S.T.A.L.K.E.R. - Lost Alpha (Developer's Cut)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-04-26 16:46  
S.T.A.L.K.E.R. - Lost Alpha - Українізація



ОПИС МОДИФІКАЦІЇ

Lost Alpha - глобальна модифікація гри S.T.A.L.K.E.R.: Тінь Чорнобиля (не залежить від оригінальної гри), що розроблялася з 2007-2014 рік міжнародною англомовною командою розробників "Dez0wave Team". Основна мета модифікації - відтворення "того самого Сталкера", а точніше - вигляду гри періоду 2003-2004 рр.

Lost Alpha Developer's Cut

Це фінальна версія модифікації Лост Альфа, що розробляється командою Dezowave (НЕ фанатське доповнення)
Основне завдання DC: урізноманітнити ігровий процес і виправити всі недоліки попередньої версії S.T.A.L.K.E.R. - Lost Alpha.
Текстова локалізація
Буде здійснюватися перенесення вже готової текстової локалізації на новішу версію гри + здійснюватися переклад нового тексту, так як у гру додано багато новинок.
Звукова локалізація
Так як у грі відсутні будь-які субтитри до відео вставок, ігрових кат-сцен та іншого ігрового озвучення потрібно здійснити озвучення даного звукового матеріалу. Що додасть у свою чергу краще зрозуміти історію "СВІТУ ЗОНИ" та краще зануритись у атмосферу гри.
Текстова локалізація: Набирається команда для перекладу тексту гри.
Перекладачі тексту
InKviZ - Координатор перекладу. Перекладач тексту, текстур.
Nazar Salo
Звукова локалізація: Набирається команда для озвучення гри. Буду радий будь-якій вашій допомозі.
Актори озвучення
AdrianZP (Ігор Анісімов)
Orotandr (Andrew Portalizer)
Rendaros (Денис Швецов)
Трейлер Developer's Cut

Noviy Geroy 
Свій


З нами з: 21.08.16
Востаннє: 17.10.17
Повідомлень: 117

2017-04-26 22:32  
Я можу допомогти.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-04-27 18:19  
Noviy Geroy
Чим саме можеш допомогти??
Noviy Geroy 
Свій


З нами з: 21.08.16
Востаннє: 17.10.17
Повідомлень: 117

2017-04-27 22:01  
InKviZ
В локалізації текстів.
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 2375

2017-04-28 10:48  
Обкладинки


InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-04-28 16:32  
Hentaihunter
Користі від обкладинок НУЛЬ.
Orotandr 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 22.09.11
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 36

2017-04-28 20:11  
Тактак, допоможу з озвученням та збіркою звукової частини.
Nazar Salo 
Новенький


З нами з: 26.10.13
Востаннє: 17.10.17
Повідомлень: 13

2017-04-29 15:20  
Можу помогти з текстом
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-04-29 18:51  
Nazar Salo
Тоді ти в команді. Сьогодні відправлю тобі текст.
Stravenger 
Новенький


З нами з: 08.05.17
Востаннє: 05.08.17
Повідомлень: 1

2017-05-08 11:49  
Привіт!

Можу допомогти з перекладом тексту та (хтозна) з озвучкою, хоча не маю жодного досвіду, саме бажання. Останнє стосується лише звуку, з перекладом проблем немає.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-05-08 20:41  
Stravenger
Залишився лише один об'ємний файл можна й так сказати. Там лише діалоги. Якщо хчоеш можу тобі його надіслати - тобі залишається лише зробити вичитку і виправлення помилок.
Річард 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 17.01.10
Востаннє: 17.10.17
Повідомлень: 465

2017-05-15 00:03  
У планах якраз з'явилась ця цяцька на пограти, готовий допомогти з озвученням Happy
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-05-15 22:21  
Річард
Чим саме допоможеш із озвученням???
Річард 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 17.01.10
Востаннє: 17.10.17
Повідомлень: 465

2017-05-16 00:18  
InKviZ
начиткою тексту якщо тре ще Happy звісно не ютубер крутий, але і не новачок, з дві сотні серій анімешок назвучив уже і кілька фільмів в придачу(там є і двійка нормальних фільмів Wide grin)
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-05-17 18:36  
Річард
Оо! Для озвучення нам люди дуже потрібні! Прийнятий до команди.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-05-24 17:55  
ТЕКСТОВУ ЛОКАЛІЗАЦІЮ ПОВНІСТЮ ЗАВЕРШЕНО
Коля31 
Новенький


З нами з: 22.12.09
Востаннє: 15.10.17
Повідомлень: 19

2017-05-24 23:27  
Дякую!
Noviy Geroy 
Свій


З нами з: 21.08.16
Востаннє: 17.10.17
Повідомлень: 117

2017-05-26 20:10  
InKviZ
Цитата:
ТЕКСТОВУ ЛОКАЛІЗАЦІЮ ПОВНІСТЮ ЗАВЕРШЕНО

Ого. Це добре.
Sans X 
Новенький


З нами з: 11.12.16
Востаннє: 26.08.17
Повідомлень: 6

2017-06-04 15:46  
спробуйте перекласти Bendy And the Ink Machine
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 663

2017-06-04 18:38  
Sans X написано:
спробуйте перекласти Bendy And the Ink Machine

А до чого тут ця гра до Сталкера? З такими пропозиціями в обговорення треба йти.
MisterBond 
Частий відвідувач


З нами з: 29.12.16
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 35

2017-06-10 00:02  
Krest0 написано:
Bendy And the Ink Machine

Посилання на обговорення https://toloka.to/f222
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.10.17
Повідомлень: 914

2017-06-11 17:07  
Текстова українська локалізація буде присутня у фінальній версії S.T.A.L.K.E.R. - Lost Alpha (Developer's Cut) - яку ви можете завантажити з moddb
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти