тоді почали зловживати викладаючи не тільки газети і журнали разом, а і книги, щось типу дискографії Авторів. Ще подумаю як то втілити, зараз на то нема часу.
golem написано:
А якщо мультимедійне видання на диску/дисках, що в назві вказувати [Мультимедійне]? чи так як тут

Писати потрібно [Мультимедійний диск] або диски і вже в описі вказувати кількость дисків чи чого там. Так як там в кінці не потрібно вказувати Віндовс 7.
golem написано:
- пункт "Мова" - треба поставити по замовчуванню "українська" замість "--Виберіть--" або взагалі забрати цей пункт

Ее ні, я цей пункт спеціально не трогаю, люди які не читали правила напишуть там мову якою насправді є написана книга навіть нічого не підозрюючи що це заборонено, а якщо вставляти автоматом то це зразу приведе до взловживань.
golem написано:
- для аудіокниг добавити пункт "Тривалість" хай навіть він буде необов'язковим

та треба, колись напишу адміністратору.
golem 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 24.04.09
Востаннє: 03.11.24
Повідомлень: 348

2010-03-19 18:18  
gnommak написано:
Ее ні, я цей пункт спеціально не трогаю


зрозуміло - пастка для зелених

Цитата:
почали зловживати викладаючи не тільки газети і журнали разом, а і книги, щось типу дискографії Авторів


але ж торентом зручно поширювати саме збірки видань /бібліографії автора, підшивки, шкільні програми/, а не один твір - один реліз.
Порівняти хоча б АльтернативА та Нумізматика і Фалеристика /останню варто було б об'єднати в один реліз 1997-2009/

Інше питання, що для того щоб гарно оформити бібліографію чи антологію треба вкласти праці.
golem 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 24.04.09
Востаннє: 03.11.24
Повідомлень: 348

2010-04-05 22:44  
Можливо автора писати не "Т.Г.Шевченко" а "Шевчеко Т.Г." - тоді зайшовши в підрозділ можна буде використати сортування по назвах тем.
А якщо іменувати автора ім'я+прізвище то лиш в обов'язковому порядку /бо є і Хвильовий Микола і Микола Хвильовий/.

P.S. A *.iso не є часом кумулятивним форматом? /п.п.3.5 Загальних правил/
gnommak 
Модератор літератури


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2014

2010-04-05 23:26  
golem написано:

Можливо автора писати не "Т.Г.Шевченко" а "Шевчеко Т.Г." - тоді зайшовши в підрозділ можна буде використати сортування по назвах тем.
А якщо іменувати автора ім'я+прізвище то лиш в обов'язковому порядку /бо є і Хвильовий Микола і Микола Хвильовий/.

Та мені вже таке в голову заскакувало (особливо в останній час коли релізів почало ставати все більше і більше), ну крім того я не знаю чи будуть ділитись релізи за авторами, навіть не знаю, тай хто цим буде займатися - я єдиний Happy, а я лінивий Sad (1)
golem написано:
P.S. A *.iso не є часом кумулятивним форматом? /п.п.3.5 Загальних правил/

це залежить де його використовувати. Інколи використання ISO формату є обовязковим (а особливо для системних компактів, а тим більше для юніксоподібних систем які гостро потребують строгої послідовності і градації файлів, як ща назвами так і за привілегіями).
Ну а якщо його використовувати для набору документів, то заборонено. От наприклад якщо систему mac os x витягнути з образу і назад засунути то стартувати вона вже не буде, ну посуті може, але була порушена структура, а її відновлення простим користувачам не посилу, та навіть і мені то юуде геморойом.
cizarion 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.01.10
Востаннє: 28.11.24
Повідомлень: 2038

2010-04-12 18:51  
gnommak написано:
винятково україномовна продукція.

може, конкретизувати, що мається на увазі під визначенням "винятково україномовна продукція", бо може скластися враження, що словники та книги, де використовується ще й інша мова, крім української, не проходять "відбір" Neutral

поправ форму створення нового релізу, бо замість "Назва" є "Навза"Happy
golem 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 24.04.09
Востаннє: 03.11.24
Повідомлень: 348

2010-04-12 23:17  
Форму створення релізу модератор поправити не може, лише адмін.
І у зразку назви після (року видання) бракує [формат книги] /у майстрі створення релізу книг згідно нових правил можна ще дещо добавити, а посилання на самі вимоги оформлення книг добавити до загальних правил користування толокою - поряд з посиланнями на правила для музики та відео/.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна