Переклaд адвенчури "Syberia"

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Nazareto 
Новенький


З нами з: 29.01.14
Востаннє: 10.11.20
Повідомлень: 20

2016-07-20 11:10  

Переклад гри "Syberia"

В мене є думка, що потрібно перекласти цю гру, так як 3 частина вийде вже 1 грудня цього року, а компанія "1C" вже давно переклала і вона буде і 3 частину перекладати. Якщо хочем, щоб ми були кращими, потрібно перекласти ці 2 гри і саме найкраще з голосом, так як там переклали ВСЕ.
Якщо сподобається вам ідея, можете збирати команду.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4905

2016-07-20 11:29  
Nazareto
Чергова тема наївного хлопчика, який ні разу не займався локалізацією гри....
Nazareto 
Новенький


З нами з: 29.01.14
Востаннє: 10.11.20
Повідомлень: 20

2016-07-20 11:30  
Robar III
Я тільки вчуся перекладати
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 31.07.19
Повідомлень: 5662

2016-07-20 11:53  
Два рази проходив, шедеври Бенуа Сокаля.
Дайте текст, і допоможу в перекладі. Голоси можна й оригіналу лишити, це квест, тут головне — текст, загадки, пригоди та фони. А голосок та підтягнута дупця героїні — бонус. Чи хто має бажання професійно заспівати «Очи Чорниї»? )))

Додано через 3 хвилини 17 секунд:

Robar III написано:
Чергова тема наївного хлопчика, який ні разу не займався локалізацією гри....

Десь щось так і є, бо витягати тексти з ресурсів гри, шукати сумісні кириличні шрифти, перевіряти де текст вилізе за межі, чи не співпаде зі сценою — я не збираюсь. )))
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4905

2016-07-20 12:16  
Nazareto написано:
Я тільки вчуся перекладати

справа в тому, що озвучення до гри точно не зробиш, навіть якщо є можливість його туди вставити, то воно буде набагато гіршим від оригіналу.
Що ж тут бажаю удачі, терпіння, та впертості. Ну й вільного часу та бажання цим займатись.
ripper1692 
VIP


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 23.10.21
Повідомлень: 324

2016-07-20 12:18  
Я буду перекладати обидві частини після того, як завершу з іграми від Frictional Games. Планую восени. Раніше - ніяк.
Nazareto 
Новенький


З нами з: 29.01.14
Востаннє: 10.11.20
Повідомлень: 20

2016-07-20 12:42  
ripper1692
Robar III
Дякую Wink (2)
trop 
Свій


З нами з: 25.04.16
Востаннє: 18.09.21
Повідомлень: 143

2016-07-20 14:12  
Щасти
Phantom 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 29.01.08
Востаннє: 23.10.21
Повідомлень: 519

2016-07-20 19:36  
Можу лише морально підтримати ! Ці ігри шедевральні! Вони мають бути в бібліотеці кожного геймера!!! Пограти в ці ігри українською було б надзвичайно круто !!!
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 17.10.21
Повідомлень: 1655

2016-07-21 01:14  
Пройшов кожну частину двічі. Якщо буде українською, то напевно буде тричі Happy
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 30346

2017-03-25 11:14  
Тему перенесено з Обговорення до форуму Архів

Причина перенесення: пункт 3.1 правил розділу.
Медихронал
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти