|
|
|
|
Увійдіть, щоб проголосувати
|
|
|
Автор |
Повідомлення |
Suro Новенький
З нами з: 09.04.15 Востаннє: 09.12.20 Повідомлень: 1
|
2016-09-06 13:41 |
На жаль сучасна Українська мова насичена дивними варіантами перекладу іноземних слів, особливо: English -> Русский -> Українська, і мене ця кількість варіантів дратує і вміння деяких перекладачів дратують, тому найлаконічніший спосіб - це голосування! |
|
|
|
|
Кіндрат Книш VIP
З нами з: 13.02.13 Востаннє: 22.04.23 Повідомлень: 1431
|
2016-09-06 19:08 |
Suro, голосування будуть для кожного суперечливого слова? |
|
|
|
|
IvXynta Попереджень: 1
З нами з: 09.05.16 Востаннє: 27.10.17 Повідомлень: 260
|
2016-09-08 11:42 |
Ви вочевидь не знайомі з першим правилом артиклів Англійської (а якщо подивитись на ваше запитання то й Української) мови.
Для вирішення суперечки перекладу треба до Англійських слів (і не тільки) вводити запити: чий, чиє, чия? Цей запит, по-перше, покаже звідки походить слово чи не з України. По-друге, його можна буде прив'язати до державної мови і в подальшому складати речення на свій смак.
Якщо до слова "Application" нема словосполучень то, за нашим особистим розумінням, воно перекладається "Марка", можливо, поштова або помилкова.
Не дивуйтесь якщо ми виявимось не праві.
-----------------------------------------------
Чужого не цурайтесь й своєму навчайтесь. |
|
|
|
|
Xshot VIP
З нами з: 22.09.09 Востаннє: 12.12.24 Повідомлень: 1650
|
2016-10-20 19:13 |
Application - Програма/застосунок
Додаток - це "add-on" |
|
|
|
|
Temlees Поважний учасник
З нами з: 22.05.15 Востаннє: 09.12.24 Повідомлень: 167
|
2016-10-20 19:28 |
|
|
|
|
|
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
|