Автор |
Повідомлення |
Phantom Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 29.01.08 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 635
|
2017-09-15 17:07 |
InKviZ
Відкрити можу. Додавати ні. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2017-09-15 17:21 |
Phantom
Тоді потрібно створити окремо словник і завантажити його. Думаю так буде краще, як альтернативний варіант |
|
|
|
|
Phantom Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 29.01.08 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 635
|
2017-09-15 17:48 |
InKviZ
Як? |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2017-09-16 20:03 |
Phantom
Та наприклад на ґуґл диск завантажити. |
|
|
|
|
Phantom Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 29.01.08 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 635
|
2017-09-19 11:56 |
Перша частина перекладена на 93,6%. Решту відсотків я не можу перекласти з 2 причин. Або не знаю контексту в якому використане слово/речення. Чи не можу підібрати правильно заміну.
Дуже важко працювати без критики. Здається що ти все робиш правильно, хоча частіше за все ти не правий
Тому була б чудовою допомога в перегляді перекладу. Написати якісь коментарі. Підправити.
Також дуже буде потрібна допомога з 2 частиною. Вона буде змістовнішою. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2017-09-19 15:28 |
Phantom
Як варіант я можу тобі відправити текст з російської локалізації зможеш переглядати як вони переклали і собі відповідні варіанти підібрати... Так буде простіше перекладати коли є схожі варіанти перекладу. |
|
|
|
|
Phantom Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 29.01.08 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 635
|
2017-09-19 15:38 |
InKviZ
Та ні. Не хочеться. Легко переклад пішов, та й функція гугл перекладача допомагає. В першій частині всього 51 варіантів не перекладено. Можливо хтось дасть свої варіанти, ні потім додам своє бачення.
Краще чиясь допомога, ніж переклад москалів. Потрібно обмін думками. Я починав декілька перекладів і не закінчив їх бо було нудно. Не було з ким порадитись. Тут я вже давно граю в Фаллаут, тому мені легше. Але інколи не можу заставити себе перекладати. Потрібне спілкування. Інколи хочеться перекласти щось з жартом, додати українського колориту і не можу з кимось порадитись на цю тему і все, настрій пропав. Потім перекладаю далі і вже той жарт забувся.
Живі люди краще |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2017-09-19 16:55 |
Phantom
Якщо треба поспілкуватися на тему перекладів, то для цього є сервер на дискорді. Може навіть зможеш знайти там інших людей для перекладу якоїсь гри. https://discord.gg/HKeM3pe |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2017-09-20 12:10 |
Phantom
Я це все прекрасно розумію. Але все одно потрібно ж на щось "дивитись". 51 не перекладено не тому що не хочеться, а тому що не знаєш як краще. А коли наприклад вже є готовий переклад і оригінал то можна обрати із готових варіантів або свій створити так набагато легше. Тому що далі за весь час перекладу назбирається не 51 неперекладений елемент а набагато більше. Тому що 10104 рядка тексту. |
|
|
|
|
Phantom Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 29.01.08 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 635
|
2017-09-20 13:50 |
В тому то і проблема, що там 10104 рядка тексту, а перекладач один
Один я це буду перекладати місяць, а то й більше. Або й взагалі закину. Не важливо буде в мене переклад но російську чи ні. Один тільки словник виносить мозок. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2017-09-20 14:25 |
Phantom
Я все прекрасно розумію, але як бачиш бажаючих допомогти із перекладом "на таку велику кількість користувачів толоки" не знайшлося. Хоча я людей закликав. Але реакції поки нуль. Немає бажаючих. Що ж. тоді можливо колись перекладемо а можливо і ні... |
|
|
|
|
STS UA Новенький
З нами з: 02.02.17 Востаннє: 29.01.20 Повідомлень: 12
|
2017-09-21 16:01 |
Проблема в тому, що цей переклад ніколи не буде доданий офіційно. Так би може і знайшлося більше бажаючих.
З порад лише одне кидається в очі: надто часто використання великої літери. В українській мові велика літера не використовується так, як в англійській. В українській мові велика літера вживається ЛИШЕ у власних назвах, в англійській — у десятках різних інших випадків (у всіх словах заголовка, у назвах народів і мов, у деяких термінах тощо). |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39570
|
2017-10-20 17:00 |
|
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39570
|
2018-04-10 10:37 |
|
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2018-05-17 20:19 |
Ну що ж. Першу частину тексту перекладено спільними зусиллями) Тепер черга другої частини) |
|
|
|
|
EvGaS Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 27.02.12 Востаннє: 26.02.22 Повідомлень: 5656
|
2018-05-18 04:10 |
InKviZ
Сподіваюся, що мова йде про Fallout 1 та Fallout 2. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 07.12.24 Повідомлень: 1511
|
2018-05-18 10:41 |
EvGaS
Мова йде про Fallout Shelter. Першу та другу частини поки ніхто не перекладає. |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-06-18 11:34 |
Переклад ще активний? |
|
|
|
|
tarasllg Забанено
З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-18 13:17 |
i. |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2018-06-18 14:37 |
Цілий місяць не писали. Тому й питаю. |
|
|
|
|
tarasllg Забанено
З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-19 14:09 |
i. |
|
|
|
|
ripper1692 VIP
З нами з: 15.12.13 Востаннє: 11.12.24 Повідомлень: 416
|
2018-06-19 15:08 |
|
|
|
|
|
tarasllg Забанено
З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-19 16:08 |
i. |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2018-06-19 16:17 |
tarasllg написано: | А до чого тут Fallout: A Post Nuclear Role Playing Game ? |
Ну так перша частина Fallout. Чи ти щось інше мав на увазі? |
|
|
|
|
tarasllg Забанено
З нами з: 23.11.17 Востаннє: 19.01.22 Повідомлень: 216
|
2018-06-19 16:50 |
i. |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39570
|
2018-06-20 10:56 |
|
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39570
|
2018-11-28 11:24 |
|
|
|
|
|