Проект українізації GTA V

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-01-31 23:40  


Нещодавно групою гуртомівців було започатковано проект українізації GTA V. Мета – збільшення кількості якісно локалізованих ігор рідною мовою.
Вже розпочато переклад гри Grand Theft Auto V, що після виходу стала справжнім бестселером. Не так давно вона вийшла і на ПК.
Над проектом локалізації працює четверо людей. Це Соломон Кейн (автор українізаторів GTA: Episodes from Liberty City та Max Payne 3), thefir (дизайнер, брав участь в українізаціях Angry Birds, GTA IV, GTA: Episodes from Liberty City, King’s Bounty і двох частин The Walking Dead), lamait і Андрій Кохан. Нашими спільними зусиллями було випущено вже 11 бета версію перекладу GTA V, яку ви можете завантажити на ТолоціТолоці. Окрім персональних комп’ютерів, переклад з’явився для XBOX360 версії гри, а також локалізацію буде портовано і для PS3 версії гри. Пропонуємо до вашої уваги відеопроходження забавки українською мовою:



Українізатор чудово встановлюється на ліцензійну версію гри (чи то коробкова, чи то steam версія – немає значення) та неоднократно був перевірений у мультиплеєрі GTA Online, тому ми даємо залізобетонну гарантію того, що Rockstar не блокувала, не блокує й не блокуватиме доступ до мультиплеєра за використання локалізації. Із наших останніх вагомих досягнень варто відзначити реалізацію повної підтримки української розкладки клавіатури в GTA Online, переклад усіх основних елементів інтерфейсу у файлі global.gxt2 (100% для власників піратської версії гри та 95% для ліцензійної), а також автовизначення теки встановлення незалежно від версії гри.






Тож уже зараз ви можете насолоджуватися українським перекладом інтерфейсу в GTA Online, граючи з друзями та переписуючись у чаті рідною мовою.

Але й про власників піратської версії гри ми не забули, тому створили окремий реліз українізатора для 1.0.350.2 патчу (саме репаки з цією версією гри можна легко знайти в Інтернеті), завантажити який ви можете тут.

Grand Theft Auto V стане найбільшою українізованою грою в історії. У грі 5 099 823 символи, або 126 708 рядків тексту, кількість якого збільшуватиметься з кожним новим DLC. Однак на голому ентузіазмі такий колосальний об’єм подолати неможливо. Тому було прийнято рішення про збір коштів із метою фінансової винагороди перекладачам за їхню важку, але таку потрібну працю.

Кожен небайдужий до української мови може посприяти, докинувши власної копійчини. Таким чином, робота перекладачів буде оплачена. Фінансове заохочення значно посприяє процесу українізації. Також це буде чи не перший український переклад гри, за який перекладачі отримають чесну винагороду. Локалізація відбувається з англійської мови з дотриманням певних правил, спільних для усіх. Їхня основна мета – досягнення максимальної якості перекладу. Адже потрібна сума коштів немаленька, але її цілком можливо зібрати спільними зусиллями кожного зацікавленого в розвитку українського ґеймінґу, а тому наша команда якісно виправдає кожну копійку, вкладену в проект. До речі, також варто сказати, що буде перекладено також усі DLC, які вийшли та вийдуть у майбутньому.

Усебічну допомогу надає команда UaLT. Вони випустили більше 50 українізацій, серед яких The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth, Heroes of Might and Magic V, King’s Bounty: The Legend, Stronghold Crusader, Age of Empires II, Crysis, Duke Nukem Forever, Angry Birds, Minecraft і Dear Esther.

Бажаєте грати в Grand Theft Auto V (включаючи всі DLC) із якісним українським субтитруванням – підтримайте проект. Вартість повної текстової локалізації 41 000 грн.


Станом на 19.01.2016 зібрано: 16199 грн., 39,5%

Чому така велика сума? Усього 5 099 823 знаки. У перекладачів є така умовна одиниця виміру, як сторінка, яка дорівнює 1800 знакам. Скільки тут сторінок? 5 099 823 / 1800 = 2833,235. Скільки виходить за сторінку? 41 000 / 2833,235 = 14,47 грн. Це десь у два-три рази менше за найнижчу можливу ринкову ціну.

Найактуальнішу інформацію про проект ви можете дізнатися, відвідавши тему на Толоці. Гуртом ми зможемо втілити цю мрію в життя.
Реквізити для допомоги проекту


1. ПриватБанк:
Номер картки:

5457 0822 3418 8782

2. WebMoney:

U341278455133 – гривні
Z498010478745 – долари
E180114487183 – євро
R190578648009 – рублі

3. Visa:
Номер картки:
4149 4978 3559 3643 – євро
4149 4978 3559 3668 – долари

Сторінка проекту на порталі "Гуртом"
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 19.02.12
Востаннє: 25.04.24
Повідомлень: 2639

2016-02-01 00:05  
Соломон Кейн написано:
Тож давайте допоможемо

А в локалізації теж є ці "давайте"?
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2016-02-01 00:10  
Соломон Кейн написано:

Щоб підтримати нас:

1. ПриватБанк:
Номер картки:


будь-які збори на цьому сайті повинні узгоджуватись з адміністрацією
тож приберіть всі рахунки допоки Вас не забанили

Додано через 3 хвилини 19 секунд:

чи адмін "дав добро"?
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 22.04.24
Повідомлень: 3205

2016-02-01 00:22  
ssTAss
Якщо на головній сторінці уже рік висить оголошення, то мабуть, таки дав.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 26.04.24
Повідомлень: 23218

2016-02-01 00:57  
NeetScrool написано:
Якщо на головній сторінці уже рік висить оголошення

"головна" - це окрема тема (хоч туди взагалі не заходжу вже довгенько)
а тут було узгодження? (питаю в Соломон Кейн)
Соломон Кейн 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.03.15
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 472

2016-02-01 12:11  
Цитата:
а тут було узгодження? (питаю в Соломон Кейн)

Ну, це ж нібито очевидно, що проблеми ніякої не становить, адже, як писалося вище, подібна публікація на сайті є.

Додано через 1 хвилину 19 секунд:

[Captain] написано:
А в локалізації теж є ці "давайте"?

Ні, немає.

Додано через 1 годину 56 хвилин 21 секунду:

Чомусь мені не дарма здається, що окрім нас невтішну ситуацію з українськими локалізаціями не вирішить ніхто. І отримати бан тоді, як ми робимо все для того, щоб український переклад цієї гри по-справжньому велетенської гри з'явився з мінімальними затримками та з максимальною якістю, - це, пробачте, харкання в обличчя не лише мені та нашій команді, а й і в обличчя кожного фаната GTA, який підтримує проект матеріально та чекає наших нових досягнень. Трішки радикально, але інакше просто не пояснити.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти