Автор |
Повідомлення |
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-09-21 23:32 |
HALF-LIFE: BLUE SHIFT
Розробник: Gearbox Software
Рік випуску: 2001
Жанр: FPS
Опис:
Half-Life: Blue Shift - це друге самостійне доповнення до гри Half-Life, розроблене компанією Gearbox Software та випущене у 2001 році. На відміну від оригінальної гри, де гравцеві довелося вбратися у халат науковця, у Blue Shift пропонують взяти до рук табельну зброю одного із багатьох охоронців комплексу, що їх можна легко впізнати завдяки блакитній уніформі, та знову пройти крізь катастрофу, що назавше змінить світ, щоправда, дивлячись на вже відомі події із іншої точки зору.
Учасники:
Лілія Біла (перекладач, редактор).
Андрій Свистун (перекладач, актор дубляжу).
Про переклад: Створення цього перекладу - це неоплачувана добровільна праця, метою якої є створення якісної україномовної версії гри Half-Life: Blue Shift. Чому саме Blue Shift, а не оригінал? Це наша перша спроба локалізації гри жанру FPS, тож було обрано гру, проходження якої не займає кілька тижнів. Окрім цього, Lilly Blanche (себто, мені) вельми до вподоби саме це доповнення. Після успішного завершення цього перекладу можна буде подбати й про оригінал разом із Opposing Force. Про дубляж:
Команда "Робота Голосом" зголосилася надати допомогу із дубляжем гри, за що їм ВЕЛИЧЕЗНЕ ДЯКУЮ!
Стан перекладу: На цю мить повністю перекладено текстову частину гри, а також записано дубляж до тренувальної програми та військових HECU. Триває процес дублювання гри українською мовою.. Короткі приклади із демонстрацією деяких сцен українською:
Тренувальна програма: Перемовини HECU: Бій із HECU:
Дякуємо за увагу! |
|
|
|
|
MisterBond Поважний учасник
З нами з: 29.12.16 Востаннє: 30.06.24 Повідомлень: 183
|
2017-09-22 00:30 |
Бажаю натхнення! |
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-09-22 11:29 |
MisterBond
Дякуємо! ^_^ |
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-09-23 21:31 |
ОНОВЛЕННЯ:
Завдяки Команді "Робота Голосом", у всіх персонажів Blue Shift з'являться українські голоси! ДУЖЕ ДЯКУЄМО! |
|
|
|
|
S3M4RiL VIP
З нами з: 25.09.16 Востаннє: 12.07.24 Повідомлень: 467
|
2017-10-03 19:58 |
Цей переклад буде доступний в стімі? |
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-10-03 20:07 |
S3M4RiL
Доброго вечора,
Ми не маємо зв'язків із Valve / іншими офіційними представниками, що займаються розповсюдженням ігор у сервісі Steam. Через це, поява будь-якого нашого перекладу у цьому сервісі є фактично неможлива. Всі наші переклади здійснюються на добровільних засадах волонтерами. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2017-10-05 06:19 |
Який прогрес дубляжу? |
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-10-05 14:11 |
OrangeMan
Доброго дня,
На даний момент повністю виконано дубляж тренувальної програми, вояків HECU, а також деякі додаткові епізодичні скриптові моменти - цим займалася людина поза штатом "Роботи Голосом". Решта роботи наразі виконується акторами та акторками цієї команди. На дубляж піде багацько часу, бо:
- це неоплачувана робота;
- її дуже багато, бо фактично весь сюжет подається у вигляді діалогів / монологів.
Ми не маємо жодних сумнівів у тому, що цей проект буде успішно завершено, але, враховуючи специфіку роботи та той факт, що у дубляжі бере участь команда людей, кожна із яких має власний графік, конкретні терміни назвати важко. На жаль, це особливості волонтерської праці.
Окрім роботи над Blue Shift, ми також займаємося українською локалізацією до Command & Conquer: Tiberian Sun та Firestorm, де на 100% перекладено всю текстову частину, і залишається, знову ж таки, лише звук. Так само, як і у Blue Shift, ми вже записали та обробили одного актора, який мав час усе це поробити, але далі все буде цілком і повністю в руках інших дублерів. Випускати переклад без українського звуку за повної технічної можливості та бажання його зробити - марна справа. |
|
|
|
|
OrangeMan Забанено
З нами з: 10.12.14 Востаннє: 24.04.21 Повідомлень: 370
|
2017-10-06 06:34 |
Lilly Blanche
Дякую за надану інформацію. Чекатиму релізу Blue shift.) |
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-12-03 17:57 |
Оновлення:
Майже завершено створення українських текстур для внутрішньоігрових об'єктів:
|
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2017-12-24 18:30 |
ОНОВЛЕННЯ:
Переклад текстової та графічної частин завершено на 100%. Утім, роботу над проектом призупинено до отримання матеріалів, необхідних для завершення дубляжу. Дякуємо за увагу та бажаємо веселих свят! |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39576
|
2018-02-07 12:41 |
|
|
|
|
|
Silver Warden VIP
З нами з: 02.01.18 Востаннє: 23.06.24 Повідомлень: 580
|
2018-04-13 14:06 |
Робота над локалізацією триває, і потихеньку виходить на фінальну стадію!
|
|
|
|
|
MisterBond Поважний учасник
З нами з: 29.12.16 Востаннє: 30.06.24 Повідомлень: 183
|
2018-04-13 22:08 |
Silver Warden
Чудова новина! |
|
|
|
|
Lilly Blanche Свій
З нами з: 05.04.17 Востаннє: 12.05.19 Повідомлень: 148
|
2018-04-14 14:13 |
Silver Warden
Трейлер вийшов у стилі 90-х, особливо наприкінці. Якраз те, що треба І досі не можу повірити, що тобі вдалося це все підняти і дотягти до кінця. Коли ми тільки починали що це, що Tiberian Sun, завершення здавалося чимось із розряду фантастики. А зараз дивишся назад і думаєш - це ж треба. А коли плануєш випускати Blue Shift? |
|
|
|
|
Silver Warden VIP
З нами з: 02.01.18 Востаннє: 23.06.24 Повідомлень: 580
|
2018-04-14 14:19 |
Lilly Blanche
Самому не віриться. Час летить, із цим важко сперечатися. Щодо дати виходу Blue Shift, то планую десь так: наступної суботи вийде Delta Force, і вже після нього Blue Shift. Delta Force лежить готовий, а ось над Blue Shift ще треба попрацювати - лишилося вставити дубляж науковців та Розенберґа. Як тільки отримаю файли, вставляю, і можна випускати. |
|
|
|
|
Silver Warden VIP
З нами з: 02.01.18 Востаннє: 23.06.24 Повідомлень: 580
|
2018-04-23 18:31 |
Новини щодо української локалізації до Half-Life: Blue Shift:
- було записано, оброблено та інтегровано до гри всі репліки доктора Розенберґа;
- було отримано всі записи для наукового персоналу комплексу.
Триває обробка, по завершенню якої розпочнеться фінальне тестування локалізації. |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-05-30 12:37 |
Є поступ за місяць? |
|
|
|
|
Silver Warden VIP
З нами з: 02.01.18 Востаннє: 23.06.24 Повідомлень: 580
|
2018-05-30 14:00 |
Медихронал
Так. Триває фінальне тестування. |
|
|
|
|
Silver Warden VIP
З нами з: 02.01.18 Востаннє: 23.06.24 Повідомлень: 580
|
2018-07-01 18:25 |
Оновлення:
Вихід української версії Half-Life: Blue Shift заплановано на 07.07.2018. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2018-07-01 21:34 |
Оо!!! Гарна новина! Чекаю з нетерпінням |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39576
|
2018-07-25 10:51 |
|
|
|
|
|