Tomb Raider

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2017-12-29 17:37  
Привіт всім. Хтось буде перекладати нові ігри TR ?
MisterBond 
Свій


З нами з: 29.12.16
Востаннє: 18.01.18
Повідомлень: 54

2017-12-30 12:25  
NАZ, бажано писати більше інформації (що за ігри, чи ти шукаєш когось для допомоги, чи просто хочеш аби хтось переклав, який там об'єм приблизно тощо)
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2017-12-30 13:23  
Ігри TR 2013 і RotTR. Я думав їх перекласти, але хочу знати чи хтось уже перекладає чи буде перкладати. Об'єм великий, я ще не рахував точно.
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-03 17:06  
Я почав перекладати TR 2013 і думаю перекладу сам тому що там менше тексту, а для RotTR я зробив переклад на паляниці http://translate.thealphacentauri.net/book/209. Зараз там весь текст крім діалогів. Діалоги закину пізніше.
Noviy Geroy 
Свій


З нами з: 21.08.16
Востаннє: 18.01.18
Повідомлень: 136

2018-01-03 21:05  
Я б переклав старі
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 958

2018-01-03 22:35  
Було б не погано перекласти Tomb Raider 2013 року. Гра мені дуже сподобалась, колись навіть і сам думав перекласти але тоді взявся за інші ігри. І який прогрес перекладу???
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-03 23:11  
Noviy Geroy написано:
Я б переклав старі

Legend, Anniversary і Underworld? Бери і перекладай. Які проблеми? Можу трохи допомогти.

InKviZ написано:
Було б не погано перекласти Tomb Raider 2013 року. Гра мені дуже сподобалась, колись навіть і сам думав перекласти але тоді взявся за інші ігри. І який прогрес перекладу???

Із 20252 слів всього тексту крім діалогів переклав 6094 слів.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 958

2018-01-04 11:42  
Для початку не погано. Шрифти вже українізував чи гра підтримує наші літери?? Переклад тестуєш у грі???
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-05 01:22  
Я неправильно написав прогрес. 6094 це символи без пробілів, а слів 925. Зараз вже трохи більше, 1242 слів або 8046 символів. Гра стандартно підтримує наші літери. Тестував тільки на початку. Коли переклад буде готовий пройду всю гру звичайно.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 958

2018-01-05 15:16  
NАZ
Це добре що гра підтримує наші літери. Тестував переклад із англійською локалізацією чи російською???
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-06 01:51  
Я не зовсім зрозумів питання. Український текст заміняє російський, англійський залишається. А озвучку під український текст можна вибрати і російську і англійську. Тестував на ліцензії і на піратці.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 958

2018-01-06 18:53  
NАZ
Краще текст замінити в англійській локалізації щоб при запуску гри одразу був текст українською а озвучення англійською)
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 18.01.18
Повідомлень: 1038

2018-01-07 14:53  
NАZ написано:
А озвучку під український текст можна вибрати і російську і англійську.

Ну... якщо там звук у нормальному форматі і його не башато, то можна і українське озвучення зробити, головне мати відео й текст, щоб більш-менш вкластися по ліпсинку)))
Silver Warden 
Новенький


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 16

2018-01-07 17:05  
Arch Enemy
Якщо-що, зможу щось записати.
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-08 02:34  
InKviZ написано:
Краще текст замінити в англійській локалізації щоб при запуску гри одразу був текст українською а озвучення англійською)

Можна і так.

Arch Enemy написано:
Ну... якщо там звук у нормальному форматі і його не башато, то можна і українське озвучення зробити, головне мати відео й текст, щоб більш-менш вкластися по ліпсинку)))

Звуку відносно багато і формат cпецифічний. Думаю фанатське озвучення таких ігор це щось із розряду фантастики)
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 18.01.18
Повідомлень: 1038

2018-01-08 16:57  
NАZ написано:
Думаю фанатське озвучення таких ігор це щось із розряду фантастики)

Спробувати ніхто не заважає, головне якісний мікрофон, чистий запис і гарна обробка звуку.
А який хоч формат там?)
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 958

2018-01-08 17:16  
NАZ
Можеш поділитися декількома скріншотами з українізації?? Новину в спільноту напишу.
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-08 23:47  
Звукові файли формату mul і лежать в архівах tiger. Файли розпаковуються, але запакувати їх назад неможливо.
Скріншоти


SpyceR 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 298

2018-01-09 14:27  
NАZ
TRExplorer не хоче запаковувати?
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 958

2018-01-09 21:22  
NАZ
Дякую за скріншоти. Навички варто замінити на ВМІННЯ і є ще одне питання, що то за "джерела харчів"???? Якщо це про їжу то варто написати джерела їжі, провіанту, забезпечення, якщо це про вогонь було, то джерела освітлення.
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-12 16:50  
Вміння це по-російськи умение або ability по-англійськи. А в грі вжито навык або skill. Тому і навичка. Джерела харчів це їстівні рослини і ящики з харчовими припасами.

SpyceR написано:
TRExplorer

Це воно https://github.com/rajasrijan/TRExplorer ? Але там тільки програмний код.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 89

2018-01-12 20:57  
NАZ, зібрав проект. Сподіваюся, вийде запакувати звук. http://rgho.st/92TgJNzY2
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-13 01:21  
Нічого не виходить. Воно просто показує адреси файлів у архіві і з ними неможливо виконати ніякі дії http://i65.tinypic.com/2qs14w4.jpg
Я зрозумів. Ця утиліта тільки для роботи з зображеннями http://i64.tinypic.com/2lqq2s.jpg
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 89

2018-01-13 03:34  
А якою програмою ти видобув ті MUL-файли та імпортуєш текст? Це не твоя тема?
SpyceR 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 298

2018-01-13 17:24  
Цитата:
Ця утиліта тільки для роботи з зображеннями

Графічний інтерфейс - так. Консольний режим видобуває усі файли з архіву, але, як каже сам автор, пакування не завжди працює добре
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 19.01.18
Повідомлень: 89

2018-01-13 19:47  
Ув останній версії з GitHub консольний режим вилучено. Зібрав останню версію, де він іще був. Опис команд можна подивитися, запустивши програму без параметрів.

Для перевірки раджу розпакувати ігровий архів, потім замінити в ньому якийсь файл на його видобуту копію, щоби лише дата останнього змінення архіву оновилася, але зміст лишився старим, та запустити гру.

MUL-файли містять FSB-файли всередині. Демультиплексувати MUL можна цим скриптом за допомогою QuickBMS. Витягти з FSB-файлу MP3 можна цією, цією або цією програмою. Щоправда, може зʼясуватися, що TRExplorer і Gibbed.TombRaider9.Unpack видобувають хибні MUL-файли. У такому випадку можна скористатися цим інструментом. Він працює в режимі адміністратора та призначений для видобування текстур, але кажуть, він також витягує валідні FSB-файли. Тож його обовʼязково треба спробувати для порівняння з тим, що вдається витягнути з MUL.
NАZ 
Новенький


З нами з: 29.12.17
Востаннє: 16.01.18
Повідомлень: 15

2018-01-14 20:48  
ДЯкую за інформацію. Я розберуся з цим потім.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти