[Win] Sonic Adventure DX (1998-2004)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Maxx_Light 
Новенький


З нами з: 26.07.14
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 4

2016-12-14 21:10  


Sonic Adventure (Пригоди Соніка) — відеогра серії Sonic the Hedgehog у жанрі платформер, розроблена командою Sonic Team та видана компанією SEGA у 1998 році для ігрової приставки Dreamcast. Режисерська версія Sonic Adventure DX: Director’s Cut була випущена у 2003 році на GameCube, а через рік — на Windows. У 2010 році ця версія була портована на консолі Xbox 360, PlayStation 3 та Zeebo і стала доступна у сервісах цифрової дистрибуції.

Розробка текстового українізатора для PC версії гри.

Старт проекту «Sonic Adventure DX UA» - 15.06.2015 року.

На даний момент були перекладено близько 914 текстур, та 90% тексту гри. Був доданий оригінальний шрифт з версій GameCube та Dreamcast, який було також локалізовано.
Вже повністю перекладені історії кожного персонажа, але пройшли перевірку поки що тільки історії за Соніка та Тейлза, Наклза, Емі, Біґа, на даний момент йде перевірка перекладу історії за Е-102.

Що залишилось перевірити:

    *Історія за Е-102;
    *Історія за Супер Соніка.

Що залишилось перекласти:

    *Текст який присутній на певних рівнях але відсутній у основній базі.
    *Діалоги NPC.

Переклад, що на даний момент вводиться до гри):

Історії та завдання

    *Сонік - 100%;
    *Тейлз - 100%;
    *Наклз - 100%;
    *Емі - 100%;
    *Біґ - 100%;
    *Е-102 Гамма - 0%;
    *Остання - 0%;
    *Завдання - 60/60;

Діалоги NPC Station Square (Станція Сквер)

    *Sonic (Сонік) - 94/94;
    *Tails(Тейлз) - 77/77;
    *Knuckles (Наклз) - 62/62;
    *Amy (Емі) - 0/66;
    *Big (Біґ) - 0/54;
    *E-102 (Е-102) - 0/63;
    *Last (Остання) - 0/55.

Діалоги NPC Mystic Ruins (Містичні Руїни)

    *Sonic (Сонік) - 17/17;
    *Tails(Тейлз) - 14/14;
    *Knuckles (Наклз) - 16/16;
    *Amy (Емі) - 0/13;
    *Big (Біґ) - 0/13;
    *E-102 (Е-102) - 0/13;
    *Last (Остання) - 0/10.

Діалоги NPC The Past (Минуле)

    *Sonic (Сонік) - 25/25;
    *Tails(Тейлз) - 25/25;
    *Knuckles (Наклз) - 25/25;
    *Amy (Емі) - 0/25;
    *Big (Біґ) - 0/25;
    *E-102 (Е-102) - 0/25.
Скріншоти:



Ще скріншоти:



Завантажити демо:

УВАГА! ЦЕ НЕПОВНА ВЕРСІЯ ПЕРЕКЛАДУ!

Це завантаження гри вже з вбудованим українізатором. Коли переклад буде дороблено, то по можливості буде два варіанта завантаження, українізованої гри та українізатора окремо.
Тиць :Р
Якщо знайшли якісь помилки то пишіть мені у Приватні повідомлення та по можливості додавайте скріншот))) На даний момент завантажити демо неможливо.
Над перекладом працюють:
Спільнота Sonicivse та Maxx_Light

Люди яким ми дуже вдячні за розробку потрібного софту:
MainMemory

Прогрес перекладу SADX: 90% станом на 12.01.2017 року.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 569

2016-12-14 21:36  
Один смарагд хаосу захований на одному рівні.

Мабуть краще написати цю фразу так:
На кожному рівні захований один смарагд хаосу

Це не обов'язково, але так буде краще читатись
shanjin 
VIP


З нами з: 17.04.13
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 462

2016-12-14 23:05  
Колись довелось ознайомитись з даною грою з серії Сонік.Гра здалась досить непоганою для свого часу та начебто ще і друга частина непогано теж виглядала,яка начебто дала життя деякому персонажу...
OnaHe 
Свій


З нами з: 14.04.16
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 114

2016-12-15 01:08  
Krest0
а слово "Відміна" вас не збентежило?
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 569

2016-12-15 01:15  
OnaHe
Збентежило, але я не впевнений чи це норма чи ні. Я таке перекладаю словом скасовано або похідними від цього слова
Maxx_Light 
Новенький


З нами з: 26.07.14
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 4

2016-12-15 12:08  
Krest0 написано:

Мабуть краще написати цю фразу так:
На кожному рівні захований один смарагд хаосу

Дякую за підказку, виправив.

OnaHe написано:
а слово "Відміна" вас не збентежило?


Дякую, не помітив, в більшості писав як "скасувати", виправлено.
Vova256 
Поважний учасник


З нами з: 06.01.13
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 184

2016-12-16 11:27  
На одному із скріншотів зустрів.
Я не можу придбати в тебе це.
Краще замінити на:
Я не можу це в тебе придбати.
Maxx_Light 
Новенький


З нами з: 26.07.14
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 4

2016-12-16 11:41  
Якщо ви знайдете помилки на скріншотах, знайте, вони вже не актуальні.

Додано через 33 секунди:

Vova256
Дякую вже замінив)
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 17408

2017-03-25 11:21  
Тему перенесено з Активні проекти до форуму Заморожені проекти

Причина перенесення: пункт 2.2 правил розділу.
Медихронал
Timoxa427 
Новенький


З нами з: 22.05.16
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 3

2017-04-22 05:32  
Я щас хочу скачати демо-версію для того, щоб завершити проект за його засновників. Прошу встати на роздачу.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 569

2017-04-22 06:09  
Timoxa427
Демка ж у DropBox'i. Чи звiдти вилучили ïï?
Timoxa427 
Новенький


З нами з: 22.05.16
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 3

2017-04-22 06:18  
Krest0
Сам торрент-файл знаходиться в DropBox.
FutureSonic 
Новенький


З нами з: 14.12.16
Востаннє: 02.08.17
Повідомлень: 2

2017-05-30 16:19  
Цитата:
Я щас хочу скачати демо-версію для того, щоб завершити проект за його засновників. Прошу встати на роздачу.

Я думаю не варто, проект ненадовго заморожений та великий буст хочемо дати вже у липні. Переклад повністю готовий, перевірити усе треба. Часу не маємо на усе. Зараз до того ще сайт паралельно створюємо. Треба же комьюніті десь тримати ). Посилання буде згодом, як оновимо. До того ще я там пофіксив пару літер у шрифті. Все ще буде.
Timoxa427 
Новенький


З нами з: 22.05.16
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 3

2017-06-09 00:19  
FutureSonic
Буду сподіватися на ваше розуміння ).
FutureSonic 
Новенький


З нами з: 14.12.16
Востаннє: 02.08.17
Повідомлень: 2

2017-06-12 13:21  
Timoxa427
Цитата:
Буду сподіватися на ваше розуміння ).


В якому сенсі?

І коли я мав на увазі сайти, я казав про це...

Новини по Соніку, внутрішні новини, новини по фан проектам можна буде знайти тут - http://news.sonicivse.com/

Вікі по Соніку буде тут, ліцензія як на вікіпедії, віддам у руки фанатів наповнювати це інфою (постарався редактор зробити хоч більш дружнім для потенційного редактора) - http://wiki.sonicivse.com/

Форум, де я планую саму базу українського комьюніті сонікофанів - http://forum.sonicivse.com/

Також для деяких проектів, типу серверів та клієнтів я створюю окремий субдомен для сайту, і так само буде і з Sonic Adventure DX. Та й плануємо після того, як змінимо ту версію, яка є на даний момент - змінювати і Steam-версію. І думаю це буде йти з доповненням Better SADX. Я домовлявся з цього приводу з авторами даного моду. Та й взагалі багато з ким домовлявся...

Тому вибачаюсь, що все повільно, занадто багато що на мені, навіть оплата сайтів...

Як сесія закінчиться - буде багато часу, і все поступово продовжу. Ніби то я вже перевірив половину історії Емі Роуз. А там вже не так далеко й до кінця. Якось так.
А щоб не сумували, ось вам оце...

... заріпили модель, під момент, що просто вбив. Разом із шрифтом, який я перемалював.

До речі, як закінчимо проект - шрифт опублікуємо у нас на сайті.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти