Deponia. Переклад.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-07-25 14:44  
Хочу перекласти Депонію. Кращий квест 2013 року. Гра жанру пойнт-енд-клік. Але не можу зрозуміти, як розпакувати data.vis файл. За допомогу можу вписати вас, як людину, що допомогла у перекладі. Перекладати буду сам.
ripper1692 
Свій


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 129

2016-07-25 17:23  
Patriot_ukr
Якісь спеціальні програми вже спробували? Наприклад: unpakke?
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-07-25 18:05  
ripper1692 написано:
unpakke

Пробував. Нічого не вийшло.
ripper1692 
Свій


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 129

2016-07-25 21:27  
Patriot_ukr
Тоді спробуй за допомогою VIS3 key hound v1.0 узяти ключ з архіва та видобути VISExt-ом, замінивши ключ у vis.key
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-07-26 11:29  
ripper1692
Спробуйте ви, бо я у цьому дуб-дерево. НАТИСНИ НА МЕНЕ
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-24 17:07  
Patriot_ukr написано:
НАТИСНИ НА МЕНЕ

Це точно файл з першої Deponia?
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 762

2016-08-25 18:24  
А розробникам написати пробували?
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-25 20:53  
SmileyElf написано:
Це точно файл з першої Deponia?

Напевно. Залив ще раз (ось) Зараз перекладаю Південний Парк, але від розпакованих файлів не відмовлюсь.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-25 21:18  
Patriot_ukr написано:
Напевно.

Для подальшої роботи з файлами дуже важливо впевнитися у цьому.
Patriot_ukr написано:
але від розпакованих файлів не відмовлюсь.

Витягти текст можу просто зараз, але не знаю, як його впакувати назад.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-25 21:40  
SmileyElf написано:
Patriot_ukr написано: Напевно

В минулому коментарі посилання на точно(!!!) файл з першої частини
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-26 23:04  
SmileyElf
Можеш дати розпаковане, щоб якщо вийде запакувати перевірити, чи текст приймається.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-27 19:45  
Інструкція з видобування англійського тексту

0. Створюєш папку, шлях до якої не міститиме кирилиці, та кладеш туди data.vis.
1. Завантажуєш VIS3 key hound v1.0, указуєш шлях до data.vis та зберігаєш кудись XOR-шифр, за допомогою якого можна розпакувати вміст файлу.
2. Завантажуєш Unpakke 0.4b та розпаковуєш unpakke.exe у папку з data.vis. Туди ж розпаковуєш архів з модулем для роботи із файлами гри та zlib1.dll.
3. Відкриваєш unpakke.ini та замінюєш значення, що відповідає ключу magic, на той XOR-шифр.
4. Відкриваєш інтерфейс командного рядка, там за допомогою команди CD змінюєш поточний каталог на той, де у тебе data.vis.
5. Виконуєш команду unpakke upkk_vis3.dll unpack data.vis data. У папці з data.vis має зʼявитися папка data з розпакованим вмістом.
6. Завантажуєш QuickBMS і розпаковуєш quickbms.exe в ту ж папку.
7. Завантажуєш і розпаковуєш в ту саму папку скрипти для QuickBMS.
8. Копіюєш 00003135.ogg з папки data в папку з data.vis і змінюєш розширення копії на vbin.
9. Ув інтерфейсі командного рядка виконуєш quickbms export.bms 00003135.vbin. У папці з data.vis мають зʼявитися 00003135.dat та файл з англійским текстом 00003135.txt.

Під час редагування тексту заборонено видаляти порожній символ наприкінці рядків, бо тоді скрипт не зрозуміє, де розташований кінець рядка.

Запакувати текст можна за допомогою quickbms import.bms 00003135.vbin і unpakke upkk_vis3.dll pack data data.vis.

Сам ще нічого не тестував, треба поступово зробити декілька перевірок. Перша з них — спробуй цей data.vis. Змін у тексті нема, він просто перепакований. Треба перевірити, чи «зʼїсть» таке стиснення гра.

UPD: XML-файл, що містить усі внутрішності 00003135.ogg Допоможе орієнтуватися у 00003135.txt.[/url]
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-28 15:05  
SmileyElf
Дякую, перевірю через 1,5 тижня (коли завершу переклад Південного Парку)

Додано через 11 секунд:

Або сьогодні)
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-28 15:12  
Краще зробити перевірки паралельно з перекладом «Південного парку», щоб підготувати для тебе технічну базу, бо за 1,5 тижня я, найімовірніше, не матиму часу.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-28 15:44  
SmileyElf написано:
Сам ще нічого не тестував, треба поступово зробити декілька перевірок. Перша з них — спробуй цей data.vis. Змін у тексті нема, він просто перепакований. Треба перевірити, чи «зʼїсть» таке стиснення гра.

Пішло! Гра йде, все прекрасно!

Додано через 5 хвилин:

SmileyElf
Хокей) Зараз на 5 пункті
Має тексту бути менше ніж у Парці

Додано через 20 хвилин 48 секунд:

SmileyElf написано:
quickbms export.bms 00003135.vbin.

А російський текст можна дістати (окремо від величезного файлу)?
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-28 16:01  
Patriot_ukr написано:
А російський текст можна дістати?

Тексти всіма мовами, що присутні у грі, є тут.
SmileyElf написано:
UPD: XML-файл, що містить усі внутрішності 00003135.ogg Допоможе орієнтуватися у 00003135.txt.


Patriot_ukr написано:
(окремо від величезного файлу)

Треба скрипт переробити. У вільний час спробую.

Медихронал написано:
А розробникам написати пробували?

До речі, болгарський переклад, що зараз є у Steam, зроблений аматорами. Можливо, вийде змусити Daedalic Entertainment додати українську за три роки після виходу гри.

UPD: написання скрипту для пошуку тексту російською викликало труднощі. Гадаю, мені треба подарувати цій справі вихідний або два, хоча нових можливостей для перекладу це не надасть. Краще протестувати наявний скрипт, бо можуть бути сюрпризи. Для цього необхідно:
1) замінити в меню одні латинські літери іншими латинськими;
2) замінити в меню латинські літери всіма літерами української абетки та апострофом;
3) погратися з довжиною рядків.

Тобто три тести типу «змінив пару символів, зберіг, перевірив».
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-28 21:09  
SmileyElf
Такий, як англомовний, але російською - було б круто, бо великий файл в мене лагає у нотпаді++
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-30 15:25  
SmileyElf
І як просувається все? Бо я не зможу перекладати, поки файл залагує на моєму старенькому ноутбуці)
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-31 19:21  
Patriot_ukr написано:

SmileyElf
Такий, як англомовний, але російською - було б круто, бо великий файл в мене лагає у нотпаді++


http://rgho.st/private/6njTVZ4zV/30ee54356d48f5d66b065616a7a6bde0

Нарізав з XML. Ти вже проводив тести?
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-31 21:34  
SmileyElf
Той файл .віз що ти скинув - йде прекрасно, гра йде.

Додано через 37 секунд:

Переносьте до активних проектів. Переклад йтиме паралельно з Південним Парком.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-31 21:35  
SmileyElf написано:

UPD: написання скрипту для пошуку тексту російською викликало труднощі. Гадаю, мені треба подарувати цій справі вихідний або два, хоча нових можливостей для перекладу це не надасть. Краще протестувати наявний скрипт, бо можуть бути сюрпризи. Для цього необхідно:
1) замінити в меню одні латинські літери іншими латинськими;
2) замінити в меню латинські літери всіма літерами української абетки та апострофом;
3) погратися з довжиною рядків.

Тобто три тести типу «змінив пару символів, зберіг, перевірив».


Треба ще зробити оце, аби впевнитися у повній працездатності скрипту.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-31 22:04  
SmileyElf написано:
замінити в меню латинські літери всіма літерами української абетки та апострофом

Букви всі окрім ІЄЇҐ точно (ІЄЇҐ і ' не факт)
З рядками там точно все буде гаразд)
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-08-31 22:24  
Patriot_ukr написано:

Букви всі окрім ІЄЇҐ точно (ІЄЇҐ і ' не факт)
З рядками там точно все буде гаразд)


Я все ж наполягаю на перевірці. Можуть бути технічні моменти, яких я не врахував.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-08-31 22:52  
SmileyElf
Ось файл для перевірки http://rgho.st/79mx2SwGM

Додано через 1 хвилину 2 секунди:

Запакуй і я перевірю
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-09-01 01:48  
Файли для тестів:

1) Тут Continue в меню замінено на CONTINUE.
2) Тут CONTINUE в меню замінено на ІЄЇҐ', а New Game — на ієїґ'.
3) Тут ІЄЇҐ' в меню замінено на ІЄЇҐІЄЇʼ, а ієїґ' — на ієї ґʼіє.

ВАЖЛИВА РІЧ! Переклад треба вести у текстовому файлі, що створив скрипт, не чіпаючи порожні символи наприкінці рядків. Ти почав вести переклад у файлі, в який я нарізав рядки російського інтерфейсу з XML, і скрипт його не зможе прочитати. Тож доведеться перенести 160 перекладених рядків у свій 00003135.txt, не порушуючи його структуру.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-09-01 17:38  
SmileyElf
Текст не приймається.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-09-01 17:58  
Patriot_ukr написано:

SmileyElf
Текст не приймається.

Ти про що конкретно?
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-09-01 18:02  
SmileyElf
Міняв файли але Текст залишався звичайним.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 77

2016-09-01 18:46  
Patriot_ukr написано:

SmileyElf
Міняв файли але Текст залишався звичайним.


У тебе точно активовано англійську мову?
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 1762

2016-09-01 18:50  
SmileyElf
Так
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна