Вивчення польської

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 08.10.24
Повідомлень: 7352

2017-09-05 20:19  
Хто вивчає і вивчив польську порадьте , будь ласка , сайти для її вивчення. Хотілось би хоч елементарне вивчити, щоб можна були спитати у людей чи прочитати.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-05 20:53  
Якось доводилося допомагати заповнювати форму до польського посольства польською — мови не знаю, прочитав, подумав, здогадався, пояснив що де. Інтуїтивно з нею десь так як з білоруською, але дещо складніше.

Мо поки не порадили якісного самонавчавача — просто подивися якесь кіно зі звуком та увімкненими субтитрами. Теж допомагає у вивченні мов.
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 08.10.24
Повідомлень: 7352

2017-09-05 20:58  
EvGaS написано:
Мо поки не порадили якісного самонавчавача — просто подивися якесь кіно зі звуком та увімкненими субтитрами. Теж допомагає у вивченні мов.

В мене на ресивері стоїть "шара" в подарунок на рік і тут купа польських крутих каналів, але там один мужик тільки озвучує та й ще так, як це було при VHS касетах з московським "гнусавим" голосом і пропускаючи багато слів то я не розумію взагалі про що там мова.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-05 21:12  
leicheman
тому потрібні ще й титри

Додано через 2 хвилини 36 секунд:

І дивитись або обидва польською, або одне з двох українською у фільмах почергово інколи змінювати з новим кіно: слухати і читати.

Додано через 3 хвилини 31 секунду:

+є такі штуки для туристів здавна, називаються розмовниками, там найнеобхідніший набір для спілкування є… хоча були деякі мандрівники, які взагалі жестами рук та виразом обличчя зі всіма спілкувалися заради експерименту — і нічого, дійшли. ))
leicheman 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 08.10.24
Повідомлень: 7352

2017-09-05 21:34  
EvGaS написано:
тому потрібні ще й титри

та я включив, але ж я навіть не знаю усі букви як правильно читати .
ех, мабуть краще піти до викладача польської.
бо ніяк норм сайтів не знайшов
і тільки один і те там польську можна вивчати, якщо твоя рідна англійська.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-05 21:37  
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2017-09-11 14:33  
Потрібно мати захоплення цією мовою. Я мав і тому користувався кожним доступним джерелом: газета Dziennik Kijowski (виписував навіть собі), польська музика, фільми без перекладу (коли багато разів бачив якийсь фільм з дубляжем, то потім дуже легко дивитися без перекладу, наприклад Vabank чи Znachor), шукав на книжковому ринку польські книжки (в нас у Львові коло пам'ятника "жебрачку" польські книжки продають практично за безцінь, старі невеликі по 10 грн, нові дитячі по 50 грн, ну якась класика дорожче буде). Граматику таки пішов вчити на курси, бо моя бабуся мене хіба що польського суржику навчила. Знайти клуб розмовної польської у Львові не проблема, здається в "Пузатій хаті" коло універу досі збираються щотижня. Оволодів на такому рівні, що вільно спілкуюся без українського акценту. Пишу, звісно, з помилками, бо ті польські "хвостики" треба постійно практикувати аби вірно вживати.
Чесно кажучи, якогось практичного застосування зараз для моїх знань польської мови не бачу. Новини про Україну на польських сайтах читати сумно, бо в коментарях знизу завжди проклинають українців. Хіба що в ютубі можна знайти набагато більше дубльованих іноземних фільмів польською, ніж українською. Також приємно мати змогу дивитися польські фільми в оригіналі.

Додано через 2 хвилини 9 секунд:

З сайтів... мабуть пораджу italki, бо там можна безкоштовно знайти співрозмовника, котрий володіє потрібною мовою. Щоправда, моя ціль була там практикувати англійську, ну але там є носії безлічі інших мов, тож раджу.

Додано через 1 хвилину 47 секунд:

leicheman написано:
не знаю усі букви як правильно читати

З якими саме буквами питання? Здається, неочевидно лише
rz - це "ж"
sz - це "ш"
cz - це "ч"
Решта має бути зрозуміло.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-11 17:35  
marchelloUA написано:
бо в коментарях знизу завжди проклинають українців

заслані кремлеботи
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2017-09-11 17:40  
EvGaS написано:
заслані кремлеботи


Воно так, та від цього не легше. Одні поляки в курсі про Ольгіно і про це зразу пишуть, а інші вступають в дискусію, часом погоджуються, а часом вступають у суперечку, тим самим годуючи тролів. Можна читати Газету Виборчу, де з коментарями трохи більший порядок (може якось модерують чи відсікають за айпі), а от Онет чи Віртуальна Польска - треш повний.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 26.02.22
Повідомлень: 5656

2017-09-11 17:52  
marchelloUA написано:
Воно так

То треба не забувати _уточнювати_ такі заяви. Бо інакше виходить дуже велика контекстна різниця.
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2017-09-11 18:06  
EvGaS
В цілому згідний. На жаль, з точки зору мого рівня володіння польською, оті тролі за рівнем володіння польською граматикою нічим не відрізняються від поляків. Чи то набирають в Ольгіно віддалено працівників серед поляків, чи що Confused
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 15.10.24
Повідомлень: 23513

2017-09-11 19:32  
EvGaS написано:
Написане: 2017-09-05 21:37

посилання дуже розтягують сторінку
або приберіть або візьміть під спойлер
AndrewFG 
VIP


З нами з: 31.10.10
Востаннє: 28.09.24
Повідомлень: 458

2017-09-21 03:29  
EvGaS
Цитата:
заслані кремлеботи

Та які заслані? Ти був в Польщі, спілкувався з польськими націоналістами? Там і Львів їхній, і українці другого сорту і подібні речі. Про цього хлопця чули? https://goo.gl/Wcn99P
А про поляків, які братаються з сепарами в Донецьку? А про ці сайти http://xportal.pl/ та https://kresy.pl/
І багато інших подібних речей. Польське суспільство різноманітне, там і без кремлеботів вистачає різних недоумків.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 15.10.24
Повідомлень: 23513

2017-11-11 00:46  
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2017-11-11 00:55  
Поляк на допиті називає ім'я та прізвище ))


Додано через 2 хвилини 47 секунд:

Поляк вчить американця вимовляти "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz" ))
cyberenergy 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.15
Востаннє: 09.02.18
Повідомлень: 129

2017-11-23 20:42  
польська мова - мертва мова, нехай вчать Українську, якщо не хочуть вчити арабську.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2017-11-23 20:44  
cyberenergy написано:
польська мова - мертва мова

От сказав - як у воду перднув.
cyberenergy 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.15
Востаннє: 09.02.18
Повідомлень: 129

2017-11-23 20:48  
Самі поляки це розуміють, навіть у грі відьмак 3 ліпсінк був зроблений під англійську мову, потім робився польский дубляж.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2017-11-23 20:49  
cyberenergy написано:
Самі поляки це розуміють

Тільки у Польщі таке не розповідайте, бо можуть покарати АНАЛЬНО.
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2017-11-23 20:52  
Поки що в Польщі успішно опираються загальноєвропейській політиці приймання біженців. В медіапросторі домінує польська мова, а не так як в нас. По всій Польщі люди однаково володіють польською. Ок, в Бєщадах чи на Шльонску смішні діалекти, та це не порівняти з нашим Сходом чи Півднем. Так що тези безпідставні...
cyberenergy 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.15
Востаннє: 09.02.18
Повідомлень: 129

2017-11-23 20:53  
якщо я і буду на польщі то зі зброєю в руках, визволятиму окупований з 1918 року Український Краків.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2017-11-23 20:56  
cyberenergy

cyberenergy 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.15
Востаннє: 09.02.18
Повідомлень: 129

2017-11-23 20:59  
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2018-05-10 12:53  
Біля Варшави жорстоко побили трьох українців.
Група невідомих побила трьох працівників з України, внаслідок чого у одного з них проламаний череп і відкушений язик.
https://www.unian.ua/society/10111088-bilya-varshavi-zhorstoko-pobili-troh-ukrajinciv.html
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 05.08.24
Повідомлень: 915

2018-05-10 16:50  
marchelloUA написано:
Решта має бути зрозуміло.

Ще забули про ą, ę, ó. До речі, для розуміння письмової польської важливіше знати, не що як читається, а що чому відповідає в українській. З цієї точки зору, rz відповідає не «ж» (як воно звучить), а «рь», тверді носові ą, ę — історичному великому юсу ѫ, що в українській перейшов в «у», м'які носові ią, ię — малому юсу ѧ, що перейшов у «я»... Ну й деякі інші такі моменти. Розібравшись у цьому, можна більш-менш зрозуміти напис польською, не маючи під рукою словника.
marchelloUA 
VIP


З нами з: 13.04.11
Востаннє: 12.08.19
Повідомлень: 1079

2018-05-10 16:59  
Python
То якийсь лінгвістичний підхід, я такого не знаю. Для мене природніше було просто поринути в середовище. Спочатку шляхом газет, радіо, музики, потім фільмів і нарешті побував багато разів у Польщі. Зараз, на жаль, там нема чого робити, відповідно і користь з моїх знань нуль. Але чомусь не забувається мова, хоча не використовується.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 05.08.24
Повідомлень: 915

2018-05-10 17:06  
marchelloUA написано:
То якийсь лінгвістичний підхід, я такого не знаю.

Насправді це приблизно той же підхід, що дозволяє нам розуміти російську. Ми ж не заучуємо, що «семь» — це «сім», «восемь» — це «вісім», а «проветривание» — ой, не знаю, треба в словнику пошукати. А просто перетворюємо російські слова за певною схемою й упізнаємо в них українські.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти