Англійський серіал з українськими субтитрами на 1+1

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2

Увійдіть, щоб проголосувати
Автор Повідомлення
Temlees 
Поважний учасник


З нами з: 22.05.15
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 167

2015-10-22 18:48  
Serjii написано:
А до чого англомовний ефір до "російської мови"?

А до того, що байдуже яка мова, російська, англійська, та хоч і китайська, люди хочуть бачити телепродукт озвучений чи створений українською мовою, а не ось вам субтитри - подавіться.
Fraunhofer 
Свій


З нами з: 08.01.12
Востаннє: 05.10.24
Повідомлень: 64

2015-10-30 00:21  
Вже показали 5 серій на 1+1. Хтось записував?
[Captain] 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 18.10.24
Повідомлень: 2639

2015-11-11 19:36  
Віктор написано:
До речі, вже видає у ґуґлі https://www.netflix.com/ua/ (але ПОКИ ЩО не доступний, тобто зареєструватись не можливо) ще місяць тому сайт з UA не ґуґливcя. Отже, по ідеї, скоро має запрацювати. Там можна ввести свою пошту і коли запрацює в Україні нетфлікс прийде повідомлення.

Я чомусь уявляю, як вони запускають сервіс російською
Hurtomivets 
Свій


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 25.01.22
Повідомлень: 8766

2015-11-11 19:56  
[Captain] написано:
Я чомусь уявляю, як вони запускають сервіс російською

Цілком можливо. І в цьому будуть винуваті лише українці, бо саме рос. сайти у нас найбільш відвідувані, і 76% сайтів у зоні ua надають перевагу російській http://w3techs.com/technologies/segmentation/tld-ua-/content_language Для порівняння

Естонія http://w3techs.com/technologies/segmentation/tld-ee-/content_language
Литва http://w3techs.com/technologies/segmentation/tld-lt-/content_language
Латвія http://w3techs.com/technologies/segmentation/tld-lv-/content_language

або ж зроблять, як на itunes, оболонка майже українізована, укр. постери перемішані з моск. і фільми здебільшого з моск. озвученням.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-11-11 20:25  
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2015-11-21 22:27  
Знущання над українською мовою триває: тепер глупої ночі будуть показувати з англійськими субтитрами серіал "Імперія". гарний час видано різного роду зєлєнскім.
Temlees 
Поважний учасник


З нами з: 22.05.15
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 167

2015-11-21 23:01  
Люди хотіли серіалів англійською з субтитрами, вони їх отримали, а каналу українською не потрібно озвучувати. Усі раді, усі задоволені.
"Бійся своїх бажань..."
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2015-11-21 23:22  
Temlees
Хто саме хотів?
Temlees 
Поважний учасник


З нами з: 22.05.15
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 167

2015-11-21 23:53  
don pedro написано:
Хто саме хотів

Як мінімум 28 користувачів, що проголосували у цьому опитуванні...
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2015-11-21 23:56  
Temlees
28 людей - це так важливо і показово. Я більш ніж впевнений, що для 1+1 їх думка вкрай важлива , ба, навіть вирішальна, і рішення ухвалювали саме на основі цього голосування, у якому взяли участь ЦІЛИХ 53 (п'ятдесят три) особи.
Temlees 
Поважний учасник


З нами з: 22.05.15
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 167

2015-11-22 00:05  
don pedro написано:
don pedro

Відповідно цього опитування можна дещо зрозуміти, а саме багатьом по цимбалам чи англійською дивитися, чи російською. Якщо навіть на Гуртом більшість за серіали англійською з субтитрами, то що вже казати, якби проводилося опитування самим каналом. А тут пробне дослідження самим показом, яке пройшло на УРА, наступна Імперія, яка не суперечить українським законам.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2015-11-22 00:07  
Temlees
Все це наслідки відсутності державотворчої політики в Україні.
Temlees 
Поважний учасник


З нами з: 22.05.15
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 167

2015-11-22 00:22  
don pedro написано:
Все це наслідки відсутності державотворчої політики в Україні.

Саме так!
Канал каже, що транслює серіали в навчальних цілях, але це не так. Яке б навчальне відео з англійської мови з американцем або англійцем не подивитися, то вони скажуть, що перегляд фільмів ЧЕРЕЗ СУБТИТРИ навчить лише гарно читати субтитри, мови так не вивчити. Та ще це відволікає від перегляду (візуальної частини) - постійно бігаєш очима вверх, вниз.
Колись таке саме відбувалося з російськими серіалами, потім фільмами на Новому, черга дійшла до серіалів англійською. Це така політика каналу, як і на радіо (україномовні пісні у нічний час, щоб виконати державне замовлення).
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 15.09.21
Повідомлень: 19454

2015-11-22 00:25  
Temlees
Очевидні речі.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 14.05.22
Повідомлень: 3845

2015-11-22 00:33  
Стосовного згаданого тут опитування: вважаю недоречно наводити його як приклад, адже питання і відповіді сформульовані некоректно (а точніше, як на мене, то під результат).
havryk 
VIP


З нами з: 29.06.10
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 876

2015-11-22 11:45  
Temlees написано:
Якщо навіть на Гуртом більшість за серіали англійською з субтитрами, то що вже казати, якби проводилося опитування самим каналом.

У цієї теми майже 1500 переглядів і лише 54 голоси в опитуванні, говорити за всю Толоку недоречно.
Temlees написано:
А тут пробне дослідження самим показом, яке пройшло на УРА

Є якість статистичні дані, чи це лише слова?
Temlees 
Поважний учасник


З нами з: 22.05.15
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 167

2015-11-22 15:30  
havryk написано:
У цієї теми майже 1500 переглядів і лише 54 голоси в опитуванні, говорити за всю Толоку недоречно.

Із яких мінімум 50 переглядів моїх.
havryk написано:
Є якість статистичні дані, чи це лише слова?

Так, це лише слова, а статистичні дані - показ Імперії. Ви думаєте, що це мені подобається? - Ні, не подобається.
havryk 
VIP


З нами з: 29.06.10
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 876

2015-11-22 15:51  
Temlees написано:
Ні, не подобається.

Тоді все ок, однодумець)
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 1758

2015-11-25 20:20  
Про що ви сперечаєтеся? Ніби щось вирішуєте. Смішно.
Woland61 
VIP


З нами з: 01.05.08
Востаннє: 14.11.24
Повідомлень: 751

2015-11-26 18:10  
Temlees написано:

Люди хотіли серіалів англійською з субтитрами, вони їх отримали, а каналу українською не потрібно озвучувати. Усі раді, усі задоволені.
"Бійся своїх бажань..."

угу.. Що тоді гооврити про тих, хто хотів дивитися українською - айсітіві ставило серіали о 3-4 ночі їх.. Також бійтеся своїх бажань?
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 22.11.24
Повідомлень: 23512

2015-11-26 22:47  
Gedet написано:
Про що ви сперечаєтеся? Ніби щось вирішуєте. Смішно.

пропонуєте "ні-про-що" говорити?
однаково нічого ж не вирішуємо
помиляєтесь, якщо про все мовчати, то нічого і не буде робитись, а так хоч десь та проскочить інфа, може громадські організації активуються, підписи якісь, щось та й випливе (може... кажете, я оптиміст? Wide grin )
ilitbr 
VIP


З нами з: 25.05.09
Востаннє: 26.10.24
Повідомлень: 473

2016-02-28 12:49  
У скандинавських країнах це поширена практика. Наслідок - накраще знання англійської мови демонструє саме тамтешнє населення. Тому позитив у цьому є. Сам намагаюся дивитись англомовне відео з субтитрами, але більшості це не подобається. Томувідео з озвученням най транслюється на загальнонаціональних каналах, а любителям англійської не завадило би мати канал (краще супутниковий) що демонстрував англомовне відео з сабами, на кшталт ороро.тв.
randomvisitor 
Новенький


З нами з: 09.04.16
Востаннє: 09.04.16
Повідомлень: 6

2016-04-09 22:22  
Однозначно так. І люди зможуть підтягнути англійську, і серіал цікавий. А українською озвучили лише частину 1 і частину 2 сезону різні студії, а потім закинули. Ось, додивлююсь в оригіналі.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2016-04-11 10:58  
randomvisitor
randomvisitor написано:
Однозначно так. І люди зможуть підтягнути англійську, і серіал цікавий.

розмріявсяя. Його просто не дивляться. Качають в інеті росмовці російською. Озвучувати потрібно, а не тільки текст перекладати.

Вам я дивлюсь подобаються пів міри.
Кач 
VIP


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 365

2016-04-11 11:09  
Robar III написано:

розмріявсяя. Його просто не дивляться. Качають в інеті росмовці російською. Озвучувати потрібно, а не тільки текст перекладати.
Вам я дивлюсь подобаються пів міри.

+1 Пенсіонери та просто не молоді люди тим паче будуть так робити. Не всі звичайно, але більшість так.
Плюс якщо канали зрозуміють, що так теж можна робити то вони взагалі перестануть озвучювати. Там де можна зекономити та меньше щось робити наші на першому місті, не всі, але є такі.
aaa4523 
VIP


З нами з: 26.07.13
Востаннє: 21.11.24
Повідомлень: 384

2016-04-19 12:56  
Serjii написано:

Більше того, ми не живемо в країні у якій лише один телеканал, та немає інтернету. Кожен має вибір, що йому дивитися, а що ні.
Тому бачу доцільність обговорення виключно у контекстах: "Наскільки успішним ця ідея буде для телеканалу 1+1, та інших телеканалів у разі її впровадження" та "Чи буду особисто я це дивитись / Чи потрібен такий формат особисто мені".
Щодо другого: як людина з інтернетом я радше подивлюся цей серіал англійською мовою із англійськими субтитрами у зручний мені час =)

В тому то й справа, що все має бути з точністю до навпаки. На телебаченні має бути все українською(фільми, мультфільми, серіали то що), а хто не бажає(не хоче) дивитись, або може кому не подобається озвучка, шукає в інтернеті та яка йому подобається(російська, англійська та інші) і дивиться. Але на телебаченні має бути лише українська озвучка. Оце і буде право вибору, а не так як зараз всі мови, культури захищаєм та шануєм окрім своєї власної. А то зараз, як у приказці виходить, хоч і може не дуже пристойній, але все ж- "Одай жену дяди, а сам иди к б@@@", слідкуєм щоб нікого не образити та недай боже принижувати в плані мови, а самі виходить, як наче не себе в дома живимо, а іншій країні(з чюжими правилами), прийшли в гості.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2