|
Увійдіть, щоб проголосувати
|
|
|
Автор |
Повідомлення |
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-11-23 22:26 |
|
|
|
|
|
QuizER Новенький
З нами з: 30.12.15 Востаннє: 31.12.22 Повідомлень: 14
|
2017-11-23 22:45 |
Друзі, будь-яка робота, на мою думку, повинна оплачуватися. Думаю, для вас всіх не буде проблемою за добру справу кинути кілька десятків або навіть сотень гривень тому, хто вже робив раніше неодноразово і наразі зробить для всіх нас гарну справу - переклад програми для монтажу та ефектів. Знаю, що тут неодноразово проходив збір коштів на українізацію фільмів, якось і я кидав кошти. То ж, прошу підтримати =) |
|
|
|
|
ssTAss Загальний модератор Толоки
З нами з: 05.07.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 23512
|
2017-11-23 23:20 |
QuizER написано: | Знаю, що тут неодноразово проходив збір коштів на українізацію фільмів |
будь-які збори на цьому сайті повинні бути узгоджені з адміністрацією |
|
|
|
|
QuizER Новенький
З нами з: 30.12.15 Востаннє: 31.12.22 Повідомлень: 14
|
2017-11-23 23:23 |
Цитата: | будь-які збори на цьому сайті повинні бути узгоджені з адміністрацією |
він і порадив написати в цю гілку |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-11-23 23:44 |
ssTAss написано: | будь-які збори на цьому сайті повинні бути узгоджені з адміністрацією |
Узгодження з адміністрацією |
|
|
|
|
ssTAss Загальний модератор Толоки
З нами з: 05.07.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 23512
|
2017-11-23 23:48 |
famous37
це тільки створення теми, опитування
про збір грошей там ані слова, але й у Вас в темі поки ніяких зборів нема, погоджуюсь
тема потрібна і хай люди долучаються |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-11-23 23:52 |
ssTAss написано: | але й у Вас в темі поки ніяких зборів нема |
Поки адміністрація не дасть добро, а для цього треба щоб ця ідея зацікавила людей. |
|
|
|
|
myxajlo92 Новенький
З нами з: 17.06.11 Востаннє: 10.12.24 Повідомлень: 22
|
2017-11-24 10:44 |
Теж підтримую організацію краудфандингу щодо збору грошей на українізацію програм. Переклад програм - такий же непростий процес, як і озвучення фільмів, тому варто підтримувати гривнею локалізаторів програм. |
|
|
|
|
Stasok_ Новенький
З нами з: 27.06.10 Востаннє: 09.11.24 Повідомлень: 1
|
2017-11-24 13:37 |
Підтримую, інструменти подібного рівня і українізовані це дуже круто, багато часу проводимо в них і наявність української мови кардинально міняє відчуття від роботи і просто приємно коритуватись |
|
|
|
|
3DSMax Новенький
З нами з: 12.06.15 Востаннє: 25.11.17 Повідомлень: 1
|
2017-11-25 21:26 |
Українізація софта це супер. After Effects кращий для поспродакшина. Так тримати друзі. |
|
|
|
|
igor911 Модератор відео
З нами з: 18.01.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 17151
|
2017-11-25 23:28 |
famous37, я вважаю, що в такій темі для вивчення "попиту" потрібно вказати об'єм робіт (наприклад к-ть стрічок / сторінок / слів для перекладу) та їх загальну вартість. І попросити бажаючих одразу писати яку суму вони готові пожертвувати.
Додано через 10 хвилин 2 секунди:
для збільшення к-ті зацікавлених спробуй додати новину про проект перекладу на Портал. |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-11-26 22:11 |
igor911 написано: | famous37, я вважаю, що в такій темі для вивчення "попиту" потрібно вказати об'єм робіт (наприклад к-ть стрічок / сторінок / слів для перекладу) та їх загальну вартість. І попросити бажаючих одразу писати яку суму вони готові пожертвувати. |
famous37 написано: |
У програмі 885 796 символів, 111 216 слів, 26 635 рядків, 614 сторінок тексту. Для українізації використовую російсько-, французько-, німецькомовну локаль.
Станом на 26.11.2017 р. перекладено 17%.
|
Пожертва повинна бути добровільною. Скільки хто забажає. |
|
|
|
|
mus_extr Свій
З нами з: 16.10.11 Востаннє: 06.10.24 Повідомлень: 107
|
2017-11-28 18:28 |
Не дуже добра ідея перекладати це. Тим більше продукти від Адоба мають підтримку української. |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-11-28 22:24 |
mus_extr написано: | Тим більше продукти від Адоба мають підтримку української. |
Українськумовну підтримку лише мають: InCopy, InDesign, Photoshop, Illustrator, Acrobat.
Спільними силами ентузіастів перекладено: Premiere Pro, Audition, Media Encoder.
Нині працюю над українізацією After Effects.
До речі, ще багато продуктів Adobe (всі решта, окрім вище зазначених) не мають українськомовної підтримки. |
|
|
|
|
mus_extr Свій
З нами з: 16.10.11 Востаннє: 06.10.24 Повідомлень: 107
|
2017-11-30 00:12 |
Не знав що не існує української версії АЕ. Цікаво а що будете робити якщо Адоб в подальшому (або в майбутньому) зможуть випустити українську версію АЕ ? Просто боюся що тоді Ви змарнуєте багато часу.
Я так розумію якщо вдасться перекласти на 100%, то тоді реліз буде називатися як перепакований або просто репак ? |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-11-30 00:31 |
mus_extr, Adobe After Effects CC навряд чи буде українською найближчі роки. Їм не вигідно розвивати українську мову, попит низький, а переклади дорого коштують. Репак та оригінальний дистрибутив із серверів Adobe (завантажений через Creative Cloud Packager) + українізатор. Аналогічно, як в цьому релізі https://toloka.to/t85203
P.S. Вдасться на 100%. То не вперше перекладаю подібні програми. Нині 26% переклав. |
|
|
|
|
laser VIP
З нами з: 22.03.08 Востаннє: 05.11.24 Повідомлень: 452
|
2017-12-06 20:56 |
переклад такого об'єму тексту однозначно має бути, як мінімум, фінансово заохочений.
але якщо це буде відкритий збір коштів для досягнення конкретної цілі, то, на мою думку—
— треба вказати механізм витрати цих коштів (наприклад прайс перекладача: умовно $10 за 1000 слів) щоб донатери контролювали розхід ₴₴
— кінцевий результат має відповідати по якості іншим комерційним продуктам (коли ми за власним бажанням щось безплатно переклали, то надаємо переклад "як є". а коли заплатили люди, то будь добрий зроби як слід, якісно)
на твоєму місці я б організував якось так:
— порахуй скільки часу треба на переклад такого тексту
— помнож мінімалку на цей час, взнаєш ціну затраченого часу
— подивись скільки грошей просять перекладачі за таку роботу там на фрілансах десь наприклад
— співстав першу ціну з другою і обери золоту середину.
це і буде умовна сума збору коштів.
загалом ідею підтримую і всіх запрошую. свій старт я дав на прем'єрі і радий що його підхватив famous37, бо у мене немає бажання далі заглиблюватись у продукти адоб.
я вже якось потихеньку тягнутиму лайтрум і аудішин скільки хватить натхнення...
p.s. за 10 років перекладу ПЗ я не зафіксував жодної фінансової підтримки в свою сторону. хоча було допомагали технічно і матеріально в деяких моментах. більше того, я спостерігав як багато інших перекладачів полишали цю справу як повністю невигідну і навіть не вдячну. одиниці листів приходять з відгуками і зауваженнями. складається враження що робота робиться в пустоту. буквально недавно мені тут відписала людина з проханням освіжити переклад адоб лайтрум, і навіть задонатила "на каву". чесно кажучи я був шокований і перебуваю під враженням і досі... |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2017-12-07 21:48 |
laser, поки достатньо добровільної пожертви. Пожертва, якщо фінансова, то повинна бути скільки хто забажає, добровільною, слова підтримки теж величаються. =)
Для мене українізація завжди була улюбленим заняттям, розвагою, хобі і до цього вдавався у вільний час. А ще це популяризація української мови в науковій сфері, адже вона повноцінна і нею можна не тільки пісні співати і вірші писати, а й творити прогрес в IT-сфері, медицині, релігії (теж маю проекти, якщо цікаво, то в ПП). |
|
|
|
|
DuB.Bog Свій
З нами з: 14.04.13 Востаннє: 14.11.24 Повідомлень: 90
|
2017-12-30 23:34 |
Готовий допомогти роботою, але не знаю яким чином. ) |
|
|
|
|
dkushch Новенький
З нами з: 07.02.12 Востаннє: 25.11.24 Повідомлень: 5
|
2018-01-14 18:51 |
Ні-ні-ні! Only English! |
|
|
|
|
Akleon Новенький
З нами з: 18.03.16 Востаннє: 14.06.21 Повідомлень: 5
|
2018-05-22 17:53 |
dkushch
But, it`s a Ukrainian Hurtom.
JUST UKRAIN JUST UKRAIN
Додано через 1 хвилину 2 секунди:
Хотів спитати, чи скоро буде УКРАЇНІЗАЦІЯ адоб афтер еффектс??? |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2018-05-25 12:15 |
Akleon написано: | Хотів спитати, чи скоро буде УКРАЇНІЗАЦІЯ адоб афтер еффектс??? |
Буде. На кілька місяців припинив переклад через зайнятість. Нині 93 % готового перекладу.
Дякую за підтримку! |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2018-06-01 00:56 |
|
|
|
|
|
igor2405 Свій
З нами з: 23.07.12 Востаннє: 10.12.24 Повідомлень: 117
|
2018-06-05 06:58 |
famous37
Коли вже буде реліз? |
|
|
|
|
famous37 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.11.08 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1319
|
2018-06-10 00:45 |
|
|
|
|
|