Переклад фактотум Буковскі.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Punkoivan 
Новенький


З нами з: 30.05.12
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 2

2016-02-13 01:21  
Доброго вечора шановне панство!
Хочу спробувати перекласти цю книжку на українську. Скажіть, чи буде вам цікаво та чи має це сенс?
Я не маю досвіду з перекладу, подивимось, що з цього вийде.
Мабуть, буду оформлювати проект на гітхабі, отже кожен зможе прийняти участь. Після досягнення певного обсягу (декілька сторінок або глав) буду пакувати у fb2\epub\pdf.
Якщо хтось зацікавлений - будь-ласка, напишіть тут.
Дякую за увагу. =)
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 11804

2016-02-13 17:49  
Punkoivan написано:
Я не маю досвіду з перекладу

Wink (2)
то спочатку українську вивчіть чи що?)
Punkoivan написано:
прийняти участь

участь беруть, а не приймають
у Вашому випадку "отже, кожен зможе взяти участь"
Punkoivan 
Новенький


З нами з: 30.05.12
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 2

2016-02-15 15:20  
То саме над цим моментом я і думав - думав, що "брати участь" це більш до замагань чи щось до того.
Дякую =)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти