Аудіокниги. Проблеми їх створення в Україні та шляхи виправлення становища.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ilitbr 
VIP


З нами з: 25.05.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 443

2015-08-08 10:32  
З 2008-го року постійно слухаю аудіокниги, це дуже зручно в дорозі та при виконанні монотонних робіт (наприклад щоденної роботи по-господарству). Але в Україні аудіокниг майже не створюють. Досвід "Нашого Формату" показав, що це не тільки не вигідно комерційно, але й вкрай збитково. У той же час, в сусідній Польщі - це прибуткова річ, там фактично всі книжкові новинки відразу ж виходять у 3-х форматах: друкованому, електронному та аудіо.

Цю прикру ситуацію в Україні частково вирішують добровольці, які самотужки на непрофесійному обладнанні озвучують книги. Але то лише крапля в морі літератури. Маю пропозицію: чи не почати на Гуртомі збирати кошти на озвучення аудіокниг (звісно, якщо будуть зацікавлені в цьому люди). Сам я готовий щомісяця перераховувати на це 190 грн.

Прошу взяти участь у дискусії на цю тему й запропонувати свої варіанти. або долучитися до вище наведеного.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 10061

2015-08-08 13:02  
Тут не Польща.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2015-08-08 15:19  
ilitbr написано:
У той же час, в сусідній Польщі - це прибуткова річ, там фактично всі книжкові новинки відразу ж виходять у 3-х форматах: друкованому, електронному та аудіо.


Тому що поляки не біжать слухати/дивитися/читати рашн, якщо немає польською, а створюсь своє чим розвивають власну економіку і культуру.
Проф. озвучення аудіокниги дуже дороге. Десь була тема, це вже обговорювали.
Замовляти в аматорів: дві головні проблеми, їм треба ставити наголоси і вони повинні мати нормальну дикцію і знати українську орфоепію, скажу з упевненістю, що аматори української орфоепії на знають, це треба вчити. А якщо робити так сяк, аби було "українською" краще не робити, це вам не борщ, що зварив відстійний і вилив, це ж викладуть у мережу і вважатимуть, що роблять добре діло, байдуже, що не якісно.

Ви б для початку організували б запит наприклад на радіо промінь там валом усіляких радіовистав, читань перед мікрофоном має бути, за 20 років. Хай би викладали їх на ютюб чи іншому сервісі. На гуртом щось є, але це навіть не 1% з того що вони транслювали по радіо.
Symargl12 
Частий відвідувач


З нами з: 14.05.10
Востаннє: 13.08.17
Повідомлень: 29

2015-08-08 21:40  
Віктор написано:
А якщо робити так сяк, аби було "українською" краще не робити, це вам не борщ, що зварив відстійний і вилив, це ж викладуть у мережу і вважатимуть, що роблять добре діло, байдуже, що не якісно.

Росіяни он не бояться робити аматорську начитку літературних творів, створили собі цілий портал abook-club, де накопичилося вже начитаних некомерційно книжок мабуть більше, ніж у них видано комерційно. Є і з не дуже гарно поставленою дикцією, але є й багато таких, які і комерційно не соромно було б продавати. Там же вони обговорюють недоліки і допомагають (кому це цікаво) розвинути мистецтво начитки. Аматорська начитка в них створює ланцюгову реакцію: достатня пропозиція - попит - зацікавленість створювати професійну пропозицію. А ми будемо сидіти і думати, "що це не борщ" і краще не робити.

Віктор написано:
радіо промінь там валом усіляких радіовистав, читань перед мікрофоном має бути, за 20 років

Ви серйозно вважаєте, що ці радіовистави це те ж саме, що й сучасні аудіокниги?
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2015-08-08 22:13  
Symargl12 написано:
Росіяни он не бояться робити аматорську начитку

Росіяни добре знають свою мову. Більшість українців - знають українську на низькому рівні. Зокрема тому що постійно тиняються на рос. сайтах, дивляться фільми з рос. дубляжем/пісні, ті ж таки аудіокниги, тощо, а це неправильні наголоси, неправильна вимова. Тому це навіть не аматорський рівень.

Symargl12 написано:
Ви серйозно вважаєте, що ці радіовистави це те ж саме, що й сучасні аудіокниги?

Ні, але архів озвучених творів там величезний, і що краще озвучена радіовистав з декількома проф. акторами чи навіть не аматорський рівень начитування, та головне, "українською"?

Щоб це був хоча б аматорський борщ) потрібно повчитися, не помічав такого за українськими аматорами. Наголоси треба постійно ставити у текстах, але завжди, коли слухаю, навіть, не знаю, як назвати цей рівень, постійно проблеми з наголосами. Тобто людина вважає, що взяла мікрофон озвучила і вже герой.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 302

2015-08-08 23:38  
Цитата:
Росіяни добре знають свою мову. Більшість українців - знають українську на низькому рівні. Зокрема тому що постійно тиняються на рос. сайтах, дивляться фільми з рос. дубляжем/пісні, ті ж таки аудіокниги, тощо, а це неправильні наголоси, неправильна вимова. Тому це навіть не аматорський рівень.
Головну причину не назвали — тому що забагато говорять російською й не мають часу напрактикуватися в українській (це стосується більшою мірою жителів великих міст, але можливості селян вплинути на український культурний простір — менші, як правило). Без постійної мовної практики боротися за чистоту й правильність мови нема сенсу.

Щодо проблеми низької якості. Доки зразків україномовних начиток буде мало, доти серед них якісних зразків не буде взагалі, і ніякий гон на тупих українців, що не знають рідної мови, ситуації не врятує. Потрібні гори пустої породи, щоб серед них знайшлася жменька самоцвітів.
ilitbr 
VIP


З нами з: 25.05.09
Востаннє: 19.08.17
Повідомлень: 443

2015-08-09 00:00  
Віктор написано:
Ви б для початку організували б запит наприклад на радіо промінь там валом усіляких радіовистав, читань перед мікрофоном має бути, за 20 років. Хай би викладали їх на ютюб чи іншому сервісі. На гуртом щось є, але це навіть не 1% з того що вони транслювали по радіо.

Цікава ідея, спробую!

Дякую всім за відповіді! Але попередні висновки робити ще зарано.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2015-08-09 00:27  
Python написано:
Потрібні гори пустої породи, щоб серед них знайшлася жменька самоцвітів.

Гарний вислів, але мова - не гірська порода, де взяв собі києм надовбав, непотрібне викинув. Тут чорті як озвучили і виклали, і це потім дивляться люди, воно залишИтсья в мережі і осяде в мізках. Одних це влаштовує, бо рівень їхній знань, такий же - ніякий, ті, хто нормально вчилися від такого плюватимуться.

І питання не в тупості, а в не бажанні вчитися. Геніями/самоцвітами не народжуються, ними стають завдяки важкій, кропіткій праці та навчанню.

Python написано:
Головну причину не назвали — тому що забагато говорять російською й не мають часу напрактикуватися в українській

Якщо такі беруться за озвучення українською, то це взагалі триндець.

Python написано:
Без постійної мовної практики боротися за чистоту й правильність мови нема сенсу.

Хай практикуються, що їм зважає? А, точно, лінь, і впевненість у тому, що шкільної програми для них достатньо, наголоси вони знають, (не знають та біс з тими наголосами), фонетика - третій сорт не брак.

Коротше, щось робиш, роби це якісно, особливо, якщо це стосується сфери культури-мови. Це знову ж таки не борщ зварити, і не лопатою ями копати.)

По темі головного допису. Щоб такий проект запрацював, потрібен актор/диктор, для початку один, україномовний, з правильною українською вимовою, а не зросіщеною. Реж. озвучення, так само україномовний, який чудово знає всі нюанси в наголосах. Звукорежисер. Щоб здешевити процес, можна озвучувати в квартирі, але приміщення має бути переобладнано. Усе це реально здійснити, але потрібен адекватний керівник у якого є вагон часу. Бо само нічого не робиться.

Як робити так-сяк, аби було, думаю, розповідати не треба.
forever_maggot 
VIP


З нами з: 12.06.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 370

2015-08-09 22:21  
Звісно, всі хочуть якісного продукту. Але зазвичай дійсно якісне - це десь 10-20% від загальної кількості чогось. Де немає 600 сяких-таких аудіокниг, навряд буде і 100 пристойних. Чи багато ми знаємо літератур, де усі книги - шедеври? Чи багато футбольних ліг, де двадцять команд - гранди?
Я згоден із тим, що небезпечно тиражувати помилки в книжках (звукових і паперових). Я згоден, що коли немає попиту, то і пропозиції нібито немає з чого взятися. Але пропозиція з попитом так пов'язані, що справедливе і протилежне твердження: без пропозиції попит теж стелю не підпиратиме.
Таке замкнене коло скрізь. Скажімо, українську книгу не купують, бо не видають, а не видають, бо невигідно - не купують, зарази. Правда в тому, що хтось повинен починати.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2015-09-05 18:34  
Владислав Кириченко засновник Нашого Формату пише у своєму фб:

Цитата:
Відновимо запис української аудіокниги?

Друзі, хотів обговорити з Вами наступне питання. Свого часу Наш Формат записав дві сотні аудіокниг українською. На відміну від більшості пиратських аматорських саморобок, більшість наших книжок можна було слухати без огиди, а деякі навіть з задоволеннямHappy))
На жаль, файлообмінники та інтернет в кожній хаті вбили цей проект, бо гроші у мене закінчилися, а актори-звукорежисери-менеджери задурно не хочуть працювати. Відповідно, вже другий рік якісна аудіокнига в Україні не видається. В мене виникла ідея:
А якщо зібрати клуб з 200-300 людей, які б гарантовано спонсорували по 200 грн на місяць - ми б кожного місяця випускали б по дві аудіокниги. А спонсори б мали можливість першими прослухати твори, створені за їхньої підтримки? Чи я так і не виріс з коротких штанців наївного романтизму?
Цікаво, скільки ФБ- друзів зголоситься?
PC. Насправді, форма підтримки якісної української аудіокниги може бути різною - і 50 гривень клубного внеску, і просто передплата 30 грн на аудіокнигу, яку ми починаємо писати.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 21.08.17
Повідомлень: 3110

2015-09-05 19:07  
Віктор
Цікаво, а він є на Гуртом?
Я не проти виділити 100 грн в місяць. І як на мене передплата на книгу - це може бути свого роду краудфаудинг.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2015-09-05 20:06  
BMK12 написано:
Цікаво, а він є на Гуртом?

Не знаю. Усі кого цікавить ідея, пишіть під його дописом у фб.)

Додано через 41 хвилину 9 секунд:

Додав новину на головну http://www.hurtom.com/portal/30454/%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F-%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%83-%D0%B0%D1%83%D0%B4%D1%96%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3-%D0%B2%D1%96%D0%B4-%D0%BD%D0%B0%D1%88
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.08.17
Повідомлень: 8686

2015-09-21 01:21  
Створено групу у фейсбуці Аудіокнижки — Наш Формат

Цитую
Цитата:
запит на вступ до спільноти означає Вашу згоду з офертою передплачувати аудіокниги Нашого Формату, що запускаються в роботу.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти