SeriousSam

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 432

2018-07-22 18:16  
Як можна перекласти SeriousSam Бастіон пітьми....
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 3025

2018-07-23 11:25  
11994455
Руками та головою.
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 432

2018-07-23 21:14  
Текстові файли - запросто , а текстурні - ні, і небачить ї і є падлюка...
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 98

2018-07-24 08:17  
Serious Editor використовуєте? Він має бути у складі гри.
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 432

2018-07-24 10:27  
В тому фішка шо в SS SE - для українізації потрібен лівий 1 файл UKR.gro (доречі для русифікації SS HD та сама фішка) і все запаковано в текстурах.. А от в цьому моді текстово-консольні данні (повідомлення інтерана, характеристики ворогів, зброя) знаходяться в текстових файлах і редагуються легко (крім і ї є) ....
І відкрию страшну правду SS SE і його моди вище Вісти не лабають, щоб вони запустилися на 10 треба скачувати SS FE і звідти міняти SatiousSam.exe.. Це я до того що прийдеться ламати і файл Serious Editor бо оригінальний з SS SE теж не паше .... кортш подивлюсь....

Додано через 51 хвилину 9 секунд:

Нє - треба ХР ставити через віртуалку...
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 2366

2018-07-24 12:25  
11994455
Якщо немає і, ї, є, то треба шрифтороба, який додасть ці літери.
Є й інший вихід, але може бути запарно і не вирішує повністю проблему: треба писати i англійську(якщо не помиляюся, то в текстових редакторах це можна вирішити через функцію заміни, тобто доволі швидко заміна зробиться).
ї теж можна латинську використати, ось посилання на неї: https://en.wikipedia.org/wiki/.
А от є та ґ без шрифторобів ніяк не додаси.
SmileyElf 
Свій


З нами з: 25.02.15
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 98

2018-07-24 22:21  
11994455, якщо я правильно вас розумію, GRO-файл містить набір модифікованих файлів, які гра використовує замість оригінальних, а у вашому випадку маємо незапаковані у GRO файли. Мені здається, вам треба шукати шрифти не в теці модифікації, а у файлах оригіналу, бо мод використовує стандартні шрифти. Тож українізована версія «Бастіону пітьми» складатиметься з файлів оригінальної модифікації + модифікованих шрифтів оригінальної гри.
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 432

2018-07-25 09:18  
Маю я файлик .GRO українізатор з SS SE но закидаю в папку Бастіона а він не реагує треба певно відкрити Serious Editor - но він в 10 не відкривається....
І в мене є 2 типи модів 1 на 500 МБ - сам пособі як гра 2 - на 100 МБ - його треба кидати в папку модів SS SE де він запускається з українізованої гри, но російським
Дивився файлик .GRO українізатор з SS SE в Блокноті і побачив стрічку SS SE тобто до моду не все так просто......
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 432

2018-07-25 20:34  
В топку тему - роздупливя... є ї - ъ э 90% українізованого зняв з оригінального SS SE залишилось тільки тексти мода допиляти ...
Це я про мод на на 100 МБ - над тим ще подумати - може ше до SS HD доберусь...
Но до текстур не добрався ... ныяк...
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 22607

2019-03-18 23:14  
Тему перенесено з Обговорення до форуму Архів

Причина перенесення: пункт 3.1 правил розділу.
Медихронал
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти