Чому Вірменія називається Вірменією?

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-17 21:12  
Швидкий огляд у Вікіпедії говорить про те, що у більшості мов Вірменія називається Арменією. Навіть давні греки і перси називали цю країну Арменією. Самі вони називають свою країну Айастан. То чому у нас вона Вірменія?
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 07.12.24
Повідомлень: 2239

2017-04-17 21:27  
Взагалі чому у більшості країн вона Арменія - якщо Айастан?
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2017-04-17 21:34  
Krest0
А чому Magyarország - Мадярщина називається Угорщиною? А чому Шкіперія (алб. Shqipëria) називаємо Албанією? А чому США називають іменем усього материка - Америкою, а от Канаду, Бразилію і Мексику ми не називаємо Америкою? Так склалось історично.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-17 21:49  
Patriot_ukr
Бо їх ще давні греки називали Арменією, а з давньогрецької черпали слова дуже багацько мов.

don pedro
Гаразд. Яка історична причина назви Вірменія? Вони себе так називали чи хтось інший крім нас її так називав? Просто дивно, що тільки у нас вона називається так, а не інакше.
Для Угорщини причина в такій назві є. Вони прибули з далекого краю і у різних народів отримали різну назву, бо по-перше у них була зовсім інша мова не схожа на сусідні, що ускладнювало з ними контакт, а по-друге, вони самі довго не мали єдиної назви для свого народу. У нас скоріше за все це тюркське запозичення.
У албанців перша державність мала назву Королівство Албанія, так вона і запам'яталася у більшості мов.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 23512

2017-04-17 21:52  
доне, і Сакартвело (чи на англійський манер Джорджія) - Грузія, і Німеччина тільки в слов'ян Німеччина
багато чого цікавого склалося, але думаю автор завів мову не про те
власне, чому? звідки з'явилось вірм замість арм? десь в історії мусить бути перша згадка власне такою назвою
щодо Угорщини, то читаємо у вікі
Цитата:
• Назви давн.-руськ. Угри (*ǫgrъ), укр. Угорщина, лит. Vengrija, біл. Вугоршчина, каш. Wędżierskô, пол. Węgry, а також запозичена з польської рос. Венгрия так само походять від тюркського оногури. Той же самий корінь має етнонім Югра на північному Уралі, де проживають ханти і мансі, близькі до угорців родичі в сім'ї фінно-угорських народів.

щодо Албанії
Цитата:
• Існує кілька версій походження терміну Албанія :
— від іллір. слова олба — поселення або алб — пагорб, невелика гора;

— від лат. alb (алб) — білий (найбільш розповсюджена, однак, найменш обґрунтована версія);

— від назви іллірійського племені арберів/арбенів/албанів.

це хоч якесь пояснення, а як щодо Вірменії?.. нема
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-17 21:56  
ssTAss
Так, ти мене правильно зрозумів.
virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 4185

2017-04-17 23:49  
ssTAss написано:
Німеччина тільки в слов'ян Німеччина

Схоже, що лише в українців. Я нарахував щонайменше 7 назв різними мовами цієї країни, які відрізняються до невпізнання. Найцікавіший варіант - "ашкеназі" у івриті Хтось знає походження цього слова ?

Krest0
Що саме вас цікавить у Вірменії ? Походження цього слова в Українській мові ?
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-18 00:09  
Німеччина якраз не дивує. Народ який населює цю країну майже у всіх слов'янських мовах називають німцями. Українською Німеччина названа згідно назви її народу. Ця назва цілком логічна для нас і питань не викликає. Також такий спосіб формування назви країни є унікальною особливістю української мови, тож не дивно, що у інших країн Німеччина називається дещо не так. Крім того, Німеччина, мабуть має найбільшу різноманітність назв своєї країни іноземними мовами.
virtus8hur написано:

Krest0
Що саме вас цікавить у Вірменії ? Походження цього слова в Українській мові ?

Саме так. Мене цікавить походження цього слова в українській мові. Має ж бути якась причина виникнення оцього Ві на початку.
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 23512

2017-04-18 00:25  
virtus8hur написано:
Схоже, що лише в українців

??
Цитата:
укр. Німеччина, пол. Niemcy, чеськ. Německo, словац. Nemecko, словен. Nemčija, хорват. Njemačka, серб. Немачка

чи Ви про кацапів (Гєрманія)? так ж вони не слов'яни, а фіно-угри
virtus8hur написано:
Що саме вас цікавить у Вірменії ? Походження цього слова в Українській мові ?

япідстолом))
а ми про що торочимо тут? чи Ви тільки про жидів у всіх темах можете згадувати?
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-18 00:34  
ssTAss
Лол, а раптом це жиди винні, що ми так називаємо Вірменію))
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 23512

2017-04-18 00:45  
Krest0 написано:
а раптом це жиди винні

точно вони... у всьому... бо жиди... бо так віртус-фіцко сказали)

мені вже самому стало цікаво чому вірм..
найадекватніше пояснення на прикладі імені (а назва Вірменія пішла від імені)
Цитата:
Вінтон та похідні є видозміненою формою Антон. Надзвичайно показова з погляду історичної фонетики української мови еволюція чоловічого імені. Латинське ім’я Antonius потрапило в українську мову через грецьку. Оскільки у той час східнослов’янська фонетика перетворювала початкові [е] та [а] на [о] (озеро, олена, олександр тощо) ім’я побутувало у формі Онтон (як і Ондрій). Після приблизно XVI ст. український ікавізм змінив [о] на [і], а на початку слова з протетичним [в], як в словах він, від тощо. Надзвичайна історія, досить добре документована, оскільки всі етапи залишили письмові свідчення. Зустрічаються імена Онтон, Вонтон, Вінтон (в діалектах Вунтун, Вонтун, Вінтун).

і далі
Цитата:
Прикладів протетичного [в] скільки завгодно: вівця, вісім, вікно, вудка, вуж, вухо... Було кілька початкових голосних, які вимагали фонетично прикрити себе протетичними приголосними. Це початковий звук [і] з давнього [о] та іншого походження, звуки [о] та [у]. Звуки [а] та [е] прикриваються йотацією у поодиничних випадках (янгол, їжак). Шевельов зазначає, що існує три протетичні приголосні: [й] перед [і], [е], [а]; [в] перед [і] з [о] та перед [о]; рідко коли [г] перед [о] та [и] (горіх).
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-18 01:05  
ssTAss
Схоже на правду, але якщо Антоніуси врешті решт стали Антонами, то чому Вірменія так і залишилася з цією назвою?
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 23512

2017-04-18 01:26  
Krest0 написано:
чому Вірменія так і залишилася з цією назвою?

не думаю, що можна/варто змінювати назви країн зараз (чи в подальшому)
отут пояснення дона педро справді годиться
don pedro написано:
Так склалось історично.

та й інші слова ми не спішимо змінювати - вікно, вівця і т.д.

нагадалось, як поляки кажуть на вірмен - ормянє.. власне, через "о", хоч назву країни пишуть через "а"
отут і вилазить оте "о" в "і" і протетичне "в"
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-18 01:41  
Вівця і вікно не запозичені слова на відміну від Вірменії, то який сенс їх змінювати?
І у тому тексті йшлося про переклад топонімів та імен, а не слів. Думаю, другу частину тексту приведено з нашої мови просто для прикладу.
ssTAss написано:
не думаю, що можна/варто змінювати назви країн зараз (чи в подальшому)

Я і не казав про зміну назви. Просто мені потрібне було хоча б пояснення чому назва така, а не інша. Не люблю сліпе підкорення якимось нормам без причини.
virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 4185

2017-04-18 15:33  
ssTAss написано:
чи Ви про кацапів

Ні, я саме про тих народів, яких ви цитуєте, бо там слова мають схожий початок, але інше закінчення.

ssTAss написано:
а ми про що торочимо тут? чи Ви тільки

Я не до тебе звертався у тій репліці.
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 2609

2017-04-18 15:45  
укр. вікно - рос. акно
укр. вівця - рос. авца
укр. Вірменія - рос. Армєнія

можливо тупо, але чим не варіант? Wide grin
virtus8hur 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 06.02.10
Востаннє: 14.12.24
Повідомлень: 4185

2017-04-18 16:04  
omm написано:

укр. вікно - рос. акно
укр. вівця - рос. авца
укр. Вірменія - рос. Армєнія

Я з самого початку про це подумав, тому й хотів уточнити питання в пана Krest0, бо воно здалося мені надто простим.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2017-04-18 17:09  
virtus8hur
Росiйською може i звучить акно i авца, але пишеться окно, овца. А от Вiрменiя у них Армения, а не Ормения. Тому не розумiю де тут взаємозв'язок з росiйською. I чому тодi в нас архангел, а не вiрхангел? Першi ж двi лiтери такi самi.
ginzо 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 16.03.17
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 62

2017-04-18 17:34  
пане ssTAss, давайте розберемо логічно Ваші розвідки з етимології
є такий іменник, як "вівця". Зрозуміло, що прикметник "вівечий" звучить по-дурному. Отже - "овечий"
На перший погляд, це можна перенести на "вірмен".
Але то на перший погляд
Логічний ряд за Вашими, пане ssTAss, викладками
армяни -> ормяни -> вормяни -> вірмени

Тут ключовим на мою думку є слово "вормяни". Русинський нарід здавна славиться своїм, гострим на сатиру, язиком.
Те що русини, могли називати "армян" - "вормянами" зовсім і не дивно. Достатньо згадати сьогоднішні словоутворення - "жидюля", "бандюкович", "потрошенко"

Однак чим могли завинити "армяни", що потрапили у немилість русинського наріду, який почав називати цей, спокон віку, космополітичний "нарід" словом з шанобливим коренем-приставкою "вор".

на мові наших далеких предків, слово "вор" означало межу (звідси слово "ворота", які ставили на кордоні території). Той хто приходив с чужої території (переступав кордон/ворота) називався вором - "тим, хто не визнає меж" (без засудження цього вчинку).
Звідси доречі і слово вороги/враги/ворюги (порівняйте з варягами).
З часом слово "вор" набуло негативного змісту, і стало означати "державного злочинця".

армяни, то вообше цікаві пасажири на нашій Русі
слід згадати, що русини чітко відмежовувались від цього "православного" люду, яке в давні часи зайняло заледве не монополію у зовнішньоекономічній торгівлі Русі (Кам'янець, Львів, Київ). Такий собі - "середній кляс" торбешників
А у Кафі (кримський центральний базар із работоргівлі русинами) у ХVІ-XVII більшість населення складали т.з. "вірмени"

Додано через 19 хвилин 27 секунд:

а якщо продовжити логічний ряд, то треба ще згадати таке слово, як "хВІРтка"
от тут вам і "ВІРмени"

зі: шановні дослідники от шо я вам скажу. Треба займатись дослідженням першоджерел, а не намагатись вирішити походження сучасного слова лише з позицій лінгвофрікства
Cleaf 
Забанено
Забанено


З нами з: 15.10.12
Востаннє: 23.03.18
Повідомлень: 1894

2017-04-19 17:46  
кацапською піцькою написано:
наріду... приходив с чужої ...

Пиши рідною, ерзянською.
кацапською піцькою написано:
на мові наших далеких предків, слово "вор" означало межу (звідси слово "ворота"

На Руси споконвік була брама, свої "ворота" вези назад до Удмуртії.
ginzо 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 16.03.17
Востаннє: 23.05.17
Повідомлень: 62

2017-04-19 19:18  
Krest0 написано:
То чому у нас вона Вірменія?


так як це питання, на мій погляд, є сьогодні одним з найважливіших, якщо не самим важливим у житті-бутті України, то я ниньки довго міркував/пригадував

І дійшов до цікавого висновку, що жива побутова (русинська) мова у цьому питанні розходиться з закоцюрбенілою літературною (українською)
Принаймі я не пригадав жодного випадку коли б когось називали "вірменин" чи "вірмен". Тіко - "той-то - армян"

зі: ніяк не міг зрозуміти - хто це ото з-за брами позирає на нові ворота. А то - сірожа! Відомий знавець укр.мови
Cleaf 
Забанено
Забанено


З нами з: 15.10.12
Востаннє: 23.03.18
Повідомлень: 1894

2017-04-19 19:25  
кацапською піцькою написано:
...так як... дійшов до цікавого висновку...

Пиши рідною, мокшанською.
кацапською піцькою написано:

не пригадав жодного випадку коли б когось називали "вірменин" чи "вірмен".

Що й не дивно, ванєчка, бо в вашому потворному мордовському діалекті староболгарської таких слів не спостерігається.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 915

2018-09-06 19:40  
Krest0 написано:
То чому у нас вона Вірменія?

Ймовірно, в (старо-/давньо-)українській мові відбулося перетворення Арменія —> Орменія —> Вірменія. Тобто, ті ж процеси, завдяки яким Александр став Олександром, а окно — вікном.

Krest0 написано:
I чому тодi в нас архангел, а не вiрхангел?

Імовірно, вплив церковної мови, більш консервативної в плані фонетичних зрушень. З цієї ж причини, в слові «Бог» законсервувалося «о» (хоча в українській розмовній мові існував і варіант «Біг», який, проте, не став нормативним). Якщо вірмен ми здебільшого згадуємо поза релігійним контекстом, то Бог та архангели за межами цього контексту не зустрічаються.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти