Автор |
Повідомлення |
Яніс Вермінко Свій
З нами з: 07.02.18 Востаннє: 26.10.23 Повідомлень: 140
|
2019-08-11 14:01 |
Мої вітання, пані та панове. Я тут, аби сповістити про прогрес перекладу.
Станом на 1 серпня прогрес наступний:
Перекладено загалом: 80%
Темпи наче нормальні. Єдина проблема, наразі, це редагування. Воно у нас на рівні 10%. Поки що.
Уже отримано перший білд з українською у грі, наразі учасники спілки тестують її. Заодно корегують наявний переклад.
Цитата: | Можете сказати, чи буде українська при встановленні? Бо гра в стімі є, але українська наразі недоступна |
Мої вітання. Саме так як вказав пан Робар, щойно буде завершено переклад, мову можна буде вибрати у налаштуваннях.
Підтримати нас ви можете на патреоні: https://www.patreon.com/sbt_localization
Або зробивши пожертву за реквізитами на сайті http://sbt.localization.com.ua/
[за прямі реквізити без попередження, адміністрація б'є по руках - Медихронал]
Слава Україні! |
|
|
|
|
Ленуэ Новенький
З нами з: 27.12.12 Востаннє: 16.11.21 Повідомлень: 10
|
2019-08-13 09:35 |
Я в захваті!!! Тільки мріяла, щоб це сталося!!!! Чекаю з нетерпінням!!! |
|
|
|
|
OnaHe Свій
З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.23 Повідомлень: 137
|
2019-08-13 10:54 |
Молодці, безумовно хороша робота |
|
|
|
|
Яніс Вермінко Свій
З нами з: 07.02.18 Востаннє: 26.10.23 Повідомлень: 140
|
2019-09-03 05:46 |
Мої вітання, пані та панове.
Серпень — сезон відпусток. Саме тому прогрес не такий, як би того хотілося. Та ми однаково працюємо над перекладом
Станом на 1 вересня прогрес наступний:
Перекладено загалом: 83%
Зате, оскільки гра вже проходить стадію активного тестування, відредагованого тексту у нас уже 13%. Редагування пришвидшується, за що окрема подяка нашим редакторам.
Цілком можливо, що незабаром, я сюди закину відео про те, як виглядає не редагований переклад у грі вже зараз!
Підтримати нас ви можете на патреоні: https://www.patreon.com/sbt_localization
Або зробивши пожертву за реквізитами на сайті http://sbt.localization.com.ua/
Слава Україні! |
|
|
|
|
liosik2002 Свій
З нами з: 28.11.13 Востаннє: 22.12.24 Повідомлень: 102
|
2019-09-24 17:29 |
Можу долучитися до проектів. Читаю та пишу швидко. Сам люблю літератури та ігроман ше той. Досвіду в таких проектах не маю, але я взагалі мало де мав досвід і це не завадило стати тим ким я зараз є. |
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2019-10-30 11:56 |
Зараз в стімі на гру знижка |
|
|
|
|
Яніс Вермінко Свій
З нами з: 07.02.18 Востаннє: 26.10.23 Повідомлень: 140
|
2019-11-20 18:44 |
Мої вітання, пані та панове.
Уже листопад на дворі. За вересень-жовтень у спілці було багато практикантів, студентів, та різного роду активної діяльності. Вимушений признати, що активність у проекті перекладу Kigdome Come рухається не так швидко як того хотілось би.
Зараз перекладено загалом: 87%
Редактори показали прогрес у 17% тексту.
Проте, згідно обіцянок і прогнозів, ми плануємо до нового року уже завершити переклад.
Підтримати нас ви можете на патреоні: https://www.patreon.com/sbt_localization
Або зробивши пожертву за реквізитами на сайті http://sbt.localization.com.ua/
Слава Україні! |
|
|
|
|
jurka2001.ukr Свій
З нами з: 16.04.15 Востаннє: 23.12.24 Повідомлень: 114
|
2019-11-20 20:47 |
Яніс Вермінко написано: | ми плануємо до нового року уже завершити переклад |
A до якого нового року? |
|
|
|
|
Яніс Вермінко Свій
З нами з: 07.02.18 Востаннє: 26.10.23 Повідомлень: 140
|
2019-12-06 15:54 |
|
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2020-01-25 17:54 |
|
|
|
|
|
Robar III Забанено
З нами з: 18.08.11 Востаннє: 01.05.20 Повідомлень: 4897
|
2020-02-06 23:46 |
|
|
|
|
|
OnaHe Свій
З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.23 Повідомлень: 137
|
2020-04-01 12:23 |
Вітання. Як ваші успіхи? |
|
|
|
|
Яніс Вермінко Свій
З нами з: 07.02.18 Востаннє: 26.10.23 Повідомлень: 140
|
2020-04-03 13:27 |
Триває редагування. |
|
|
|
|
PMyk VIP
З нами з: 17.03.18 Востаннє: 09.09.24 Повідомлень: 369
|
2020-04-03 13:48 |
Яніс Вермінко написано: | Триває редагування. |
Скільки залишилось? |
|
|
|
|
tangro123 Новенький
З нами з: 28.02.15 Востаннє: 28.10.24 Повідомлень: 2
|
2020-05-28 11:05 |
Питання: а як перекладено Stříbrná Skalice? |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2020-05-28 12:42 |
tangro123 написано: | Stříbrná Skalice |
Оце чехи придумали. Першу частину назви капець як складно вимовити. Ст[рж]ібрна. Думаю, українською воно має звучати "Стрібрна Скаліце", бо ми не маємо відповідників для ř. Гадаю, найближче буде просто р. |
|
|
|
|
tangro123 Новенький
З нами з: 28.02.15 Востаннє: 28.10.24 Повідомлень: 2
|
2020-06-09 17:08 |
Krest0
Думаю, могло би звучати і "Срібна Скаліце". Тільки би не залишили як "Срібний Скаліц". |
|
|
|
|
Яніс Вермінко Свій
З нами з: 07.02.18 Востаннє: 26.10.23 Повідомлень: 140
|
2020-12-18 17:15 |
Сьогодні відбувся реліз.
Українську офіційно додано у всі релізи на ПК. Це у Good Old Games, Steam та Epic Games Store.
Ми знаємо, що ви можете не купувати гру. Але ви мусите зайти і подякувати розробникам!
Це — найменше, що ви в стані зробити! Посилання на тему для подяк: https://steamcommunity.com/app/379430/eventcomments/5446505912994915060?snr=1_2108_9__1601
Окрім того, якщо у вас є придбана копія гри, ви завжди можете додати рецензію. Дякуємо, що були з нами і підтримували нас весь цей час!
[img]https://pbs.twimg.com/media/EphMRiGWwAA9mpn?format=png&name=small[/img] |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2020-12-18 19:10 |
Яніс Вермінко
Вітаю з релізом. |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2020-12-18 19:20 |
Вітаю! |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 21.12.24 Повідомлень: 1511
|
2020-12-19 17:50 |
Мої вітання!!! |
|
|
|
|
pintg VIP
З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.24 Повідомлень: 278
|
2021-05-29 22:29 |
Придбав сьогодні гру та питання по локалізації в мене виникли вже під час вибору локалізації.
"Select text language: українськИЙ" - вона же мова, має бути українськА.
Додано через 1 хвилину 10 секунд:
А це єдина мова, назву якої вказано з маленької літери. |
|
|
|
|
Самійло Поважний учасник
З нами з: 20.04.15 Востаннє: 23.12.24 Повідомлень: 157
|
2021-06-01 10:14 |
pintg написано: |
вже під час вибору локалізації.
"Select text language: українськИЙ" - вона же мова, має бути українськА.
|
Було таке, але буквально пару місяців тому все оновилось і виглядає отак. Граю в гру через proton на Linux.
|
|
|
|
|
pintg VIP
З нами з: 14.04.16 Востаннє: 09.12.24 Повідомлень: 278
|
2021-06-01 18:20 |
Самійло написано: | Було таке, але буквально пару місяців тому все оновилось і виглядає отак. |
Я придбав та завантажив гру через Sream в день написання цього посту. Я не даремно написав "Select text language", бо цей артефакт видно коли обрано англійську (інші мови не перевіряв).
Не знаєте, є сенс занотовувати моменти, що трапили в око? Їх дивитимуться? |
|
|
|
|
Самійло Поважний учасник
З нами з: 20.04.15 Востаннє: 23.12.24 Повідомлень: 157
|
2021-06-01 18:29 |
pintg написано: | Не знаєте, є сенс занотовувати моменти, що трапили в око? Їх дивитимуться? |
Варіант занотовувати завжди має слушність. У грі все ж присутні хибодруки. наприклад коли в Ратай буде турнір, то один з учасників буде не "Найманець, на прізвище Оселедець", а "намйанець, на прізвище Оселедець". |
|
|
|
|
ХОРОБРЕ СЕРЦЕ Свій
З нами з: 24.06.11 Востаннє: 26.09.24 Повідомлень: 83
|
2021-09-22 18:17 |
Редагуйте текст і доробіть перелад, а то просто портить атмосферу!!!!! |
|
|
|
|
witalian Новенький
З нами з: 14.05.12 Востаннє: 20.09.24 Повідомлень: 2
|
2022-02-10 17:36 |
Неймовірна робота! Я коли купив гру і побачив у налаштуваннях українську мову, був здивований, думав це розробники зробили. А це все волонтерська спільнота. 600 тис. слів, дуже потужно! |
|
|
|
|
ДринꑭСвинопасів Новенький
З нами з: 17.12.22 Востаннє: 23.12.24 Повідомлень: 5
|
2022-12-24 18:36 |
Дякую волонтерам за локалізацію, неймовірні чуваки |
|
|
|
|
Lykas_OMES Новенький
З нами з: 12.07.13 Востаннє: 23.12.24 Повідомлень: 3
|
2024-01-07 17:43 |
Велике дякую усім хто робив локалізацію.
Я сам робив переклад гри Dayson Sphere Program, 53 тис слів- зайняла майже два тижні , тому знаю яка це тяжка праця!
Так тримати !!! Сподіваюсь розробники помітять великий запит від українських геймерів на рідну мову. і ще на релізах вона буде присутня на рівні з іншими мовами!.
Доречі, якщо хтось не знав- то розробники беруть інформацію не від того якою мовою грають , а на якій мові встановлений інтерфейс Steam, так що всі переходимо в налаштуваннях на українську мову, та агітуємо своїх знайомих зробити так само. |
|
|
|
|
The Darknesss Свій
З нами з: 29.03.17 Востаннє: 22.12.24 Повідомлень: 59
|
2024-05-13 16:58 |
Що в цій грі сподобалось це локації природи , а сюжетна лінія дуже нудна і не цікава , так і не пройшов за
цього . Ну немає тут як Rockstar Games RED DEAD REDEMPTION . |
|
|
|
|