Автор |
Повідомлення |
General Franko-Safon VIP
З нами з: 03.07.20 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 4381
|
2021-01-01 23:24 |
forever_maggot
Ви праві. Мені це нагадало британські романи XIX сторіччя. Якогось Троллопа. Книга про суспільство і його вади. Але якоїсь родзинки немає. Просто життя-буття людей. Ні квідичу, ні одноногих детективів. Хоча я люблю всю Роулінг. |
|
|
|
|
lmn Свій
З нами з: 10.03.09 Востаннє: 16.11.24 Повідомлень: 147
|
2021-01-02 00:46 |
Можливо, комусь буде цікавою або корисною інформація, про те, що я цікавого прочитав в цьому році:
1) Стівен Кінг - "Воно", є переклад на українську мову, здається КСД, мушу визнати це шедевр, не через те , що дуже страшно, а через те як автор вибудовує історію і скільки тем та смислів він туди вплітає - книга об'ємна, але вона того варта.
2) Ювал Ной Харарі - "Сапієнс", переклад КСД, цікава книга, в якій автор розмірковує над походженням людства. Здається, історія, яку ми вчили в школі, доповнена новими цікавими фактами, які дозволяють подивитись на світ по новому.
3) Роберт Пенн Уоррен - "Усе королівське військо" - політик з народу кидає виклик корумпованій системі (30-ті минуле століття США), не гребуючи при цьому ніякими методами. Цікавий політичний триллер чи то драма про те, що влада робить з людьми, в наших реаліях читати всім, бо в нас, мабуть, все на такому ж рівні.
4) Світлана Алексієвич - Час second-hand - (переклад в-цтво Дух і Літера)це книга, яку потрібно прочитати всім українцям - книга, яка показує хто ми такі і чому так живемо. Спогади, людей, що жили в СССР, на 80% позитивні, але після яких не хочеться вертатись в СССР.
5) Леся Українка - "Бояриня" - повість про те, що ми нікому не потрібні, крім нас самих, на прикладі української сім'ї, що живе в Москві.
6) Джон Керерю - "Погана кров"(переклад "Bookchef") - переклад мені не дуже сподобався (думаю деякі відповідники англійським словам було підібрано невдало), крім того знайшов декілька граматичних помилок. А так цікаве (трохи плутане) журналістське розслідування про те, як одній дівчині вдавалось дурити багато років американський естеблішмент. |
|
|
|
|
General Franko-Safon VIP
З нами з: 03.07.20 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 4381
|
2021-01-03 14:41 |
|
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-03 17:25 |
General Franko-Safon написано: | Кращі українські книги 2020 року за версією українського ПЕН-клубу |
Також пропоную читати попередні повідомлення |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-03 18:49 |
|
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-03 20:03 |
don pedro написано: | Хто сам пише інших не читає. |
Ну, якщо ви самі для себе пишете... |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-03 20:29 |
wolesj
Всі питання до генерала. |
|
|
|
|
[Captain] Попереджень: 1
З нами з: 18.02.12 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 2639
|
2021-01-03 22:06 |
Чому в першому повідомленні немає Джорджа Р. Р. Мартіна?? |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-03 22:10 |
[Captain]
Так. Забув. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-04 01:44 |
|
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-06 18:36 |
З 1 січня 2021 року нова група захищених авторським правом творів – звичайно, не лише літератури, але й кіно та музики – увійшла до суспільного надбання.
Суцвіття класики: романи Вулф, Кафки, Фіцжеральда,
Гемінґвея стали суспільним надбанням
Додано через 9 хвилин 37 секунд:
Відомі фіналісти приватної премії для перекладачів Metaphora-2020
Наприкінці 2020 року лауреатом літературного конкурсу «Экслібрыс» імені Уладзіміра Караткевіча, який організувала опозиційна Спілка білоруських письменників, став поет Вʼячеслав Левицький. Це єдиний українець, що здобув таку нагороду.
Дотепер його переможцями та дипломантами були помітні білоруські автори, які заявили про себе у 2000-х – 2010-х роках.
Окрім Левицького, лауреатами стали білоруські письменниці Дар’я Гриненка і Яніна Грицкевіч.
В’ячеслав Левицький (народився 1988 року) – український поет, перекладач, літературознавець. Лауреат літературних конкурсів «Гранослов» (2006), «Кримський інжир / Qirim inciri» (2019), «Смолоскип» (2020), перекладацької премії «Metaphora» (2016), поетичного фестивалю «Молоде вино» (2009), а також інших відзнак |
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-08 20:18 |
Якби треба пояснити, що таке Різдво, комусь, хто про нього ніколи не чув — скажімо, досить метикуватому інопланетянину — спочатку б це його, напевно, спантеличило, а потім він підірвав би всю планету — щоб не ризикувати.
Марк Форсайт «Різдвяний ріг достатку»
Уривок із книги |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-08 22:55 |
|
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-09 23:38 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-11 01:08 |
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-12 11:30 |
|
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-13 19:06 |
Комітет з присудження премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського визначив лауреатів за 2020 рік у номінаціях «За переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів» та «За переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу».
У номінації «За переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів» серед 18 книг перемогу здобув Тарас Лучук та його переклад з давньогрецької мови на українську книги «Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії».
У номінації «За переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу» переміг Валерій Кіор, який переклав з української мови на грецьку (урумську) «Кобзар» Тараса Шевченка. Загалом у номінації за премію змагалося три роботи. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-13 23:59 |
|
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-14 20:17 |
У Вінницькій області заснували Всеукраїнську літературну премію імені Миколи Рябого за найкращий літературний твір історичної тематики. Про це 13 січня 2021 року повідомив голова Вінницької обласної організації Національної спілки письменників Вадим Вітковський.
Премію заснували Вінницьке обласне відділення НСПУ та обласна комунальна установа «Видавничий дім "Моя Вінниччина"» спільно з родиною письменника Миколи Рябого.
На премію номінуватимуть поеми, оповідання, повісті, романи та п'єси історичної тематики, які видали, опублікували чи поставили протягом року. Лауреата обиратимуть щороку. Йому до 7 грудня, дня народження Миколи Рябого, вручатимуть грошову премію та диплом.
Твори на здобуття премії прийматимуть кожного року до 1 листопада. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-15 00:44 |
|
|
|
|
|
qwasasqw VIP
З нами з: 01.01.11 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 2461
|
2021-01-15 01:18 |
Найскладніша книга в історії, влада і культура, топ-3 романи до прочитання — інтерв'ю з перекладачем
https://nv.ua/ukr/art/literatura-top-3-svitovih-romani-yaki-varto-prochitati-interv-yu-z-maksimom-nestelyeyevim-50124631.html
Максим Нестелєєв в даному інтерв ю згадує, що готується український переклад "Нескінченного жарту" Девіда Фостера Уоллеса) Також він сам поволі перекладає "Фіннеґанів вікопомин" - (це його вже назва, відомого роману Джеймса Джойса)...Сам роман "Нескінченний жарт" має в районі 1100 сторінок і вважається серед критиків, чимось схожим на "Улісс" Джойса чи "Веселкою тяжіння" Пінчона, тобто епохальною книгою, яка змінила літературу на "до" і "після". "Нескінченний жарт" і самого Девіда Фостера Уоллеса вважають зачинателем нової епохи в літературі, яка прийде на зміну постмодернізмові, з його іронією...Хтось називає цей стиль "метамодернізмом", хтось - "пост-постмодернізмом", хтось - "постіронією" чи "новою щирістю"...
На вікіпедії, навіть, в переліку жанрів пише - "істеричний реалізм")) Що звучить вельми весело))
Тому чекаємо перекладу) Як і появи в книгарнях "Веселки Тяжіння') Багато хто обматюкає книгу на перших 100 сторінках ще)) Й не всі дійдуть до кінця)
15 фактів про нескінченний жарт - Книги - 2021
https://uk.myvadesigns.com/15-facts-about-infinite-jest-341785 |
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-15 18:51 |
Комітет із присудження премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського визначив лауреатів за 2020 рік. Про це повідомляється на сайті Держкомтелерадіо.
За переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів
Тарас Лучук – за переклад із давньогрецької на українську книжки «Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії».
За переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу
Валерій Кіор – за переклад з української на грецьку (урумську) «Кобзаря» Тараса Шевченка.
Усього в першій номінації за премію змагалися 18 книжок, представлених 13 перекладачами, у другій – три роботи.
Згідно з повідомленням, серед претендентів на премію увагу привернули, зокрема, дві перекладацькі роботи з англійської мови Олени О’Лір: «Таємна троянда» Вільяма Батлера Єйтса та «Ностромо: Приморське сказання» Джозефа Конрада.
«Але голоси поділилися на дві книжки, тому в результаті жодна не набрала більшості», – пояснили в журі. |
|
|
|
|
wolesj VIP
З нами з: 15.07.12 Востаннє: 15.11.24 Повідомлень: 1732
|
2021-01-16 17:37 |
Мемуари колишнього президента США Барака Обами «Земля обітована» побили рекорд продажів у США. Такі дані оприлюднило бюро статитистики NPD BookScan.
Перший том мемуарів розійшовся у 2,6 мільйона примірників. Однак ця цифра нижча, ніж 3,4 мільйона примірників книги «Становлення» колишньої першої леді Мішель Обами, проданих у 2018 році.
До речі, «Стоновлення» знову потрапило у топ-25 книжок: розкупили 596 тисяч примірників (читайте уривок зі «Становлення»: як поєднати батьківство, роботу й політику)
Також у список бестселерів увійшли відразу три книжки про Дональда Трампа. На четвертній сходинці опинилося видання племінниці Трампа Мері Трамп під назвою «Занадто багато і ніколи недостатньо: як моя сім’я створила найнебезпечнішу людину у світі» (понад 1,2 мільйона примірників).
На 15-тій сходинці «Кабінет, в якому це сталося» Джона Болтона, колишнього радника з нацбезпеки при Трампові. На 23-й «Лють» відомого у США журналіста й лауреата Пуліцетцерівської премії Боба Вудворда.
Іншими великими хітами стали багаторічні важкоатлети дитячої і підліткової літератури: Сюзанна Коллінз («Переспівниця», українською вийшла у видавництві КМ-Букс, Джефф Кінні («Амулет»), Стефані Майєр (Сонце опівночі) та Дейв Пілкі (Dog Man).
Познайомитися з усім списком. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-18 14:07 |
Патрік Ротфусс пояснює, чому він так повільно пише:
|
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-19 00:37 |
|
|
|
|
|
tin-tina Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 12.10.11 Востаннє: 19.11.24 Повідомлень: 1136
|
2021-01-19 12:00 |
Цитата: | КСД анонсує нове українське видання книги С. Кінга "Мертва зона". У продажу з 20.02. Переклад буде інший, аніж у радянському виданні: |
От не знаю, чим їм не догодив переклад Митрофанова. Ніби більше нічого перекладати. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-19 12:17 |
tin-tina
Хто зна. Можливо, є якісь юридичні перепони. Або вважають той переклад застарілим. |
|
|
|
|
tin-tina Оцифрування книг Гуртом
З нами з: 12.10.11 Востаннє: 19.11.24 Повідомлень: 1136
|
2021-01-19 12:32 |
А от юридичні перепони могли бути. Я щось таке читала про ситуацію з перекладами Перепаді. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-19 12:34 |
tin-tina
Часто спадкоємці письменників і перекладачів забагато хочуть. |
|
|
|
|
don pedro Попереджень: 1
З нами з: 29.06.11 Востаннє: 15.09.21 Повідомлень: 19454
|
2021-01-20 01:28 |
|
|
|
|
|