Divinity: Original Sin (2014)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-23 13:28  

Жанр: Пригодницькі ігри, Інді, Рольові ігри, Стратегії
Розробник: SLarian Studios

Опис: Divinity: Original Sin це класична . Всі вважають що це відновлення олдскульних РПГ. Виділяється ця гра ще тим, що вона була розрахована на сімейне проходження. Happy По сюжету в грі чоловік та жінка виконують завдання. Тому вона буде цікава тим хто хоче пограти в РПГ з своєю другою половинкою.
Ось її сторінка в Steam http://store.steampowered.com/app/230230/quot?l=ukrainian

Про переклад. Я його почав сам. І шукаю помічників. Будемо перекладати за допомогою сервісу http://notabenoid.com/book/53504 Росіяни цим сервісом переклали за тиждень десь. Можливо і більше. Буду вдячний всім за допомогу.
Якщо є питання пишіть.

P.S. Я зробив доступ до перекладу через вступ в групу. Для чого я це зробив ? В даний час в мене є віра в те що росіяни будуть нищити наш переклад. Тому всіх бажаючих буду додавати до перекладу сам. В заявці чи в приватні повідомлення пишіть пароль "Слава Україні" Happy Вибачте за мою параною. Є причини.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-23 20:25  
За пів робочого дня переклав 2.5% першої з 7 частин. Реально в день перекладати по 4 сторінки. Якби набрати чоловік з 20 котрі зможуть кожен день перекладати 4 сторінки, переклад зробимо за тиждень. Буду надіятись, що бажаючі знайдуться.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-24 20:11  
Люди, що нікому це не цікаво ? Чи всі бояться що в них не вийде ? Там дуже легко перекладати. Тяжкі куски можна лишати, хтось інший перекладе. Головна проблема це кількість тексту. Його дуже цікаво перекладати. Там цікаві тексти. Крім того можна звірятись з російським варіантом.

Багато людей питає чому в нас так мало перекладів на українську. Просто напевно росіяни легші на підрив ніж українці.

Питання до UaLT. Якщо ми перекладемо ви допоможете з шрифтами та технічною стороною?. Бо я можу не правильно вставляти переклад в гру. Пропоную вам , якщо ви побачите що переклад буде закінчений, можете зв'язатись з виробником і запропонувати наш переклад від себе. Тоді на одну гру в стімі українською буде більше. Я переклад закінчу. Але за місяці 4 Happy
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 1201

2014-07-24 22:20  
Phantom написано:
Якщо ми перекладемо ви допоможете з шрифтами та технічною стороною?

От із цього й треба було починати: перевірити, чи підтримує гра наші букви. Якщо ні, то чи є можливість впровадити нові шрифти і т. п.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-25 07:00  
Кіндрат Книш
Нові шрифти можна впровадити. Росіяни замінили шрифти
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 1201

2014-07-25 08:39  
Ну, тоді вже легше.
Стосовно перекладу: ви створили тему і хочете, щоб уже наступного дня з'явились охочі допомогти? Наберіться терпіння Happy

Phantom написано:
Я переклад закінчу. Але за місяці 4

Буває й таке, що півроку і рік триває переклад, але все одно закінчують працю. А за той час, поки ви будете перекладати, хтось та й долучиться.
Прокурор 
VIP


З нами з: 24.06.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 375

2014-07-25 19:12  
Phantom, який стан перекладу?
З якої мови ведеться переклад?
Xray_StyleZ 
VIP


З нами з: 13.06.13
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 326

2014-07-25 19:45  
Phantom, приберіть крапку від посилання на "нотабеноїд", а то воно не туди "заходить" з нею. Wink (1)
Прокурор, 1,38%, англійська.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-25 21:03  
Прокурор
З Англійської ведемо переклад і інколи заглчядаємо в російський. Можете почитати нинішній переклад від Воркерс та Ромашки і оцінити наш переклад.
Стадія початкова. Сьогодні інет пропав на роботі, тому трошки за стопорилось.
Кіндрат Книш
Просто я надіявся, що люди трошки легші на таке. Знаю потрібно чекати. Але хочеться з дружиною пограти в цю гру.
Прокурор 
VIP


З нами з: 24.06.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 375

2014-07-25 22:18  
Phantom, я зможу долучитися до проекту лише через місяць;(
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-25 22:25  
Прокурор
Я думаю і через місяць ще буде що перекладати Happy
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-07-27 18:44  
Нас вже п'ятеро. Перекладаємо потихеньку. Є різна робота в перекладі. Є робота в обговоренні назв. Є робота в перекладі назв. Є багато простої, але клопіткої роботи. Також є вакантне місце для розробника шрифту. Я мрію про якийсь файний український шрифт Happy
Спробував найти людей через стім. Зустрів декількох тупих ватників. Більшість українців думають однаково. Навіщо перекладати є російський варіант, навіщо перекладати - це займе багато часу. Цікаво взнати в всіх країнах переклад ігор, серіалів починалось так ?

Хотів би попросити не байдужих зайти на переклад і почитати переклад. Хочеться взнати чи правильним шляхом ми йдемо. Буду вдячний за критику !
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 20.07.21
Повідомлень: 1345

2014-07-27 21:51  
Я б долучився до локалізації, але мушу свої проекти завершити....Тому бажаю успіхів і терпіння, під час перекладу.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-08-01 21:28  
Вітаю всіх. З поломкою інтернету робота над перекладом встала на тижденьSad (1)
За цей час встиг вийти переклад російською від 1С
Також фанатська версія зазнали змін.
Ми з дружиною почали грати в гру. В мене переклад фанатів, в неї 1С.
Скажу чесно переклад від 1С дуже схожий на старі піратські переклади. Жах, а не переклад !
Фанатський переклад поки що кращий, але теж інколи зустрічається дурний переклад.

З понеділка продовжимо переклад. Український переклад буде цікавішим.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-08-13 20:32  
Вітаю всіх. Хочеться розповісти про роботу. Можливо люди побачать що робота йде і приєднаються.
4 людини постійно перекладають. Робота помаленьку але йде. Інколи нудно перекладати, бо мало людей. Немає з ким обговорити переклад. Інколи хвилин 5 думаєш про якесь слово. Також досі не вистачає людей які просто перечитають текст. Що б могли сказати чи файно перекладено.

Проходжу гру російською. Багато нюансів стає зрозумілішими. Гра дійсно чудова. І важка, і легка. Можна і подумати, і посміятись, і почитати. Бої цікаві, завдання не нудні. Рекомендую пограти тим хто любить ігри. Це ніби фентезійний фалаут. Перший чи другий. Ніяк не третій. Можливо Арканум 2 був би такий, якби його випустили. Я кажу приблизно. Гра варта уваги.
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 1201

2014-08-13 21:17  
Почитав трохи вашу працю. Гарний переклад. Певна річ, що він буде навіть кращим, адже текст остаточно не редагований і не стилізований.
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 3162

2014-08-13 21:39  
Xray_StyleZ написано:
1,38%, англійська.

Hiberheim - Хіберхеймі
Ви де вчили англійську? В Росії?
http://sips.gov.ua/ua/transliteruvannja.html п.4.1
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-08-14 07:32  
NeetScrool
А де вас вчили культури спілкування ? В московії?

Чи просто ми тут попали на проффесора?

Якщо ми щось зробили не правильно, то покажіть цю помилку, а не починайте ображати людей.
Покажіть, як правильно. А кидання посилань і образи ні до чого не приведуть. Лише до взаємних образ.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-08-15 20:12  
Кіндрат Книш
Дуже вам вдячний, що витратили свій час і почитали нашу роботу. Будемо надіятись, що буде кому допомогти з стилізацією та редагуванням.
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 1201

2014-08-15 20:48  
Phantom, та нема за що дякувати. Я ж усе не читав, щоб не нахапатися спойлерів. Раптом захочеться пограти, коли завершите переклад Wink (2)
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 385

2014-08-16 13:35  
Кіндрат Книш написано:
Я ж усе не читав, щоб не нахапатися спойлерів. Раптом захочеться пограти, коли завершите переклад

Поки ми перекладем то вже і самі забудем що перекладали)))
Прокурор 
VIP


З нами з: 24.06.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 375

2014-09-03 13:21  
Готовий долучитися до проекту у ролі редактора тексту на невизначений період.
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 508

2014-09-03 19:08  
Будь ласка долучайся! Будемо дуже раді. Переклад трохи повільно робиться, але це все питання часу.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 28931

2015-01-05 00:48  
Тему перенесено з Активні проекти до форуму Заморожені проекти

Причина перенесення: Пункт 2.2 правил розділу.
Медихронал
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 385

2015-01-16 23:41  
Повністю перекладено:
Інтерфейс гри цілком (меню, журнал бою, вікно характеристик героя), таланти і їх опис, навики і вміння, підказки при завантаженні гри і ще деякі дрібниці.
Перекладається: Опис навиків і вмінь.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 28931

2015-01-17 12:57  
Тему перенесено з Заморожені проекти до форуму Активні проекти

Причина перенесення: Коментар вище.
Медихронал
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 385

2015-02-06 21:57  
Перекладено опис навиків і вмінь.
Перекладається назви предметів і локацій.
Xray_StyleZ 
VIP


З нами з: 13.06.13
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 326

2015-02-06 22:32  
Did Kokos. з російської перекладаєш?
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 385

2015-02-06 23:24  
Xray_StyleZ
З російської. Відкриваю в нотпаді російський і англійський локалізаційні файли та звіряю. Не знаю як буде з діалогами, самому їх перекладати доведеться дуже довго.
Did Kokos 
VIP


З нами з: 27.05.13
Востаннє: 25.07.21
Повідомлень: 385

2015-03-01 09:49  
Починаю перекладати діалоги і все інше.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна