До речі, про матюки в перекладах... І про демонів.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти

Увійдіть, щоб проголосувати
Автор Повідомлення
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-02-19 19:03  
Восени почав натрапляти на роздачі з матюками. Декстер, Хлопаки...

Мені вони були просто неприємні, і, якщо була можливість -- дивився оригінал із субтитрами.

А от зустрів таке в ФБ:

Цитата:

Записки християнина14 серпня 2021 р. о 11:42 · НАУКОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ Протягом 17 років радянський вчений-біолог Іван Белявський працював зі своїми помічниками над проблемою впливу на людину простих односкладнихслів, зокрема матюків. Результати дослідження приголомшили: кожне сказане слово впливає на гени, що призводить до зміни генетичного коду, якийвідповідає за темп старіння та життєвий час. В свою чергу модифіковані гени передаються нащадкам. Дисертацію вченого на цю тему слухали зазачиненими дверима. В цій роботі з МАТЕМАТИЧНОЮ точністю правду було доведено неприйнятною в радянські часи тезу - слово має реальну силу!Залишився один крихітний крок до християнства та біблійної доктрини ′′ На початку було Слово..." (Івана 1:1) Опублікувати такі результати - це відмовитися від теорії первинної матерії і визнати наявність Творчого початку, на нашу думку - Бога. Радянські ідеологина таке не наважилися, але для сучасників - твори вченого I. Белявські цінна спадщина що науково доводить біблійні принципи про силу і вплив слова. Виявляється, що слово продовжує молодість або наближує старість. Дослідження вчених-лінгвістів однаково сенсаційне. Словник давньоруської мови містить слово, яке починається з другої літери алфавіту і означає жінкулегкої поведінки. Насправді, це слово не що інше, як ім ' я демона. У середновіччі язичницькі предки спілкувалися з ним з різних причин. Демон Б...спокон віку був чоловічого роду і вимагав поклоніння та розпусти. Але головне, що вчені зрозуміли: всі лайливі слова мають демонічне походження без винятку! Лайливе слово - це не просто слово, яке кидається в серця,це ритуал - сатанинський ритуал, заклик справжнього демона, втілення зла Язичницькі предки використовували ці слова як ритуали під час жертви. Сьогодні демонічне коріння матюків ховається під шаром століть, але через це вони не втратили свою силу і своє основне призначення. Зверніть увагу,як погані слова збільшуються, іноді вони майже замінюють мову. Через безкарність зло зростає, люди втрачають найменший сором. Підлітки на вулиці,молодь може брудно лаятися в присутності жінок, дітей, літніх людей. Пам ' ятайте, що кожне лайливе слово- мат, сказане людьми в духовномуневидимому світі, є підзарядкою для демонів. Мат для них немов вівтар. Звідти вони забирають сили. Той, хто кличе диявола матюками, зрештоюотримає знищення на всіх рівнях життя: від здоров ' я до долі. Це не розіграш, бо рот може вимовляти слова, які несуть життя або смерть. Тому, хтовикористовує матюки, повинен бути готовий прийняти наслідки
https://mobile.facebook.com/story.php?story_fbid=1530046047353086&id=747168672307498

Так, допис видається занадто святенницьким. Ніби для проповіді. А церква зіпсула собі авторитет ще десь у середньовіччі...
Але... Йой!

І не знаю чи то правда...
Але...
Маючи під боком цілий Мордор -- не розумію, що саме дозволяло перекладачам у минулі роки так безжурно користуватись типовими для того Мордору матюками й не побоюватись, що "коли дивишся в прірву -- то прірва дивиться в тебе..." Sad (1) Мабуть, і перекладачі, і слухачі мають вібранієві скафандри...
prаvdorub 
Частий відвідувач


З нами з: 04.10.20
Востаннє: 20.04.22
Повідомлень: 49

2022-02-19 19:15  
Bobu написано:
Восени почав натрапляти на роздачі з матюками. Декстер, Хлопаки...
Мені вони були просто неприємні, і, якщо була можливість -- дивився оригінал із субтитрами

Так в оригіналі ж теж матюки. Там демони не муляли?
Цитата:
Записки християнина ... НАУКОВІ ДОСЛІДЖЕННЯ... радянський вчений

що це за каша? після цих слів не став далі читати
Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 378

2022-02-19 19:22  
Якщо лайка присутня в оригіналі, і вона дуже груба та відверта - це задум автора, і таке його бачення. Змінювати це в українському перекладі = викривляти цілісність оригінальної картинки. З таким же успіхом можна взагалі у перекладі казати будь-що, все одно це не те, що хотів донести автор. Також не раджу ліпити ярмо "москвинські" до лайки. Якщо спробуєте трішки повивчати інші слов'янські мови, то будете дуже здивовані тому, наскільки поширена серед усіх слов'ян добра половина "моксвинських" матюків.
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 3459

2022-02-19 19:27  
Bobu написано:
Маючи під боком цілий Мордор -- не розумію, що саме дозволяло перекладачам у минулі роки так безжурно користуватись типовими для того Мордору матюками й не побоюватись, що "коли дивишся в прірву -- то прірва дивиться в тебе..." Мабуть, і перекладачі, і слухачі мають вібранієві скафандри...

Складається враження, що ваш кругозір настільки вузький, що далі мордора ви просто не в стані зазирнути.

Чому тоді ті самі лайливі слова використовують поляки, чехи, хорвати? Всі у москалів позичили?
https://youtu.be/J2YunRjmbwY
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-02-19 21:35  
Silver Warden

Цитата:

Якщо лайка присутня в оригіналі, і вона дуже груба та відверта - це задум автора, і таке його бачення. Змінювати це в українському перекладі = викривляти цілісність оригінальної картинки. З таким же успіхом можна взагалі у перекладі казати будь-що, все одно це не те, що хотів донести автор. Також не раджу ліпити ярмо "москвинські" до лайки. Якщо спробуєте трішки повивчати інші слов'янські мови, то будете дуже здивовані тому, наскільки поширена серед усіх слов'ян добра половина "моксвинських" матюків.


Так. В оригіналі є. Здебільшо оте слово на F. Happy
Причому, у мене таке враження, що це слово багато де є... Не лише у кривавих фільмах. А й у комедіях. А може й у дитячих... Досі не запам'ятовував де саме, але як почую, то напишу.
У пісні Металіки є. S.F.W.? Як основне слово. До речі, смішна пісня. І головна її тема -- не ображати слухачів, а якось натякнути, що інтимні досліди -- є особистою справою людини. https://www.azlyrics.com/lyrics/metallica/sowhat.html
Тобто, мова про те, що ми ж, мабуть, не знаємо достеменно наскільки те слово злостиве у їхній культурі? Може воно є еквівалентом легкого ляпаса? То наскільки виправдано перекладати його словом, що асоціюється із зґвалтуваннями?

Додано через 6 хвилин 19 секунд:

fl_fl

Поляки, чехи, хорвати... -- теж були під москвинською окупацією. Після ІІ світової.
Майже так довго, як і Галичина.
Як думаєте, що саме "вічне, добре й мудре" принесли їм москвинські солдати? Літературу, музику, мистецтво...?
Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 378

2022-02-19 21:56  
Bobu
Я щоденно спілкуюся з представниками англомовної культури та носіями англійської мови. Повірте, слово на літеру f "легким ляпасом" не вважається та у будь-якому культурному суспільстві здобуде для вас осуд. А щоб дітям його сказати, так взагалі. Ба більше, англомовні у деяких регіонах навіть goddamn не дозволяють собі промовити, кажучи замість цього gosh darn, або інші замінники. Чи є спільноти, де слово на літеру f лунає у кожному реченні? Безперечно. Як і у нас, коли групи хлопців і дівчат посилають одне одного на літеру х або роблять щось на літеру ї через слово.

Лайка властива всім культурам і всім мовам, у тому числі й груба. Українці матюкаються, подобається це вам чи ні. І якісні переклади мусять цю реальність відбивати - там, де це доречно та наявно в оригіналі, звісно ж.
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 11.05.22
Повідомлень: 7260

2022-02-19 22:06  
Silver Warden написано:
Повірте, слово на літеру f "легким ляпасом" не вважається та у будь-якому культурному суспільстві здобуде для вас осуд.


Якщо кому цікаво, ось серіал де Кіану Рівз розповідає про лайливі англійські слова
https://www.netflix.com/title/81305757
VasVas93 
Новенький


З нами з: 20.01.22
Востаннє: 03.04.22
Повідомлень: 15

2022-02-20 08:27  
Bobu написано:
"коли дивишся в прірву -- то прірва дивиться в тебе..."

Згадав жарт про проктолога, який дивився у сраку пацієнтові, який проковтнув штучне око.
Я не знаю імен демонів, які досі цензурують за совковими лекалами художні фільми. Але сподіваюся, що усіх, хто докладає рук, аби соковита лайка у мові персонажів зсихалася до "чорт" та "дідько", колись якісь чорти та дідьки віджарять у слова, яких вони так бояться. Щодо "московськости" обсценної лексики... Цей аргумент хіба фаріончисі зайде. Українські демони водили блуд за багато століть до того, як московські тупо квакали.
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-02-20 14:51  
Silver Warden

До речі, про точку зору самих творців такого типу аудіо:
(з файлів [Dzuski.com] The Boys S01E06 (2019) .srt)

Цитата:

440
00:18:41,329 --> 00:18:45,579
You know, you're always calling
people "cunts" or "twats."

441
00:18:45,625 --> 00:18:48,085
But I just... I never really got
how that's an insult?

442
00:18:48,127 --> 00:18:50,707
They're flexible,
take a pounding,

443
00:18:50,755 --> 00:18:52,107
and they're
the reason behind, like,

444
00:18:52,131 --> 00:18:53,681
98% of my life decisions.

445
00:18:53,716 --> 00:18:56,296
BUTCHER:
You're doing good, Hughie.

446
00:18:56,344 --> 00:18:59,144
And you're a good cunt.

///

401
00:18:33,680 --> 00:18:36,736
По вуха в гімні, а пика довольна.

402
00:18:38,780 --> 00:18:41,280
Ти не така пи...,
як я вважав тебе, Гюі.

403
00:18:41,320 --> 00:18:45,580
Ти постійно називаєш
людей піхвами
чи пи...

404
00:18:45,620 --> 00:18:48,080
Але я навіть не розумію,
кого ти хочеш образити.


405
00:18:48,120 --> 00:18:50,710
Вони пружні, вони м'які,

406
00:18:50,750 --> 00:18:52,090
і в них причина десь

407
00:18:52,130 --> 00:18:53,670
98% моїх рішень.

408
00:18:55,120 --> 00:18:56,100
Ти молодець, Гюі.

409
00:18:56,800 --> 00:18:58,560
І з тебе гарна ...


І питання слушне.

Слова піхва, прутень -- не мають негативного забарвлення.
Може, піхви чомусь не подобаються(?) геям, а, може, навіть і їх більше турбують небажані вагітності, чи жіночі поведінкові шаблони.
Може, прутні не подобаються(?) лесбійкам, а, може, навіть і їх більше турбують небажані вагітності, чи чоловічі поведінкові шаблони.
Втім, от Артур Кларк писав, що 100% геї-лесбійки -- то малоймовірне явище, бо здебільшо є БІ±. Тобто -- от нема у світі масової ненависті до прутнів чи до піхв.
То чому ненависть має у бути у мові?
І, якщо прутень, піхва -- це добре, то, вже придумані нині похідні -- прутня, піхвець -- це ж теж щось добре? Або й узагалі -- добре в квадраті! Happy

А от слово "ху........" -- воно ж з монгольської. Бачив скан сторінки з їхнього словника -- купа-купезна спільнокореневих слів. Вся сторінка була забита тими "ху.... ху... ху..."
Х.з. Може, їм воно й було корисне? Так далеко просунулись у завоюваннях. Ще й досі можуть милуватись як борсається створена ними Московія (але сподіваймось, що вже недовго лишилось...)
Але нам воно навіщо? Чужа ж лайка. І накладає негативне забарвлення на непогані, у цілому, речі. На хороші речі. Вічні. Добрі.

that is the point Happy
Alternat1ve1 
Частий відвідувач


З нами з: 20.04.18
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 45

2022-02-20 23:12  
На мою думку треба перекладати у відповідності до оригіналу, бо інакше то вже якась цензура виходить... Наприклад читаючи українською пана С.Кінга, бачиш, що завдяки тим матюкам (які він використовує влучно і в потрібних місцях) краще поринаєш в історію, чи бачиш інтелектуальний рівень людини яка матюкається через слово, чого не скажеш про прісні мокшанські відцензурені переклади
Сергій77 
Частий відвідувач


З нами з: 05.06.17
Востаннє: 17.05.22
Повідомлень: 27

2022-02-21 10:30  
питання в голосуванні поставлене некоректно.
написавши "москвинські матюки" ви викривили суть опитування.
напишіть просто: чи доцільно використовувати в озвученні нецензурну лайку.
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 867

2022-02-21 19:50  
Alternat1ve1
Сергій77
+100
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-02-21 21:25  
Сергій77

Цитата:
питання в голосуванні поставлене некоректно.
написавши "москвинські матюки" ви викривили суть опитування.
напишіть просто: чи доцільно використовувати в озвученні нецензурну лайку.


Чому ж...
От, наприклад, слова "прутень, піхва, шпекатись" , або і щось цікавіше, на кшталт "срака байрака" -- наскільки вони цензурні?
У газеті ж не напишуть, і в новинах не покажуть: "ах ти ж піхва! -- заявив один з опозиційних депутатів; іншому; з іншої опозиції..." -- таке ж, мабуть цензуруватимуть??
А от у фільмах то все може буди, й інколи, мабуть, має бути.

Проблему я бачу саме в москвинській лайці. З кількох причин:
1) вся їхня мова -- це мова ненависті, ненависті до всього, і до людей зокрема (правда у них "падНаготная" чи "подЛінная"; та й навіть слова "людина" -- у них нема...);
2) москвинські матюки -- це перекручення суті на 180° (тобто -- безпідставна і невиправдана заміна добра на зло -- див. мій довгий попередній допис ); і таке ж у них не лише з матюкам -- візьміть наприклад, давньоруське слово "нада" (корінь слів надити, принада) і гляньте, що вони з ним зробили -- змінили сенс на діаметральний... але ж нам нада інше, краще, правдивіше.
3) і, нарешті, користування будь-чим властивим москвинам -- це невиправданий ризик... ризик як стати подібними на них, так і просто схожими (яких потім прийдуть "асвабаждать"... Sad (1).

І, до речі:
Цитата:
Суто українська лайка. Як висловлювали своє невдоволення наші предки
“Українська лайка близька до лайки європейської”
Авангардовий журнал “Відрижка”, який видає українська молодь у Польщі, надрукував теоретичну розвідку в добряче підзабуту й занедбану практиками царину української брудної лайки, а також дав деякі настанови по її вживанню. Розвідку передрукував блог vidomo.if.ua
https://coma.in.ua/23611


Тобто -- мова, можливо про те, що у нас, в українців існували терпимість, толеранність, повага до людини (незалежно від статі) -- ще за багато столітть до того, як оце Захід додумався таке рекламувати у кіно.
У нас, можливо, ґвалт у сексі був аж таким нетиповим -- що навіть матюків відповідних не виникло...
Навіть в англ.мові -- жінка вторинна (є man, а вже потім wo-man). Чому статеві органи -- то лайка чи образа -- неясно (про що вже питають і самі англомовні, див цитату з субтитрів вище).
Москвинська типу мова -- то пекло. Слова "людина" -- нема. Є "чєлавєк", і "маладой чєлавєк". Чи часто так звертаються до жінок, дівчат? А до статевих органів у Московії ставлення таке, судячи ж матюків, ніби там масові зґвалтування у режимі 24/7 по всій країні...
pobidennyk 
VIP


З нами з: 12.10.19
Востаннє: 17.05.22
Повідомлень: 267

2022-02-22 14:14  
Москальська лайка є непотрібною, а для перекладу можна послуговуватись словничком Ставицької
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-02-23 17:40  
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-02-27 21:27  
До речі, от Чепінога нагадує, що діти можуть дивитись:
https://mobile.facebook.com/story.php?story_fbid=5155516771159637&id=100001040967461

От ще й тому матюки зайві й непотрібні...
Bobu 
Свій


З нами з: 17.06.19
Востаннє: 16.05.22
Повідомлень: 66

2022-05-16 11:49  
Цікаву кореляцію виявив за понад 2міс в ЗСУ.
Що схильніші люди до матюкні -- то:
* то бідніша (суржиковіша) їхня мова (і це ж люди із Зах.Укр!);
* то ймовірніше, що вони слухають чи дивляться щось москвинською мовою -- так ніби і не знають про існування Толоки... Sad (1)
* і їм моск.мова чомусь аж ніяк не муляє... хоч і воюють проти москвинів -- але, водночас, спокійно й безтурботно хлюпаються у москвинському "культурному" просторі... Sad (1)

То яку ж роль можуть виконувати матюки в укр.перекладах? Думаєте, вони можуть привабити тих невибагливих людей слухати українською? І як успіхи?? Це хоч десь спрацювало???
MakRA 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 11.11.18
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 1725

2022-05-16 13:29  
Bobu написано:

Що схильніші люди до матюкні -- то:
* то бідніша (суржиковіша) їхня мова (і це ж люди із Зах.Укр!);

По перше, не Західна Україна, а захід України, не підтримуйте кремлівські наративи розподілу країни на схід і захід, а по друге- з вищенаписаного випливає, шо матюкаються лише ті, хто слухає і дивиться московитське, а люди зі заходу мають обмежений словниковий запас. Повна нісенітниця.
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 18.05.22
Повідомлень: 1259

2022-05-18 11:49  
О, коли я вже натрапив на цю тему, тут же для поціновувачів "до речі" цілий серіал зняли

https://sweet.tv/movie/23696-chiy-h-y не знаю, може десь злили вже.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти