Автор |
Повідомлення |
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-08-21 12:30 |
Prince of Persia: The Sands of Time
Почався переклад Prince of Persia: The Sands of Time - культової і досить цікавої (як мінімум, для олдфагів) Action-гри, яка вплинула на подальший розвиток ігрової індустрії.
Опис: юний Принц Персії, ризикуючи власним життям, здобуває в палаці Магараджі чарівний кинджал часу, а воїни його батька-султана - Піски Часу. Але те, що було для принца ще одною пригодою і способом здобути визнання батька, згодом стало катастрофою для мешканців цілого палацу - Піски Часу показали свою силу. Принц мусить виправити свої помилки й перемогти зрадника, який намовив його випустити Піски...
Гру розібрано, звуки видобуто, зі шрифтами проблем ніби поки нема. Озвучувачі, програміст, перекладач - є! Мова інтерфейсу - українська. Мова озвучення - українська. Переклад з оригіналу - англійської.
Орієнтовний обсяг перекладу - 955 голосових реплік різної тривалості + відеоролики, які теж буде дубльовано + інтерфейс гри та довідковий текст у грі (точна кількість поки невідома).
Активні учасники
Технічна частина: RippeR
Озвучувачі: Дощик, Лорі, VasylT... (поки оновлюється)
Переклад: Серафікус, RippeR
Постер: Aeronicr |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-08-21 12:35 |
Шукаємо людину, яка українізує постер з гри!
Додано через 1 хвилину 22 секунди:
60 голосових реплік з 955 - перекладено (але ще не озвучено). Переклад тексту ще не зроблено |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2018-08-21 12:57 |
Бажаю успіхів та легкого перекладу перекладачам. |
|
|
|
|
tarasllg Забанено
З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-08-21 14:42 |
i. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2018-08-21 18:42 |
Бажаю успіхів та веселої роботи! |
|
|
|
|
Гончаренко Дмитро Поважний учасник
З нами з: 09.03.17 Востаннє: 06.12.24 Повідомлень: 185
|
2018-08-21 18:55 |
Vadym_Vadym
Можу спробувати допомогти з постером |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-08-21 19:14 |
Гончаренко Дмитро
Чудово, я напишу Вам у ПП |
|
|
|
|
Гончаренко Дмитро Поважний учасник
З нами з: 09.03.17 Востаннє: 06.12.24 Повідомлень: 185
|
2018-08-22 07:32 |
Vadym_Vadym
Добре, чекатиму) |
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2018-08-22 18:39 |
Успіхів, чудова гра, наснаги в локалізації. |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-08-23 03:23 |
Дякую усім за теплі слова!
Гончаренко Дмитро
Дякую, що погодилися допомогти! Я намагався написати Вам у ПП повідомлення раніше, але чомусь воно не надсилає повідомлення, у мене схоже вже було з іншими користувачами. Не знаю, у чому проблема, може, через посилання у повідомленні. Кину посилання на постер з високою роздільною здатністю сюди:
https://static.giantbomb.com/uploads/original/9/93770/2392936-prince_of_persia_the_sands_of_time_01_artwork.jpg
Бажано просто змінити назву на українську в схожому стилі та зі схожими ефектами, оце поки й усе
Додано через 2 години 48 хвилин 17 секунд:
Перекладено трохи більше 100 голосових реплік з 955 (поки не озвучено жодної, але це поки). Тексту гри ще не займали |
|
|
|
|
Гончаренко Дмитро Поважний учасник
З нами з: 09.03.17 Востаннє: 06.12.24 Повідомлень: 185
|
2018-08-23 11:37 |
|
|
|
|
|
ripper1692 VIP
З нами з: 15.12.13 Востаннє: 14.12.24 Повідомлень: 416
|
2018-08-23 13:18 |
Vadym_Vadym
Я раніше вже писав, про всяк випадок ще тут напишу. Текст гри буде після того, як буде вирішено всі технічні проблеми зі звуком. Наразі залишилася лише одна. Пакування назад з 16-bit PCM до 4-bit IMA ADPCM. |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-08-23 14:36 |
ripper1692
Так, я пам'ятаю, це я просто більше відвідувачів повідомляю, на якому етапі переклад гри, а що більше тямлю в перекладі, то й наголошую більше на ньому
Додано через 26 секунд:
Гончаренко Дмитро
Чомусь пише, що такої сторінки не існує |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-08-27 10:03 |
Додано українізований постер! Дяка Aeronicr за роботу і пояснення, як його завантажити! |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-08-27 11:12 |
Vadym_Vadym написано: | Додано українізований постер! |
А крутий постер вийшов. Краще, ніж оригінал. |
|
|
|
|
Гончаренко Дмитро Поважний учасник
З нами з: 09.03.17 Востаннє: 06.12.24 Повідомлень: 185
|
2018-08-27 11:55 |
Krest0
Дякую. Приємно чути) |
|
|
|
|
Tenevyk Новенький
З нами з: 23.04.16 Востаннє: 23.03.24 Повідомлень: 15
|
2018-09-18 23:41 |
Привіт.
Ви круті!
Обов’язково пострімлю цю гру, як тільки буде український переклад.
Вона у мене вже придбана у GOG.
А ще я хотів би себе спробувати в озвучці, якщо ви не проти. ) |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-09-22 13:35 |
Tenevyk
Так, гра планується з озвученням (власне, більше ніяк, бо субтитрів у ній нема). Щоправда, поки темпи перекладу трохи впали, у зв'язку з початком навчання, але все буде
П. С. Щось я тоді неуважно прочитав спросоння повідомлення, оце фейл, думав, що питання про те, чи буде озвучено |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-09-24 22:46 |
220 голосових реплік з 955 перекладено! Майже четвертина! Озвучення поки не починали, тексту ще не перекладали |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-11-01 12:56 |
Як успіхи за місяць? |
|
|
|
|
ripper1692 VIP
З нами з: 15.12.13 Востаннє: 14.12.24 Повідомлень: 416
|
2018-11-01 13:45 |
Медихронал
Частково перекладено інтерфейс. Зараз триває підготовка до імпортування шрифтів. Докладніше, у відсотках, буде відомо за 2 тижні. |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-11-03 20:00 |
Медихронал
+ Уже десь орієнтовно четвертину озвучення перекладено. Успішно протестовано дабера на роль Фари. Імовірно, озвучення почнеться в середині грудня, тоді в даберів час буде. Можливо, до того часу вже буде готовий переклад |
|
|
|
|
XKiRKX Поважний учасник
З нами з: 04.11.08 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 154
|
2018-11-04 08:29 |
Чекаю з нетерпінням ваш реліз, бажаю успіхів! |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-11-04 20:54 |
Перекладено трохи більше 500 рядків із 955-ти! Вже більше половини!
Додано через 12 хвилин 58 секунд:
Оновлено опис проекту відповідно до правил оформлення теми |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-11-05 22:19 |
Перекладено 680 реплік із 955-ти! |
|
|
|
|
RobertMenus Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 08.03.11 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 301
|
2018-11-06 15:30 |
Vadym_Vadym, теж не проти зазвучити якусь роль. |
|
|
|
|
Vadym_Vadym Свій
З нами з: 04.09.17 Востаннє: 01.12.24 Повідомлень: 90
|
2018-11-06 19:15 |
RobertMenus
Чудово, тоді пишіть головному координаторові даберів Артезіану у фб (https://www.facebook.com/artezian.mj) або телеграмі: @Shepard_N7 (Гадаю, активно працювати будемо саме в останньому, бо там є можливість кидати необмежену кількість файлів з великим розміром). Дякую, що відгукнулися! |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39576
|
2018-12-17 13:22 |
|
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2018-12-21 19:19 |
оновити б інфо. Шкода, якщо проект загнеться. |
|
|
|
|
ripper1692 VIP
З нами з: 15.12.13 Востаннє: 14.12.24 Повідомлень: 416
|
2018-12-21 22:38 |
Robar III
Інформація щодо реплік має бути після сесії (тобто на початку січня). Усе інше вже перекладено. Шрифти до наступних 2 частин стилізовані. Можливість перекладу Prince of Persia: Warrior Within вже є. Над Prince of Persia: The Two Thrones треба трошки попрацювати, бо текст в "новому" форматі + там та сама чортівня, що й з Prince of Presia: The Sands of Time (озвучення є, а субтитри забули). |
|
|
|
|