Автор |
Повідомлення |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2017-02-26 15:04 |
Описи, Меню, та інше: 4369 рядків тексту - ПЕРЕКЛАДЕНО та ВІДРЕДАГОВАНО
ЗАГАЛЬНИЙ ПРОГРЕС ЛОКАЛІЗАЦІЇ: 50% |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2017-06-10 16:05 |
ДОДАНО НОВІ СКРІНШОТИ ПРОГРЕС 65% ПЕРЕКЛАДУ. |
|
|
|
 |
OnaHe Свій

З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.23 Повідомлень: 137
|
2017-06-11 12:01 |
InKviZ
А можете ще пододавати? |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2017-06-11 12:34 |
OnaHe
Скріншоти?? Для чого??? Переклад все одно буде тестуватися. |
|
|
|
 |
OnaHe Свій

З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.23 Повідомлень: 137
|
2017-06-11 12:36 |
InKviZ
Щоб глянути, може якісь помилки будуть, відповідно вам напишуть і менше роботи буде. |
|
|
|
 |
Krest0 VIP

З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2017-06-11 13:32 |
OnaHe
Але там багато тексту у грі. Кілька скріншотів мало допоможе. Якщо вже на те пішло, то краще вже безпосередньо під час гри перевіряти переклад і надсилати скріншоти помилок. |
|
|
|
 |
OnaHe Свій

З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.23 Повідомлень: 137
|
2017-06-11 13:55 |
Krest0
Частково маєте рацію, та все ж думаю, наявність знятків (скріншотів) не завадить. |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2017-06-11 16:54 |
Krest0
Та воно так і буде. Буде людина яка буде тестувати переклад і відправляти мені скріншоти помилок та неточностей які я буду виправляти. |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-04-23 23:31 |
Чому б не залити переклад на Паляницю?
Або на подібні їй сайти. Для зручного редагування, та оцінювання перекладу. |
|
|
|
 |
tarasllg Забанено


З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-19 13:42 |
i. |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-06-19 13:44 |
tarasllg
Переклад триває на Паляниці |
|
|
|
 |
tarasllg Забанено


З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-19 13:56 |
i. |
|
|
|
 |
Krest0 VIP

З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-06-19 15:24 |
А чому переклад у архіві? Схоже, що переклад ще триває. Модераторе, може в активні переклади відправити? |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-06-19 18:41 |
|
|
|
|
 |
Медихронал Localize Team


З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-06-20 11:53 |
Krest0
zoomymba2012
Для того, щоб не виникало отаких ситуацій були придумані формальні правила, при дотриманні яких тема перебуває в активних проектах.
В темі з правилами декілька параграфів (і мабуть варто їх уже трохи оновити), але принцип дуже простий: тема про переклад лежить в "активних" доти, доки хтось із учасників регулярно оновлює інформацію про нього в цій темі.
Обидві ці теми довгий час були покинуті авторами. Коли лівий користувач пише "переклад триває там-то", то для модераторів не завжди очевидно, що переклад справді триває. Та й насправді такого роду повідомлення мало що каже про стан справ перекладу.
Таке. |
|
|
|
 |
tarasllg Забанено


З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-20 21:47 |
i. |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2018-06-21 10:29 |
Переклад триває. Повністю перекладено та вичитано Тексти меню, описи персонажів, описи завдань, предметів тощо. Зараз йде переклад діалогів та субтитрів до кат-сцен. |
|
|
|
 |
tarasllg Забанено


З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-21 19:15 |
i. |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-06-21 20:14 |
tarasllg
Там не всі діалоги. Мабуть навіть меньше 1/10.
Треба чекати поки автор додасть ще, як він казав буде робити. |
|
|
|
 |
tarasllg Забанено


З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-22 11:33 |
i. |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-06-22 12:34 |
tarasllg
Не знаєш хто додумався до цього? Та звідки вони взялись?
(переклад начебто ведуть закритою групою) |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2018-06-22 13:31 |
zoomymba2012
Це я надав текст для закритої групи щоб вони самі перекладали. |
|
|
|
 |
tarasllg Забанено


З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-24 14:51 |
i. |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-06-24 15:39 |
tarasllg
Error 502 |
|
|
|
 |
Медихронал Localize Team


З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-07-25 11:50 |
Що з перекладом? |
|
|
|
 |
zoomymba2012 VIP

З нами з: 08.01.15 Востаннє: 10.04.25 Повідомлень: 691
|
2018-07-25 12:24 |
Медихронал
Триває на Паляниці |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2018-07-25 13:40 |
Медихронал
Переклад триває. На даний час готово 70-75% перекладу. |
|
|
|
 |
Медихронал Localize Team


З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-08-28 11:28 |
Медихронал написано: | Що з перекладом? |
А тепер?
За правилами, інформацію про стан активної локалізації треба оновлювати хоча б раз на місяць.
Не забувайте про це, будь ласка. |
|
|
|
 |
InKviZ Модератор ігор

З нами з: 03.10.10 Востаннє: 14.03.25 Повідомлень: 1520
|
2018-08-28 21:34 |
Медихронал
Зараз в перекладачів пауза. Так би мовити відпочинок. Тому переклад стоїть на місці. |
|
|
|
 |
bot робот

З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39725
|
2018-08-29 11:41 |
|
|
|
|
 |