Assassin's Creed II (2010)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5  наступна
Автор Повідомлення
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2017-02-26 14:04  
Описи, Меню, та інше: 4369 рядків тексту - ПЕРЕКЛАДЕНО та ВІДРЕДАГОВАНО
ЗАГАЛЬНИЙ ПРОГРЕС ЛОКАЛІЗАЦІЇ: 50%
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2017-06-10 15:05  
ДОДАНО НОВІ СКРІНШОТИ ПРОГРЕС 65% ПЕРЕКЛАДУ.
OnaHe 
Свій


З нами з: 14.04.16
Востаннє: 09.12.23
Повідомлень: 137

2017-06-11 11:01  
InKviZ
А можете ще пододавати?
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2017-06-11 11:34  
OnaHe
Скріншоти?? Для чого??? Переклад все одно буде тестуватися.
OnaHe 
Свій


З нами з: 14.04.16
Востаннє: 09.12.23
Повідомлень: 137

2017-06-11 11:36  
InKviZ
Щоб глянути, може якісь помилки будуть, відповідно вам напишуть і менше роботи буде.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-06-11 12:32  
OnaHe
Але там багато тексту у грі. Кілька скріншотів мало допоможе. Якщо вже на те пішло, то краще вже безпосередньо під час гри перевіряти переклад і надсилати скріншоти помилок.
OnaHe 
Свій


З нами з: 14.04.16
Востаннє: 09.12.23
Повідомлень: 137

2017-06-11 12:55  
Krest0
Частково маєте рацію, та все ж думаю, наявність знятків (скріншотів) не завадить.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2017-06-11 15:54  
Krest0
Та воно так і буде. Буде людина яка буде тестувати переклад і відправляти мені скріншоти помилок та неточностей які я буду виправляти.
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-04-23 22:31  
Чому б не залити переклад на Паляницю?
Або на подібні їй сайти. Для зручного редагування, та оцінювання перекладу.
tarasllg 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 19.01.22
Повідомлень: 216

2018-06-19 12:42  
i.
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-06-19 12:44  
tarasllg
Переклад триває на Паляниці
tarasllg 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 19.01.22
Повідомлень: 216

2018-06-19 12:56  
i.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2018-06-19 14:24  
А чому переклад у архіві? Схоже, що переклад ще триває. Модераторе, може в активні переклади відправити?
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-06-19 17:41  
Krest0
Згоден. давно пора було перекинути переклад.
Так само як і переклад FTL: Faster Than Light (Advanced Edition)
Бо другий навіть вже на стадії відкритого бета-тестування, а знаходиться в архіві(
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2018-06-20 10:53  
Krest0
zoomymba2012
Для того, щоб не виникало отаких ситуацій були придумані формальні правила, при дотриманні яких тема перебуває в активних проектах.

В темі з правилами декілька параграфів (і мабуть варто їх уже трохи оновити), але принцип дуже простий: тема про переклад лежить в "активних" доти, доки хтось із учасників регулярно оновлює інформацію про нього в цій темі.

Обидві ці теми довгий час були покинуті авторами. Коли лівий користувач пише "переклад триває там-то", то для модераторів не завжди очевидно, що переклад справді триває. Та й насправді такого роду повідомлення мало що каже про стан справ перекладу.

Таке.
tarasllg 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 19.01.22
Повідомлень: 216

2018-06-20 20:47  
i.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2018-06-21 09:29  
Переклад триває. Повністю перекладено та вичитано Тексти меню, описи персонажів, описи завдань, предметів тощо. Зараз йде переклад діалогів та субтитрів до кат-сцен.
tarasllg 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 19.01.22
Повідомлень: 216

2018-06-21 18:15  
i.
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-06-21 19:14  
tarasllg
Там не всі діалоги. Мабуть навіть меньше 1/10.
Треба чекати поки автор додасть ще, як він казав буде робити.
tarasllg 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 19.01.22
Повідомлень: 216

2018-06-22 10:33  
i.
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-06-22 11:34  
tarasllg

Не знаєш хто додумався до цього? Та звідки вони взялись?
(переклад начебто ведуть закритою групою)
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2018-06-22 12:31  
zoomymba2012
Це я надав текст для закритої групи щоб вони самі перекладали.
tarasllg 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 19.01.22
Повідомлень: 216

2018-06-24 13:51  
i.
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-06-24 14:39  
tarasllg
Error 502
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2018-07-25 10:50  
Що з перекладом?
zoomymba2012 
VIP


З нами з: 08.01.15
Востаннє: 18.12.24
Повідомлень: 690

2018-07-25 11:24  
Медихронал
Триває на Паляниці
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2018-07-25 12:40  
Медихронал
Переклад триває. На даний час готово 70-75% перекладу.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 966

2018-08-28 10:28  
Медихронал написано:
Що з перекладом?

А тепер? Wide grin
За правилами, інформацію про стан активної локалізації треба оновлювати хоча б раз на місяць.
Не забувайте про це, будь ласка.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 21.12.24
Повідомлень: 1511

2018-08-28 20:34  
Медихронал
Зараз в перекладачів пауза. Так би мовити відпочинок. Тому переклад стоїть на місці.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 39580

2018-08-29 10:41  
Тему перенесено з Активні проекти до форуму Заморожені проекти

Причина перенесення: повідомлення вище.
Медихронал
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5  наступна