Автор |
Повідомлення |
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-05 13:35 |
Кирило Тур
Звичайно, що потрібна але не потрібно намагатись, а потрібно перекладати. |
|
|
|
|
Кирило Тур Свій
З нами з: 28.04.14 Востаннє: 27.10.14 Повідомлень: 57
|
2014-05-06 17:19 |
Добре, відповів на ваш лист. Чекаю. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-10 19:59 |
Кирило Тур
У неділю відправлю шматок тексту... |
|
|
|
|
Mac_Taylor Забанено
З нами з: 31.07.12 Востаннє: 14.03.15 Повідомлень: 430
|
2014-05-11 14:33 |
Цитата: | 1-684 рядок(Меню) |
Якось незрозуміло, скільки загально перекладено. Було б добре подавати прогрес у відсотках з Х перекладених рядків з Y наявних. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-11 15:00 |
Mac_Taylor
З часом оновлю інформацію, і все буде зрозуміло. |
|
|
|
|
Кирило Тур Свій
З нами з: 28.04.14 Востаннє: 27.10.14 Повідомлень: 57
|
2014-05-19 19:05 |
Що там? Буде матеріал для перекладу? ) |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-20 09:57 |
Кирило Тур
Та я трохи заплутався із перекладом Lost Alpha. сьогодні відправлю текст. |
|
|
|
|
Кирило Тур Свій
З нами з: 28.04.14 Востаннє: 27.10.14 Повідомлень: 57
|
2014-05-20 19:26 |
Добре. Як буде вільна годинка-дві, то займусь цим. |
|
|
|
|
Кирило Тур Свій
З нами з: 28.04.14 Востаннє: 27.10.14 Повідомлень: 57
|
2014-05-24 21:03 |
Через непербачені пробелми із зором не можу допомогти. Вибачайте, хлопці. Як тільки все нормально буде - повернусь до роботи. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-26 19:31 |
Кирило Тур
Але хоч щось переклав??? |
|
|
|
|
Mac_Taylor Забанено
З нами з: 31.07.12 Востаннє: 14.03.15 Повідомлень: 430
|
2014-05-26 21:50 |
InKviZ
Не надокучай з тим йому. Якось це не дуже коректно, бо усі погодяться, що як зі здоров'ям недобре, то то вже не до перекладів. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-27 16:46 |
Mac_Taylor
Та я не надокучаю, я йому файл ще давно давав, тому і просто питаю чи він щось переклав, чи взагалі не брався за переклад.Розумієш. |
|
|
|
|
Кирило Тур Свій
З нами з: 28.04.14 Востаннє: 27.10.14 Повідомлень: 57
|
2014-05-27 18:45 |
Я справді дуже вибачаюсь, що не переклав. Так вже вийшло. Але трошки все-таки переклав. Помилки там є, не встиг виправити. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-05-28 18:32 |
Кирило Тур
Та нічого страшного, помилки і я можу виправити. |
|
|
|
|
AaLeSsHhKka VIP
З нами з: 07.01.13 Востаннє: 02.05.15 Повідомлень: 664
|
2014-05-28 20:06 |
Краще довірити цю справу досвідченому редактору. Не раз на моїй пам'яті було, що перевірені рядки перекладачем, а згодом коригувальником суттєво різнилися. |
|
|
|
|
сhief Частий відвідувач
З нами з: 04.11.13 Востаннє: 18.07.14 Повідомлень: 41
|
2014-05-29 18:34 |
Я би хотів взятися за переклад. Перекладати зможу тільки по вихідним. Враховуючи, що зараз сесія, а я маю навіть дві, буду перекладати повільно але без поспіху. Якщо приймаєте, прошу надіслати файли у ПП.
Я би хотів перекладати з англійської мови. |
|
|
|
|
Mac_Taylor Забанено
З нами з: 31.07.12 Востаннє: 14.03.15 Повідомлень: 430
|
2014-05-29 18:39 |
З досвідченими редакторами дійсно проблема. Бувало й таке, що сам редактор пропонує виправити те чи інше слово, а по суті сам робить помилку в написанні того ж слова, але, до речі, було правильно написано. |
|
|
|
|
Прокурор VIP
З нами з: 24.06.13 Востаннє: 24.07.24 Повідомлень: 375
|
2014-05-29 19:00 |
InKviZ
який поступ у перекладі? онови, будь ласка, інформацію в шапці, бо складається таке враження, що проект занепав. |
|
|
|
|
Vova256 Поважний учасник
З нами з: 06.01.13 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 179
|
2014-06-27 20:46 |
Але й Ви довго, хлопці, перекладаєте. Команда з чотирьох осіб а Ви перекласти не можете... |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2039
|
2014-06-28 13:36 |
Vova256
Слухай, хлопче, втихомирся. Переклад - то не є проста справа. |
|
|
|
|
Vova256 Поважний учасник
З нами з: 06.01.13 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 179
|
2014-06-28 13:45 |
egle
Звичано, , не є, та можна було вже впоратись.
Можу трохи допомогти з перекладом. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2039
|
2014-06-28 14:03 |
Vova256
Прапор тобі в руки. |
|
|
|
|
Vova256 Поважний учасник
З нами з: 06.01.13 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 179
|
2014-06-28 14:21 |
egle
egle написано: | Прапор тобі в руки. |
У чому справа? Я тільки сказав що можу трохи допомогти, якщо треба звичайно. Не проф. але перекладаю добре. Вибачте тоді, якщо чимось вас образив. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2039
|
2014-06-28 15:07 |
Vova256
Я до того, що допомагай з перекладом. Зв'яжись із координатором, він надасть усю необхідну інформацію. |
|
|
|
|
Vova256 Поважний учасник
З нами з: 06.01.13 Востаннє: 24.08.24 Повідомлень: 179
|
2014-06-28 15:37 |
Вибачаюсь, в усіх нерви з перекладом бувають, а тут і гра хороша... Долучаюсь |
|
|
|
|
Yevgeniy Новенький
З нами з: 14.01.13 Востаннє: 15.10.16 Повідомлень: 2
|
2014-07-13 19:00 |
Прошу вибачення за зухвалість. Я вже писав, але судячи з того, що текст мені так і не було надіслано, можу припустити що моя допомога вже не потрібна. Проте, про всяк випадок, нагадую: моя адреса - [email protected]. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-07-14 14:51 |
Hrynchuk Простим блокнотом.
Додано через 2 хвилини 40 секунд:
Лише одне правило, потрібно справді перекладати...А не погодитись на переклад і тоді все.Кінець.
Додано через 1 хвилину 42 секунди:
Прокурор
Через таких перекладачів як ТИ, які погодились перекладати а тоді навіть на повідомлення не відповідають...Локалізація буде довгою.
Додано через 2 хвилини 18 секунд:
Vova256
Та немає ніякої команди, усе сам перекладаю, ось-такі у нас бажаючі перекладати...Погодились і на тому кінець, здохли.
Додано через 3 хвилини 9 секунд:
Yevgeniy написано: | Yevgeniy |
Та перекладачі нам дуже потрібні, але справді перекладачі а не якісь бажаючі, на початку також були, переклали два рядочка, і все здохли...Якщо дійсно хочеш допомогти з локалізацією, це добре....Тільки одне правило, дійсно потрібно перекладати...
Додано через 1 хвилину 20 секунд:
Vova256 написано: | Vova256 |
Прийнятий, лише одне правило потрібно справді перекладати. |
|
|
|
|
Кіндрат Книш VIP
З нами з: 13.02.13 Востаннє: 22.04.23 Повідомлень: 1431
|
2014-07-14 18:36 |
Inkviz, стільки охочих зголосилося допомогти і жоден не переклав хоча б кількадесять рядків? |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 27.09.24 Повідомлень: 1509
|
2014-07-14 18:44 |
Кіндрат Книш
Та щось там трошки переклали, рядочків 15... |
|
|
|
|
Кіндрат Книш VIP
З нами з: 13.02.13 Востаннє: 22.04.23 Повідомлень: 1431
|
2014-07-14 18:49 |
InKviZ, сила...
Недарма люди кажуть: хочеш зробити щось добре - зроби це сам. |
|
|
|
|