Просте перекодування за допомогою HandBrake

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Arcon Sarkel 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.16
Востаннє: 18.04.17
Повідомлень: 96

2017-03-18 03:49  
Просте перекодування за допомогою HandBrake

ХендБрейк / HandBrake це безкоштовна мульті-платформна програма від французьких розробників, яка підтримує: Windows, Mac та Linux подібні операційні системи такі як Ubuntu.
ХендБрейк підтримує обидва вихідні контейнери .mp4 та ..
Окремо опис програми HandBrake та її можливості тут ->
Код:
https://uk.wikipedia.org/wiki/HandBrake

Завантажити програму звідси ->
Код:
https://handbrake.fr/downloads.php


Мета: Наприклад ми маємо контейнер .mp4 (або багато інших контейнерів: .avi, ., .mpeg, .flv, .wmv та ін.) який потрібно перекодувати з 25fps у 23.976fps непорушуючи час тривалості фільму у контейнер .. Нас цікавить зробити нову звукову стежину тільки у 23.976fps непорушуючи час тривалості фільму з суттєвим зменшенням часу кодування.

Примітка: З приводу непорушеного часу тривалості фільму у перекодуванні fps. На жаль мав справу з Adobe Premiere Pro CC 2017 ця програма порушує час тривалості фільму змінюючи fps з 25 у 23.976. Усунути цей недолік порушеного часу тривалості фільму у Adobe Premiere Pro CC 2017 під час перекодування fps не має можливості. На щастя знайшов у просторі інтернету ХендБрейк, який зберігає непорушеним час тривалості фільму, торкаючись тільки зміни кількості fps за секунду.

План дій:
1. Завантажив з rarbg.to файл контейнеру .mp4. Свідчення програми Info каже, що .mp4 має 25fps. Наше завдання перекодувати .mp4 з 25fps у . з 23.976fps використовуючи ХендБрейк. Peak Framerate (VFR) суворо приймає значення Framerate (FPS) у 23.976 (NTSC Film) з непорушеною тривалістю фільму. Цебто зміниться кількість кадрів за секунду, час тривалості фільму залишиться непорушеним після кодування.


2. Встановімо розмір кадру у вкладці Picture, використовуючи відому шкалу розміру кадрів наприклад найменший це 128x96 (SQCIF), бо нас цікавить лише звукова стежина з непорушеним часом тривалості фільму та суттєвим зменшенням часу кодування.



3. У вкладці Audio треба вказати тільки Bitrate у 192, а усе інше виставляється автоматично як у першоджерельному файлі, цебто Samplerate=48kHz, Mixdown=Dolby Pro Logic II, Codec=(CoreAudio). Destination - це там де буде збережено контейнер .. Натискаємо Start і процес перекодування починається. (Є підтримка /E- та ін.)


4. Отриманий контейнер . відчиняємо наприклад за допомогою iMkvExtract або MKVExtractGUI-2 та іншими відомими вам програмами.


5.Буває так що ви отримали , а вам потрібен ви спроможні застосувати наприклад безкоштовний MediaHuman Audio Converter для конвертації.
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 6611

2017-03-18 11:54  
Arcon Sarkel написано:
Примітка: З приводу непорушеного часу тривалості фільму у перекодуванні fps

маячня та рябої кобили сон
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 1556

2017-03-18 18:28  
Arcon Sarkel написано:
ХендБрейк

ГендБрейк, ж ну. Як про форсовані субтитри, то неправильно, а Х всюди пхати - правильно?

Додано через 2 хвилини 4 секунди:

До речі, MeGui ж легше змінювати кількість фпс доріжки
Arcon Sarkel 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.16
Востаннє: 18.04.17
Повідомлень: 96

2017-03-18 21:03  
igor911 написано:
маячня та рябої кобили сон

Доведи змістовно, може я чого не знаю або виноску дай.
Patriot_ukr написано:
ГендБрейк, ж ну. Як про форсовані субтитри, то неправильно, а Х всюди пхати - правильно?

1. З приводу "Hand" гугл-перекладач промовляє як: "Ханд" В українській мові, як мене вчили при радянській владі, є одне правило: як чуєш, так і пишеш.

2. Англійське слово forced перекладається як примусово, цебто субтитри примусові.
Не треба копіпастити те, що пишуть телепні на російських сайтах, бо слово форсований має зовсім інше значення, речдоки >>>
Код:
http://sum.in.ua/s/forsovanyj
http://translate.academic.ru/forced/en/uk/
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 1556

2017-03-18 21:55  
Arcon Sarkel написано:
як чуєш, так і пишеш

Пітримую, правельно, обговориння...
Подвоєня літер взагалі недопустимі, ми ж їх повноправно не вимовляємо.
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 6611

2017-03-18 23:35  
Arcon Sarkel написано:
Доведи змістовно

Що доводити? Елементарні логічні висновки, що фільм (відеоряд), маючи сталу кількість кадрів, при швидкості відтворення 25 fps програватиметься за менший час, ніж при швидкості 23,976 fps? Тоді зберігаючи, як ти кажеш "непорушений час тривалості фільму" при зміні fps треба домальовувати або викидати кадри з відеоряду. А цього зазвичай ніхто не робить, загальноприйнятим вважається розтягнення/стиснення аудіодоріжки по часу, варіанти лише можуть бути - зі збереженням (Stretch) чи без збереження тону (Resample).
Arcon Sarkel 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.16
Востаннє: 18.04.17
Повідомлень: 96

2017-03-19 01:40  
igor911 написано:
Тоді зберігаючи, як ти кажеш "непорушений час тривалості фільму" при зміні fps треба домальовувати або викидати кадри з відеоряду.

Нагадаю мова йде про зменшення кадрів за секунду з 25->23.976. Як раз це робить HandBrake дуже вправно задля цього французькі розробники використовують Peak Framerate (VFR), а от славетний чи прославлений Adobe Premiere Pro CC 2017 того робити не вміє, бо в них час тривалості фільму змінюється.

Зазвичай використовують командний рядок через термінал за допомогою ffmpeg:
Код:
To set the video bitrate of the output file to 64 kbit/s:
ffmpeg -i input.avi -b:v 64k -bufsize 64k output.avi
To force the frame rate of the output file to 24 fps:
ffmpeg -i input.avi -r 24 output.avi
To force the frame rate of the input file (valid for raw formats only) to 1 fps and the frame rate of the output file to 24 fps:
ffmpeg -r 1 -i input.m2v -r 24 output.avi

До речі безліч програм використовують зисковні принади ffmpeg, але люд несумлінно читає мануал, бо там є багато прихованих цікавинок.

Нагадаю що означає FPS? FPS (англ. frames per second) — кількість кадрів за секунду:


В мене враження ніби я спілкуюсь з людиною, яка не знає про що йде мова, але він завзято намагається щось довести.
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 6611

2017-03-19 01:49  
на всяк випадок перепитаю ще раз - для чого змінювати фреймрейт оригінального відеоряду?
Arcon Sarkel 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.16
Востаннє: 18.04.17
Повідомлень: 96

2017-03-19 02:58  
igor911 написано:
на всяк випадок перепитаю ще раз - для чого змінювати фреймрейт оригінального відеоряду?

У випадку, коли в нас є інший зроблений не нами контейнер . (або .avi) у 23,976 fps, і він прагне тільки звукової стежини, якої на жаль бракує.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 1556

2017-03-19 13:26  
igor911
Щоб час дарма витратити
jaral 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 400

2017-03-28 17:23  
Patriot_ukr написано:
Х всюди пхати - правильно?
Так, це неправильно, але що поробиш? Люди не грамотні, за те люблять, як всі, хакати та акати, всякі там гривні обзивати рублями, кличного відмінку не вживати та накати, бо це їхнє рідне, не українське.

Arcon Sarkel написано:
В українській мові, як мене вчили при радянській владі, є одне правило: як чуєш, так і пишеш.
не цікаво, що кому чується, бо в міжнародній фонетичній абетці "hænd" вимовляється як "ɦɑnt", тобто українською на письмі генд.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 1556

2017-03-28 17:36  
jaral
А на скріншоті ґуґл-перекладача взагалі "почуєшЬ". Після шиплячих м'який знак у нас не ставлять, на відміну від російської мови. Попахує Kremlin hand Happy
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 2717

2017-04-20 22:04  
Як цією програмкою ріпнути захищене ДВД кружальце, на якому декілька фільмів?
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 2717

2017-04-21 01:58  
Прийшлося витягувати файли старим способом "DVD Decrypter" - мені був у поміч. Якщо є надійніший спосіб, можна написати тут, дякую.
zawarudo 
Частий відвідувач


З нами з: 20.11.16
Востаннє: 28.04.17
Повідомлень: 26

2017-04-21 13:24  
Гендбрейк до речи.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти